HammerSmith AirStorm Instructions For Use Manual Download Page 18

18

prawidłowo zablokowane po włożeniu. 

3.  Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania na wyświetlaczu pompy powietrza (#4) przez 2 do 3 sekund, 

aby włączyć pompę powietrza. 

4.  Naciśnij przycisk "Tryb"   (#5), aby wybrać pomiędzy różnymi programami pompowania (np.: samochód, motocykl, 

rower i piłki/zabawki). 

5.  Wymagane ciśnienie można ustawić w odpowiednim programie, naciskając przyciski "+" lub "-", ustawione 

ciśnienie odpowiada ogólnej wartości ciśnienia.

6.  Ponownie naciśnij przycisk włączania/wyłączania na wyświetlaczu pompy powietrza (#4), aby rozpocząć proces 

pompowania.  

7.  Wyświetlacz pompki powietrza wyłącza się automatycznie po napompowaniu lub po upływie 90 sekund. 

CIŚNIENIOMIERZ

1.  Podłącz wąż sprężonego powietrza do urządzenia i do mierzonego przedmiotu.

2.  Naciśnij przycisk włączania/wyłączania na wyświetlaczu pompy powietrza (patrz #2) wystarczająco długo, aż na 

wyświetlaczu pompy powietrza pojawi się ciśnienie. 

3.  Następnie można nacisnąć przycisk "TRYB" (patrz #3), aby przełączyć z PSI na bar, KPA i kg/cm

3

ŚWIATŁO ROBOCZE LED

Naciśnij przycisk światła, aby włączyć funkcję migającego światła. Naciśnij przycisk światła po raz drugi, aby włączyć 

światło SOS.

DALSZE INFORMACJE

1.  Aby sprawdzić pozostały poziom naładowania baterii, można nacisnąć przycisk włączania/wyłączania na 

wyświetlaczu pompy powietrza (#4).

2.  Urządzenie nagrzewa się podczas procesu pompowania, co jest całkowicie normalne. Aby wydłużyć żywotność 

produktu, lepiej jest wyłączyć urządzenie na kilka minut po napompowaniu opony, na przykład przed 

napompowaniem kolejnej opony.

3.  Aby przedłużyć żywotność baterii, zalecamy jej rozładowywanie i ładowanie w odstępach 60-dniowych.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW W PRZYPADKU PROSTYCH USTEREK

Urządzenie nie działa.

Sprawdź, czy bateria jest w pełni naładowana.
Upewnij się, że ustawione ciśnienie jest wyższe od 

ciśnienia w oponie.
Urządzenie należy zawsze obsługiwać zgodnie z 

instrukcjami.
Odkurzanie i pompowanie opon nie może być 

wykonywane w tym samym czasie.

Pompka powietrza pompuje 

oponę zbyt wolno

1. Sprawdź, czy zawór wlotu powietrza nie jest 

zablokowany.
2. Sprawdź, czy oba końce przewodu powietrza 

urządzenia do pompowania są dobrze podłączone.
3. Sprawdź, czy bateria jest w pełni naładowana.

Mała moc ssania

1. Upewnij się, że części odkurzacza są prawidłowo i 

mocno połączone.
2. Sprawdź, czy filtr jest suchy i czysty. Funkcja 

odkurzania nie działa, jeśli filtr jest wilgotny lub mokry.
3. Sprawdź, czy bateria jest w pełni naładowana.

Dane techniczne

Wyjście USB:

5V

 2A

Akumulator: 

litowy  7,4V

 2500mAh, 

18,5Wh

Ciśnienie:

0-10,3 bar/ 0-150 PSI

Maks. czas włączenia 

5 min.

Sprężarka, prędkość 

obrotowa na biegu jałowym 18000 ± 1000 min

-1

 

Masa  

0,75 kg

Długość przewodu 

ciśnieniowego, ok. 

62 cm

Moc sprężarka/silnik:

70 W 

Wyprodukowano w Chinach

ES

Lea este manual antes del uso y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.

INDICACIONES DE ADVERTENCIA Y SEGURIDAD

INSTRUCCIONES GENERALES

•  Cargue el aparato únicamente con el cable de carga USB original suministrado. Si se utiliza un cable de carga 

incorrecto, puede explotar la batería.

•  Mantenga el aparato base alejado de la humedad. El filtro y el depósito de polvo pueden estar expuestos a la humedad.

•  Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, siempre que lo hagan bajo supervisión o si se les 

instruye en el uso seguro del aparato y siempre que hayan comprendido los peligros resultantes. 

•  La limpieza y cuidado del aparato no deben ser realizados por niños, a menos que tengan más de 8 años y lo hagan 

bajo supervisión. Mantenga alejados del aparato y de los cables de conexión a los niños menores de 8 años. El aparato 

puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia 

y/o conocimientos, siempre que se les supervise o se les instruya sobre el uso seguro del producto y que hayan 

comprendido los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato.

•  Mantenga el aparato alejado de las fuentes de calor. 

•  No deben utilizarse accesorios que no estén incluidos en el volumen de suministro.

•  Compruebe regularmente todos los componentes en busca de daños o desgastes que puedan afectar a su correcto 

funcionamiento o suponer un peligro.

•  Desenchufe el cable de carga cuando el aparato esté completamente cargado.

•  Para evitar descargas eléctricas, no sumerja nunca el aparato en agua.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL ASPIRADOR

•  NO utilice el aparato para aspirar materiales o líquidos calientes, inflamables o humeantes.

•  Antes de cada uso, asegúrese de que el filtro esté colocado y encajado en el lugar correcto. 

•  Este producto solo es apto para uso doméstico y no debe utilizarse en exteriores ni con fines comerciales. No se 

permite su uso en prendas de ropa, los dedos, la cabeza, el pelo, las personas ni los animales. 

•  El aparato aspira aire durante el funcionamiento: mantenga el pelo y la ropa alejados de las aberturas para evitar 

que los aspire accidentalmente.

•  No utilice el aparato en entornos potencialmente peligrosos, como cerca de instalaciones de gas, depósitos de 

combustible, productos químicos y otros materiales inflamables y explosivos. No utilice el dispositivo para recoger 

cenizas, cigarros o cerillas encendidos: peligro de incendio. 

•  No aspire cemento ni otras sustancias corrosivas de grano fino.

•  Nunca cubra los orificios de ventilación del dispositivo durante el funcionamiento.

SEGURIDAD EN EL LUGAR DE TRABAJO

•  Mantenga el lugar de trabajo siempre limpio y bien iluminado. Un lugar de trabajo desordenado y mal iluminado 

aumenta el riesgo de accidentes.

•  No utilice el aparato en atmósferas potencialmente explosivas, por ejemplo, cerca de líquidos, gases, vapores o 

polvo inflamables. El aparato puede producir chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

•  Mantenga alejados a los niños u otros espectadores mientras esté utilizando el aparato. Cualquier distracción 

puede provocar una pérdida de control del aparato.

SEGURIDAD ELÉCTRICA 

•  No utilice el aparato bajo la lluvia ni en un ambiente húmedo. Si penetra agua en el aparato, aumentará el riesgo de 

descarga eléctrica.

SEGURIDAD DE LAS PERSONAS

•  Manténgase alerta y utilice el sentido común cuando utilice el aparato. No utilice el aparato si está cansado o bajo los 

efectos del alcohol, las drogas o medicamentos. Un momento de descuido mientras utiliza el aparato puede provocar 

graves lesiones personales. 

•  Utilice siempre el equipo de protección adecuado. Utilice protección ocular, máscaras antipolvo, calzado de seguridad, 

cascos o protección auditiva adecuados a las condiciones existentes, ya que reducen el riesgo de lesiones.

•  No apriete excesivamente el cabezal. Adopte siempre una postura firme y equilibrada. De este modo, se garantiza un 

mejor control en situaciones inesperadas.

•  No sobreestime sus capacidades. Asegúrese de estar bien apoyado y en equilibrio en todo momento. De este modo, se 

garantiza un mejor control del aparato en situaciones imprevistas.

•   Asegúrese de que su pelo, su ropa ni sus guantes puedan quedar atrapados en las piezas móviles.

•  Si desea utilizar un aparato para la aspiración y recogida de polvo, conéctelo y utilícelo según su uso previsto. El uso de 

este tipo de aparatos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo. 

USO Y MANTENIMIENTO DEL APARATO

•  Utilice la configuración correcta del aparato para la aplicación deseada. Un aparato correctamente configurado ejecutará 

mejor la finalidad prevista y es más seguro.

•  No utilice el aparato si el interruptor de encendido y apagado no funciona correctamente. 

•  Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales 

reducidas o falta de experiencia y conocimientos, pero solo bajo supervisión o si se los ha instruido adecuadamente sobre 

el uso del aparato de forma correcta y segura y si se les ha informado de los peligros que conlleva.

•  Mantenimiento del aparato. Asegúrese de que las piezas móviles estén correctamente colocadas y bien apretadas y 

de que no presenten daños que puedan afectar al funcionamiento del aparato. Si el aparato está dañado, encargue su 

reparación a un distribuidor autorizado.

•  Mantenga limpias las herramientas de corte. Las herramientas de corte correctamente mantenidas y con cuchillas 

afiladas se atascan menos y son más fáciles de controlar.

•  Utilice el aparato y los accesorios según estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a 

realizar. El uso del aparato para trabajos distintos a los previstos puede provocar situaciones de peligro.

M36025_Hammersmith_AirStorm_Manual_V01_20231019_TC.indd   18

M36025_Hammersmith_AirStorm_Manual_V01_20231019_TC.indd   18

20.10.23   13:06

20.10.23   13:06

Summary of Contents for AirStorm

Page 1: ...saanwijzing 09 Haszn lati utas t s 10 N vod k pou it 12 N vod na pou itie 13 Instruc iuni de utilizare 15 Instrukcja obs ugi 16 Instrucciones de uso 18 M36025_Hammersmith_AirStorm_Manual_V01_20231019_...

Page 2: ...la pompa pneumatica G Porta di ricarica H 1 x Bocchetta per giunture I 1 x Mini spazzola J 1 x cavo di ricarica USB K 1 x Tubo dell aria compressa con manicotti di riempimento L 2 x Ugello dell aria M...

Page 3: ...einebessere Kontrolle berdasGer tinunvorhergesehenenSituationen AchtenSiedarauf dasssichwederIhreHaare KleidungnochHandschuheindenbeweglichenTeilenverfangen k nnen FallsGer tezumAbsaugenundSammelnvonS...

Page 4: ...n Aus TasteamLuftpumpen Display siehe 2 ausreichendlang bisderDruckaufdem Luftpumpen Displayangezeigtwird 3 Siek nnenanschlie endieTaste MODE dr cken siehe 3 umvonPSIaufBar KPAundkg cm3 umzuschalten L...

Page 5: ...verinflateitemsbeyondtheirspecifiedmaximumpressure thiscouldleadtodamageorinjury Neverusethecompressoraboveitsmaximumoutputpressure thedeviceortheobjectbeinginflatedcouldburst Onlyinflateitemsthatarei...

Page 6: ...reilpeutg n rerdes tincellesquirisquentd enflammeraveclespoussi resoulesvapeurs Tenezlesenfantsettouteautrepersonnespectatrice distancelorsquevousutilisezl appareil Lesdistractions peuventvousfaireper...

Page 7: ...AppuyezsurlatoucheMarche Arr tdel crandelapompe air 4 etmaintenez laenfonc ependant2 3 secondespourallumerlapompe air 4 Appuyezsurlatouche Mode 5 pours lectionnerundesprogrammesdelapompe parexemple vo...

Page 8: ...io La responsabilit perl utilizzoel azionamentosonointeramenteacaricodell utente REGOLEDISICUREZZAAGGIUNTIVE INDICAZIONIDISICUREZZACOMPRESSORE Primadiutilizzareilcompressoreassicurarsichel agodell ari...

Page 9: ...enisniettoegestaan Hetapparaatzuigtluchtaanterwijlhetinwerkingis houdhaarofkledinguitdebuurtvandeopeningenomte voorkomendatzeongewenstinhetapparaatwordengezogen Gebruikhetapparaatnietineenpotentieelge...

Page 10: ...eenzachtedoek 3 Plaatsdefilteronderdelenpasweerinhetapparaatalszeschoonendroogzijn SNOERLOZELUCHTPOMP 3 5 1 Bevestigdeluchtslangaanhetapparaatdoordezeindepersluchtaansluiting 3 tedraaien 2 Kies nvande...

Page 11: ...elt ltsefel Egy m sikakkumul torhozval t lt k sz l kt zvesz lytid zhetel haazzalidegenakkumul torfelt lt set rt nik Eztazeszk zth ztart si smag nc l haszn latratervezt k KARBANTART S Nepr b ljaazeszk...

Page 12: ...Nesm b tpou v nyd lyp slu enstv kter nejsouobsa en vbalen Pravideln kontrolujtev echnykomponenty zdanejsoupo kozen neboopot eben kter bymohlyohrozit spr vnoufunkcinebop edstavovatnebezpe Kdy jep stroj...

Page 13: ...oprovozustiskn tetla tkoVysava Zap Vyp M etevys vatprach p sek mal zbytkyj dla drobky t skyadal ne istoty Filtrnesm b todstra ov nb hemvys v n 2 Poka d mpou it vypr zdn tefiltr Sb rnoun dobkunaprach m...

Page 14: ...r padenepok ajteopravova sami zabezpe te abyopravabolavykonan pecializovan mautorizovan mpredajcom Pou vajteibaorigin lnen hradn diely Zaru tet mbezpe nos zariadenia Zapou vaniezariadeniaje zodpovedn...

Page 15: ...p rulsau mbr c minteatrebuieferitedeorificiipentruaevitao aspirarenedorit Nufolosi iaparatul nmediupoten ialexploziv deex instala iidegaz rezervoaredeulei substan echimice ialte substan einflamabile...

Page 16: ...mituri a chii ialteimpurit i Nuestepermiss ndep rta ifiltrul ntimpulaspir rii 2 Goli ifiltruldup fiecareutilizare Pute icur arecipientuldecolectareaprafuluicuap c ldu ioc rp moale 3 Reintroduce ipiese...

Page 17: ...iejszymiinstrukcjami uwzgl dniaj cwarunkipracyiprace kt remaj by wykonane U ycieurz dzeniadoniew a ciwejpracymo eprowadzi doniebezpiecznychsytuacji Akumulatornale y adowa wy czniezapomoc dostarczonejw...

Page 18: ...Desenchufeelcabledecargacuandoelaparatoest completamentecargado Paraevitardescargasel ctricas nosumerjanuncaelaparatoenagua INSTRUCCIONESDESEGURIDADDELASPIRADOR NOutiliceelaparatoparaaspirarmateriales...

Page 19: ...MERUSO 1 ConecteelcabledecargaauncableadaptadorUSBde5V noincluidoenelvolumendesuministro oaunpuerto USBparacargarelaparato 2 Aseg resedequeelaparatoest completamentecargadoantesdeutilizarloporprimerav...

Page 20: ...upero e il riciclaggio di vecchi dispositivi un importante contributo alla protezione del nostro ambiente Lo smaltimento improprio pu comportare il rilascio nell ambiente di sostanze tossiche che poss...

Reviews: