background image

14

Lorsque la distance par rapport au côté gauche est trop 
importante,
-   tournez la vis gauche d'un quart de tour dans le sens 

horaire (vers la droite ; serrage)

-   et tournez la vis droite d'un quart de tour dans le sens 

anti-horaire (vers la gauche ; relâchement). Lorsque la dis-
tance par rapport au côté droit est trop importante,

-   tournez la vis droite d'un quart de tour dans le sens horaire 

(vers la droite ; serrage)

-   et tournez la vis gauche d'un quart de tour dans le sens 

anti-horaire (vers la gauche ; relâchement)

6.3 Réglage de la tension de la courroie

Avec le temps, la surface de course perd de la tension. Il s'agit 
d'une usure normale et ne doit pas vous inquiéter. Vous pou-
vez constater une perte de tension lorsque, durant l'entraîne-
ment, la courroie s'arrête brièvement et glisse au-dessus les 
rouleaux lorsque vous posez un pied. Pour éliminer ce patinage, 
augmentez la tension de la courroie en tournant les deux vis 
dans le sens horaire. Ne veuillez jamais tourner les vis plus qu'un 
quart de tour. Répétez cette étape jusqu'à ce que le problème 
du patinage du tapis de course, lorsque vous posez le pied, soit 
éliminé. Si la courroie est décentrée, centrez-la comme décrit 
sous le point 6.2.

La courroie est trop à droite / 

running belt moves to right side

Augmenter la tension / tighten the belt

Tourner les vis à six pans 
creux vers la droite

Tourner les vis à six pans 
creux vers la gauche

Relâcher la tension / untighten the belt

La courroie est trop à gauche / 

running belt moves to left side

6.3 Tighten the belt

after longer exercise, the tension of the belt will decrease. 
It can be checked if you put one foot on the belt and belt will 
stop. To solve this problem, please turn both screws clockwise 
for turns. Please do not turn them more. If the belt is running out 
of the centre, please adjust it like described under 6.2.

If the gap on the left side is too big, please
-  turn the left screw a ¼ turn clockwise (tighten it)
-   turn the right screw a ¼ turn anticlockwise (loose it) If the 

gap on the right side is too big, please

-  turn the left screw a ¼ turn anticlockwise (loose it)
-  turn the right screw a ¼ turn clockwise (tighten it)

Turn screw clockwise

Turn screw anticlockwise

Summary of Contents for RACE RUNNER 200M

Page 1: ...1 Tapis de course n d art 4334...

Page 2: ...iaque 7 4 Suivi d entra nement 7 5 Dur e d entra nement 8 Vue clat e 9 Liste de pi ces 10 Garantie 11 Service d assistance t l phonique bon de commande pour pi ces de rechange Sommaire Index Page 1 Sa...

Page 3: ...eur doivent uniquement tre effectu es par un lectricien qualifi 19 Assurez vous que le c ble d alimentation et le tapis de course ne se trouvent pas proximit de sources chaudes 20 Placez le tapis de c...

Page 4: ...clables conform ment leur marquage En r utilisant en recyclant les mat riaux ou en revalorisant d une autre mani re les appareils usag s vous contribuez la pro tection de notre environnement Veuillez...

Page 5: ...rse deux Ne jamais mettre la main entre le cadre et le carter du moteur 3 1 Liste de contr le 3 Installation Lubrifiant Lubricant Tournevis Screwdriver In order to make assembly of the treadmill as ea...

Page 6: ...e de donn es du capot moteur avec son homologue de l appui vertical Lorsque vous ins tallez l appui veillez ne pas endommager le c ble Connect connection cable for upright and connec tion cable for Mo...

Page 7: ...a console avec son homologue dans l appui horizontal Lorsque vous installez la console veillez ne pas endommager le c ble Connect connection cable for upright and connection cable from the computer Du...

Page 8: ...ace de course vers le haut jusqu ce qu elle s enclenche de fa on audible La surface de course se trouve ainsi dans une position s curis e 3 3 4 D pliage du tapis de course Pour pouvoir d plier le tapi...

Page 9: ...le tapis de course ou pour en descendre Durant l entra nement veuillez toujours regarder en direction de la console Lorsque vous souhaitez mettre fin votre entra nement veuillez appuyer sur la touche...

Page 10: ...ur cette touche permet de confirmer les valeurs saisies QUICK SPEED Changement direct de la vitesse durant l entra nement 5 Computer 5 1 Computer keys START STOP Start and stop your exercise AUDIO Pla...

Page 11: ...MODE Une dur e d entra nement est affich e que vous pouvez modifier en appuyant sur la touche SPEED Si vous appuyez sur ENTER vous pouvez en plus saisir le niveau de d marrage Appuyez sur la touche S...

Page 12: ...11...

Page 13: ...baiss e 1 km h et le tapis de course s arr te apr s 15 secondes AVERTISSEMENT Les syst mes de surveillance de la fr quence cardiaque peuvent tre impr cis Un entra nement excessif peut nuire gravement...

Page 14: ...apis roulant une vitesse de 6 km h env vide Lorsque le centrage est termin marchez durant cinq minutes sur le tapis de course la vitesse d j r gl e En cas de besoin r p tez la proc dure d crite vitez...

Page 15: ...plus qu un quart de tour R p tez cette tape jusqu ce que le probl me du patinage du tapis de course lorsque vous posez le pied soit limin Si la courroie est d centr e centrez la comme d crit sous le p...

Page 16: ...cone aussi loin que possible au milieu de la plaque exer ant des mouvements d avant en arri re R p tez cette op ration depuis l autre c t 3 Mettez le tapis de course ensuite en marche une vitesse de 1...

Page 17: ...le m me pouls une performance sup rieure plus tard et ainsi am liorer votre forme physique Si vous avez d j de l exp rience avec les entra nements bas s sur le pouls vous pouvez adapter la zone de pul...

Page 18: ...re votre forme physique z z Toute unit d entra nement intensive dans la zone de pouls sup rieure doit tre suivie d une unit d entra nement de r cup ration dans la zone de pouls inf rieure jusqu 75 du...

Page 19: ...g ne pr sent dans le muscle z z Apr s env 10 minutes l organisme s attaque aussi la graisse z z Apr s 30 40 minutes le m tabolisme graisseux est activ et la graisse du corps devient le principal fourn...

Page 20: ...nce cardiaque pulsation min I Heart Rate beats min ge Age Pouls maximal 220 ge 220 Age Pouls maximal 90 Max heartrate 90 Pouls maximal 70 Limite inf rieure recommand e Max heartrate 70 Suggested lower...

Page 21: ...20 8 Vue clat e Explosiondrawing...

Page 22: ...plastique Bumper 2 32 Compensateur de d nivel Height adjustment 2 33 R glage d inclinaison manuel Manual incline 2 34 Broche pour le r glage d inclinaison manuel Pin for Manual incline 2 35 Amortisseu...

Page 23: ...par nos soins ou si nos appareils sont quip s de pi ces compl mentaires ou d accessoires non adapt s nos appareils si l appareil est d grad par un cas de force majeure ou des influences ambiantes pour...

Page 24: ...cuteur rue num ro CP ville t l phone fax adresse e mail Hammer Sport AG Service client le Von Liebig Str 21 89231 Neu Ulm Ville Date Commande de pi ces de rechange Veuillez remplir avec des lettres ca...

Reviews: