background image

25

4. Botones de Programación

REHEAT (recalentamiento) – 

Después de iniciado el ciclo 

de tostado, presione el botón de
REHEAT (recalentamiento). Esto 
cancelará el ciclo de tostado original 
y sólo calentará el pan durante un
período de 30 a 50 segundos. Si 
presiona REHEAT (recalentamiento), 
la configuración del Selector de
Tonalidad no afectará el tiempo 
del ciclo.

PRECAUCIÓN :

Nunca trate de recalentar un producto alimenticio

untado o bañado con margarina, manteca u otro producto para
el desayuno para untar, como jalea, glaseado o jarabe. 

DEFROST (descongelado) – 

Después de iniciado el ciclo de

tostado, presione el botón de DEFROST (descongelado). Esto
brinda tiempo adicional para que el producto se descongele y 
se caliente bien. 

PRECAUCIÓN: 

Sólo utilice el ciclo de DEFROST (descongelado)

con alimentos congelados concebidos para uso en una tostadora.

BAGEL – 

Cargue la tostadora con los lados cortados del bagel

hacia adentro. Después de iniciado el ciclo de tostado,
presione el botón de BAGEL. En el programa BAGEL,
solo se calentarán los elementos internos. 

ON/CANCEL (encendido/cancelación) – 

Esta luz se iluminará

cuando la tostadora está encendida. Para cancelar o terminar 
el ciclo, presione el botón ON/CANCEL (encendido/cancelación). 
El ciclo debe detenerse y la luz debe apagarse.

24

Piezas y Características

1. Ranuras Extra Anchas con Guías para Pan
2. Elevador de Pan/Impulso de Tostadas –

Presione hacia 

abajo el elevador de pan para poner en 
funcionamiento el tostadora. El elevador de
pan puede levantarse para detener el tostado
durante un ciclo determinado. Para levantarlo,
coloque el dedo índice bajo el elevador y el
pulgar en el extremo superior del tostadora
directamente sobre el elevador. Levante 
con firmeza. Al finalizar el ciclo de tostado,
levante el elevador de pan hacia el Impulso

de tostadas, para poder alcanzar panes pequeños. 

3. Selector de Tonalidad –

El selector de tostado incluye desde

tostado suave hasta tostado oscuro. Ajust
girando le selectora a la colocación deseada
antes de usar.

Impulso de

Tostadas

840205200 SPv02.qxd:840122100 ENv01  4/18/11  11:34 AM  Page 24

Summary of Contents for 22790

Page 1: ...r your product online Fran ais 11 Canada 1 800 267 2826 Rendez vous sur www hamiltonbeach ca pour notre liste compl te de produits et de nos manuels utilisateur ainsi que nos d licieuses recettes nos...

Page 2: ...nation repair or adjustment 8 Oversized foods metal foil packages or utensils must not be inserted in a toaster as they may involve a risk of fire or electric shock 9 Do not clean with metal scouring...

Page 3: ...way into a polarized outlet Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it...

Page 4: ...ST cycle on frozen foods that were made to be placed in a toaster BAGEL Load the toaster with the cut sides of the bagel facing in After the toasting cycle has started press the BAGEL button In the BA...

Page 5: ...esired browness Fresh bagels made locally may require two toasting cycles Because of the irregular surface of English muffins they may require more than one toasting cycle After toasting for one cycle...

Page 6: ...anty claim This warranty is void if the product is used for other than single family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label e g 120V 60 Hz W...

Page 7: ...e serviettes en tissu etc Une bonne surveillance est n cessaire pour tout utilisation par des enfants ou pr s d eux Toujours d brancher le grille pain lorsqu on ne l utilise pas Le non respect de ces...

Page 8: ...ique ne pas immerger le cordon la fiche ou le grille pain dans l eau ou autre liquide 6 D brancher le grille pain de la prise de courant lorsqu il n est pas utilis et avant le nettoyage Le laisser ref...

Page 9: ...secondes Si on appuie sur REHEAT r chauffage le s lecteur de grillage n affecte pas la dur e du cycle MISE EN GARDE Ne jamais essayer de r chauffer un aliment sur lequel on a tendu du beurre de la ma...

Page 10: ...n est pas branch 3 la fin du cycle de grillage le pain remonte automatiquement Soulever la manette de soul vement pour sortir les tranches plus petites 4 Pour arr ter le cycle de grillage plus t t sou...

Page 11: ...alement peuvent exiger deux cycles de grillage cause de la surface irr guli re des muffins anglais ils peuvent exiger plus d un cycle de grillage Apr s un cycle de grillage au r glage le plus fonc si...

Page 12: ...produit est utilis autrement que par une famille ou si l appareil est soumis toute tension ou forme d onde diff rente des caract ristiques nominales pr cis es sur l tiquette par ex 120 V 60 Hz Nous ex...

Page 13: ...o use cerca de cortinas paredes gabinetes productos de papel o de pl stico toallas de tela etc Se requiere una supervisi n estricta cuando este artefacto es usado por ni os o en su cercan a Siempre de...

Page 14: ...22 3 No deje el tostadora desatendido mientras est en funcionamiento 4 Se requiere una supervisi n rigurosa cuando los ni os utilicen aparatos o cuando stos se est n utilizando cerca de ellos 5 No int...

Page 15: ...iclo de tostado presione el bot n de BAGEL En el programa BAGEL solo se calentar n los elementos internos ON CANCEL encendido cancelaci n Esta luz se iluminar cuando la tostadora est encendida Para ca...

Page 16: ...el en la tostadora con los lados cortados hacia adentro Elija la configuraci n de Selector de Tonalidad deseada Presione hacia abajo el Elevador de Pan para iniciar el ciclo de tostado Presione el bot...

Page 17: ...chas localmente pueden requerir dos ciclos de tostado Debido a su superficie irregular los panecillos ingleses pueden requerir m s de un ciclo de tostado Despu s de tostarlos un ciclo en el ajuste m s...

Page 18: ...as y continuar con relaci n al resto En el caso de reposici n del bien deber renovarse el plazo de la garant a FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS D A___ MES___ A O___ Si desea ha...

Page 19: ...as Cailes No 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D F Tel 01 55 5235 2323 Fax 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av Patriotismo No 875 B Mixcoac MEXICO 03910 D F Tel 01 55 5563 8723 Fax 01 55 5615 1856 Jalisco SERV...

Reviews: