background image

Explicación de los símbolos de aviso y de las

indicaciones

Aviso

Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o

para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.

Nota

Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o

indicaciones importantes.

Contenido del paquete

Thermo-/Hygrometer

Este manual de instrucciones

Notas de seguridad

El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.

Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el

sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos.

No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.

No abra el producto y no lo siga operando de presentar

deterioros.

Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe

estar en manos de los niños.

Deseche el material de embalaje en conformidad con las

disposiciones locales sobre el desecho vigentes.

No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la

pérdida de todos los derechos de la garantía.

Aviso - Pilas

Asegúrese de que las pilas se colocan con la correcta

polaridad (+ y -) que se indica en la pila.

No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas de

tipos o fabricantes diferentes.

No cortocircuite las pilas

No cargue las pilas.

No arroje las pilas al fuego.

No permita a los niños cambiar las pilas sin la

supervisión de una persona adulta.

Saque las pilas de los productos que no se vayan a

utilizar durante un periodo prolongado de tiempo. (A no

ser de que estén pensados para un caso de emergencia)

Instrucciones
A. PARA ENCENDER EL RELOJ

Coloque 1 pila AA respetando la polaridad que se indica.

B. PARA AJUSTAR LA HORA

Gire el regulador de horas/minutos en sentido horario.

C. PARA AJUSTAR LOS SEGUNDOS

Retire la pila para parar el segundero y colóquela de nuevo en

el momento en el que deba arrancar de nuevo el segundero.

D. PARA AJUSTAR LA ALARMA DEL RELOJ

Gire el botón de ajuste de la alarma en sentido anti-horario,

deslice la señal de alarma on-off hacia arriba para encenderla.

E. PARA PARAR LA ALARMA

Pulse el interruptor on/off de la alarma.

Nota

Este reloj tiene una exactitud de pocos minutos al año, si se

producen fluctuaciones repentinas, cambie la batería. Retire

la pila cuando no se vaya a utilizar el reloj.

Mantenimiento y cuidado

Limpie este producto sólo con un paño ligeramente

humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes

agresivos.

Exclusión de responsabilidad

Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede

garantía por los daños que surjan por una instalación,

montaje o manejo incorrectos del producto o por la no

observación de las instrucciones de manejo y/o de las

instrucciones de seguridad.

Servicio y soporte

Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase

al asesoramiento de productos Hama.

Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)

Encontrar más información de soporte aquí:

www.hama.com

E

Instrucciones de uso

Summary of Contents for TH35-A

Page 1: ...ions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Работна инструкция ...

Page 2: ...llow children to change batteries without supervision Remove the batteries from products that are not being used for an extended period unless these are being kept ready for an emergency Instruction A To start clock Insert 1xAA battery with polarity as indicated B To set time Turn the hour minute adjuster in clockwise C To adjust seconds Remove the battery to stop the second hand Replace at a time...

Page 3: ...terien aus Produkten die längere Zeit nicht benutzt werden außer diese werden für einen Notfall bereit gehalten Erste Schritte A Um die Uhr zu starten Legen Sie eine 1 5 V Alkali Mangan Batterien des Typs AA ein B Datum und Uhrzeit einstellen Drehen Sie die Stunden Minuteneinstellung im Uhrzeigersinn C Sekunden Einstellen Entnehmen Sie die Batterie um den Sekundenzeiger zu stoppen und setzen Sie d...

Page 4: ...ts que vous ne comptez pas utiliser pendant un certain temps à l exception des produits d alarme en veille Instructions A Démarrage de l horloge Insérez 1 pile LR6 AA conformément à l indication de polarité B Réglage de l heure Faites tourner l aguille des heures des minutes dans le sens des aiguilles d une montre C Réglage des secondes retirez la pile afin d arrêter l aiguille des secondes replac...

Page 5: ... los productos que no se vayan a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo A no ser de que estén pensados para un caso de emergencia Instrucciones A PARA ENCENDER EL RELOJ Coloque 1 pila AA respetando la polaridad que se indica B PARA AJUSTAR LA HORA Gire el regulador de horas minutos en sentido horario C PARA AJUSTAR LOS SEGUNDOS Retire la pila para parar el segundero y colóquela de nuevo ...

Page 6: ...ЦИЯ A НАЧАЛО РАБОТЫ Вставьте одну батарею АА соблюдая полярность см рисунок B НАСТРОЙКА Поверните регулятор часов минут по часовой стрелке C НАСТРОЙКА СЕКУНД Удалите батарею чтобы остановить секундную стрелку Вставьте батарею в нужную секунду чтобы запустить секундную стрелку D НАСТРОЙКА БУДИЛЬНИКА Поверните регулятор против часовой стрелки Чтобы включить будильник переведите ползунок вверх E ВЫКЛ...

Page 7: ...e jest używany przez dłuższy czas należy wyjąć z niego baterie chyba że służą one do zasilania awaryjnego Istruzioni A PER AVVIARE L OROLOGIO Inserire 1 batteria AA rispettando la polarità indicata B PER IMPOSTARE L ORA Ruotare il regolatore di ore minuti in senso orario C PER IMPOSTARE I SECONDI Rimuovere la batteria per arrestare l indicazione dei secondi reinserirla usare il segnale per riavvia...

Page 8: ...al stand by moeten blijven Eerste stappen A Om de klok te starten plaatst u één 1 5 V alkaline mangaan batterij van het type AA B Datum en tijd instellen Draai de uren minuteninstelling met de wijzers van de klok mee rechtsom C Seconden instellen Verwijder de batterij om de secondewijzer te stoppen en plaatst de batterij weer terug om de secondewijzer op de juiste seconde weer te starten D Wekker ...

Page 9: ...πτώσεις έκτακτης ανάγκης Πρώτα βήματα Α Για να ενεργοποιήσετε το ρολόι Τοποθετήστε μια αλκαλική μπαταρία μαγγανίου 1 5 V τύπου AA Β Ρύθμιση της ημερομηνίας και της ώρας Στρέψτε τον δείκτη ωρών λεπτών δεξιόστροφα Γ Ρύθμιση δευτερολέπτων Αφαιρέστε την μπαταρία ώστε να σταματήσετε τον δείκτη δευτερολέπτων και τοποθετήστε πάλι την μπαταρία ώστε ο δείκτης δευτερολέπτων να ξεκινήσει πάλι από το σωστό δε...

Page 10: ... należy wyjąć z niego baterie chyba że służą one do zasilania awaryjnego INSTRUKCJA A URUCHAMIANIE ZEGARA Włożyć 1 baterię AA przestrzegając oznaczonej biegunowości B USTAWIANIE CZASU Obracać regulator godziny minut zgodnie z ruchem wskazówek zegara C NASTAWA SEKUND Wyjąć baterię aby zatrzymać sekundnik włożyć ją ponownie gdy sekundnik znajdzie na właściwej sekundzie D USTAWIANIE BUDZIKA Obracać p...

Page 11: ...l az elemeket azon termékekből amelyeket hosszabb ideig nem használ kivéve ha azokat vészhelyzetre tartalékolja Első lépések A Az óra beállításához Helyezzen be egy 1 5 V os AA típusú alkáli mangán elemet B Pontos idő dátum beállítása Forgassa az óra perc beállítást az óra járása szerint C Másodpercek beállítása Vegye ki az elemet a másodpercmutató megállítására és tegye vissza az elemet hogy a má...

Page 12: ...Spuštění hodin Vložte 1 baterii typu AA dbejte na správnou polaritu vyznačenou uvnitř přihrádky na baterie B Nastavení hodin minut Nastavte požadované hodiny minuty pomocí otočného ovladače na zadní straně ve směru hodinových ručiček C Nastavení sekund Pro zastavení vteřinové ručičky vyjměte baterii Znova baterii vložte když čas dosáhne správnou sekundu Sekundy jsou nyní synchronizované D Nastaven...

Page 13: ...e A Spustenie hodín Vložte 1 batériu typu AA dbajte na polaritu vyznačenú vo vnútri priečinku na batériu B Nastavenie hodín minút Nastavte požadované hodiny minúty pomocou otočného ovládača na zadnej strane v smere hodinových ručičiek C Nastavenie sekúnd Na zastavenie sekundovej ručičky vyberte batériu Znova batériu vložte keď čas dosiahne správnu sekundu Sekundy sú teraz zosynchronizované D Nasta...

Page 14: ...uma emergência Passos iniciais A Para colocar o relógio em funcionamento Coloque uma pilha alcalina de manganês de 1 5 V do tipo AA B Ajustar a data e a hora Rode a roda de ajuste da hora minutos no sentido dos ponteiros do relógio C Ajustar os segundos Retire a pilha para parar o ponteiro dos segundos e coloque a novamente para reiniciar o ponteiro no segundo correto D Ajustar o despertador Rode ...

Page 15: ...pe perioade mai îndelungate este recomandată scoaterea bateriilor în afara cazului că sunt păstrate pentru cazuri de urgență Primii pași A Pentru pornirea ceasului Introduceți o baterie de 1 5 V alcalină mangan de tip AA B Setare dată și oră exactă Rotiți în sensul acelor de ceasornic regulatorul de ore minute C Setare secunde Opriți secundarul prin scoaterea bateriei și introduceți la loc bateria...

Page 16: ...kt Tag ut batterier ur produkter som inte används under längre tid om de inte ska finnas till hands för nödfall Första stegen A För att starta klockan Sätt in ett 1 5 V alkaliskt manganbatteri av typ AA B Ställa in datum och tid Vrid tim minutinställningen medsols C Ställa in sekunder Ta ut batteriet för att stoppa sekundvisaren och sätt in batteriet igen för att starta sekundvisaren vid korrekt s...

Page 17: ...na hätätilanteita varten Ensimmäiset toimenpiteet A Kellon käynnistämiseksi Aseta tyypin AA 1 5 voltin alkali mangaaniparisto sisään B Päivämäärän ja kellonajan asetus Käännä tuntien minuuttien asetusta myötäpäivään C Sekuntien asettaminen Poista paristo sekuntien pysäyttämiseksi ja aseta paristo takaisin paikoilleen käynnistääksesi sekuntinäytön jälleen oikealla hetkellä D Herätyksen asettaminen ...

Page 18: ... спешни случаи Първи стъпки A Включване на часовника Поставете една алкално манганова батерия от 1 5 V тип AAA Б Настройване на дата и час Завъртете настройката за часа и минутите по часовникова стрелка В Настройване на секундите Извадете батерията за да спрете показването на секундите и поставете отново батерията за да стартирате отново от точната секунда показването на секундите Г Настройване на...

Page 19: ... All listed brands are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany www hama com ...

Reviews: