background image

16

17

Si le contact magnétique est

fermé, le récepteur n‘émettra

pas de bip sonore.

Si le contact magnétique est

interrompu (ouvert), le récepteur émettra un

bip sonore et une LED se mettra à clignoter.

« Marquage rouge »

sur le côté

Aimant

Capteur

« Marquage rouge

» sur le côté

Capteur

Aimant

Etape 4 :

Vous entendrez un long bip et la LED de zone cessera de clignoter. Le capteur

est désormais programmé sur le panneau de commande.

Remarque :

vous pouvez programmer jusqu‘à 4 capteurs pour une zone.

La zone 4 est une zone d‘alerte. Les capteurs présents dans cette zone

servent

UNIQUEMENT

à alerter et ne déclencheront pas l‘alarme.

Test du capteur

Après avoir synchronisé le capteur avec le panneau de commande, vous

avez la possibilité de tester la communication en plaçant l‘aimant à côté du

transmetteur (là où se trouve le marquage rouge) et en séparant l‘aimant du

transmetteur.

1. La LED de zone de ce capteur se met à clignoter.

2. Le nombre de bips émis correspond au numéro de la zone (le commutateur

d‘avertissement est réglé sur « Alert »). 1 bip pour la zone 1, 2 bips pour la

zone 2 etc. jusqu‘à la fermeture.

Remarque :

si le commutateur d‘avertissement est configuré sur « Chime »

(sonnerie), le panneau de commande sonnera une fois à chaque activation

du signal. Si le commutateur d‘avertissement est réglé sur « OFF » (arrêt),

aucune alerte sonore ne retentira.

3. Installation

Le transmetteur doit être monté sur le cadre de porte ou de fenêtre avec un

adhésif double face. L‘aimant doit être monté sur le cadre de porte ou de

fenêtre soit avec un adhésif double face, soit à l‘aide de vis. Veillez à ce que

l‘aimant soit aligné avec le marquage rouge sur le transmetteur. Si la surface

du cadre est assez plane, de l‘isolant adhésif double face suffit ; sinon, il est

recommandé de visser la plaque de montage sur le cadre et d‘appliquer en-

suite de l‘adhésif double face. Si le logo Skylink se retrouve à l‘envers à la fin

du montage, retirez le cache avant et tournez le logo dans la bonne position.

Summary of Contents for DS-200

Page 1: ......

Page 2: ...rmelders folgen Sie den nachstehenden Anweisungen 2 Koppeln des Melders mit dem Bedienfeld der AS 200 Series Damit der Melder ordnungsgem mit dem Bedienfeld kommunizieren kann muss er f r das Bedienfe...

Page 3: ...nennummer wobei der Warnbenachrichtigungsschalter auf Warnen Alert stehen muss Ein Piepton verweist auf Zone 1 zwei Piept ne auf Zone 2 usw bis der Melder geschlossen wird Hinweis Wenn der Warnbenachr...

Page 4: ...ersuchen Sie Folgendes 1 Pr fen Sie ob sich der Melder am vorgesehenen Ort be ndet und ob er eventuell besch digt ist 2 Sofern der ausgefallene Melder keine u erlichen Sch den aufweist versuchen Sie i...

Page 5: ...the instructions below to set up the door window sensor 2 Learn sensor to AS 200 Series Control Panel In order for the sensor to communicate with the control panel properly the sensor must be programm...

Page 6: ...ansmitter 1 Zone LED of this sensor will ash 2 Beeping according to the zone number Alert Noti cation Switch is set to Alert 1 beep for zone 1 2 beeps for zone 2 etc until the sensor is closed Note If...

Page 7: ...r failure occurs try the following 1 Check if the sensor is located at where it should be and whether there is any physical damage to the sensor 2 If the failed sensor is not physically damaged try to...

Page 8: ...pteur de porte fen tre 2 Synchronisation du capteur au panneau de commande de la s rie AS 200 Pour que le capteur puisse communiquer avec le panneau de commande il doit tre programm sur le panneau de...

Page 9: ...zone de ce capteur se met clignoter 2 Le nombre de bips mis correspond au num ro de la zone le commutateur d avertissement est r gl sur Alert 1 bip pour la zone 1 2 bips pour la zone 2 etc jusqu la f...

Page 10: ...eille en permanence ses capteurs S il ne parvient pas communiquer avec un des capteurs la LED de zone se met rapidement clignoter En cas de panne du capteur proc dez comme suit 1 Contr lez si le capte...

Reviews: