background image

f

Mode d‘emploi

14

15

Bip long

Appuyer pendant

3 secondes

Appuyez sur la

touche de la zone

La LED de la zone clignote

Aimant

Capteur

2 vis 3,5 x 18

2 vis 3,5 x 12

Pile au lithium 3 V

Plaque de

montage

Capteur

Aimant

Séparez l‘aimant du

capteur clignoter

Long bip du panneau de commande

La LED de zone cesse de

1. Introduction

Le capteur de porte / fenêtre est conçu pour surveiller toute porte ou fenêtre

à l‘intérieur de votre maison. Il fonctionne en corrélation avec le panneau

de commande de la série AS-200. Lorsque la fenêtre ou porte surveillée est

ouverte, le panneau de commande vous alerte alors ou bien une alarme est

déclenchée.

Le capteur est fourni avec un aimant, une pile au lithium de 3 V et des

accessoires de montage.

Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour configurer le capteur de

porte / fenêtre.

2. Synchronisation du capteur au panneau de commande de la série AS-200

Pour que le capteur puisse communiquer avec le panneau de commande,

il doit être programmé sur le panneau de commande. Suivez les brèves

instructions données ci-dessous ou référez-vous aux instructions détaillées

concernant la série AS-200. Instructions à l‘usage de l‘utilisateur pour

programmer le capteur sur le panneau de commande. Avant de commencer,

veuillez retirer l‘isolant de la pile du capteur et placer l‘aimant à côté du

transmetteur (là où se trouve le marquage rouge).

Etape 1 :

Appuyez et maintenez enfoncée pendant 3 secondes la touche « Learn »

(apprentissage) sur le panneau de commande. Le panneau de commande

émet un bip, vous pouvez alors relâcher la touche « Learn ».

Etape 2 :

Appuyez sur la touche de zone (1, 2, 3 ou 4) afin de définir la zone pour

laquelle le capteur est programmé. La LED de zone sélectionnée se met à

clignoter.

Etape 3 :

Activez le capteur de porte / fenêtre en séparant l‘aimant de l‘unité du

capteur.

Summary of Contents for DS-200

Page 1: ......

Page 2: ...rmelders folgen Sie den nachstehenden Anweisungen 2 Koppeln des Melders mit dem Bedienfeld der AS 200 Series Damit der Melder ordnungsgem mit dem Bedienfeld kommunizieren kann muss er f r das Bedienfe...

Page 3: ...nennummer wobei der Warnbenachrichtigungsschalter auf Warnen Alert stehen muss Ein Piepton verweist auf Zone 1 zwei Piept ne auf Zone 2 usw bis der Melder geschlossen wird Hinweis Wenn der Warnbenachr...

Page 4: ...ersuchen Sie Folgendes 1 Pr fen Sie ob sich der Melder am vorgesehenen Ort be ndet und ob er eventuell besch digt ist 2 Sofern der ausgefallene Melder keine u erlichen Sch den aufweist versuchen Sie i...

Page 5: ...the instructions below to set up the door window sensor 2 Learn sensor to AS 200 Series Control Panel In order for the sensor to communicate with the control panel properly the sensor must be programm...

Page 6: ...ansmitter 1 Zone LED of this sensor will ash 2 Beeping according to the zone number Alert Noti cation Switch is set to Alert 1 beep for zone 1 2 beeps for zone 2 etc until the sensor is closed Note If...

Page 7: ...r failure occurs try the following 1 Check if the sensor is located at where it should be and whether there is any physical damage to the sensor 2 If the failed sensor is not physically damaged try to...

Page 8: ...pteur de porte fen tre 2 Synchronisation du capteur au panneau de commande de la s rie AS 200 Pour que le capteur puisse communiquer avec le panneau de commande il doit tre programm sur le panneau de...

Page 9: ...zone de ce capteur se met clignoter 2 Le nombre de bips mis correspond au num ro de la zone le commutateur d avertissement est r gl sur Alert 1 bip pour la zone 1 2 bips pour la zone 2 etc jusqu la f...

Page 10: ...eille en permanence ses capteurs S il ne parvient pas communiquer avec un des capteurs la LED de zone se met rapidement clignoter En cas de panne du capteur proc dez comme suit 1 Contr lez si le capte...

Reviews: