background image

10

M

Manual de utilizare

Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în favoarea unui produs Hama!

Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi următoarele instrucțiuni și indicații în

totalitate. Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare mai apoi într-un loc sigur, pentru a le

putea consulta în caz de necesitate. În cazul în care doriți să înstrăinați aparatul, transmiteți

aceste instrucțiuni de utilizare noului proprietar.

1. Explicarea simbolurilor de avertizare și a indicațiilor

Avertizare

Este utilizat pentru a marca indicațiile de securitate sau pentru a atrage atenția asupra

pericolelor și riscurilor speciale.

Indicație

Este utilizat pentru a marca suplimentar informații sau indicații importante.

2. Conținutul ambalajului

• Braț de monitor

• Set de montaj

• Aceste instrucțiuni de utilizare

Indicație

Înainte de instalarea produsului, verificați integralitatea setului de montaj și asigurați-vă

că acesta nu conține piese deteriorate sau defecte.

3. Indicații de securitate

Avertizare

Având în vedere varietatea de terminale disponibile pe piață, setul de montare inclus

nu poate acoperi toate posibilitățile.

În cazuri rare, este posibil ca șuruburile utilizate pentru a fixa terminalul pe produs să

fie prea lungi.

Citiți instrucțiunile de montare ale terminalului înainte de instalare. Acestea oferă, de

obicei, informații privind tipul și dimensiunile materialelor de fixare adecvate.

Procurați materialul de fixare adecvat pentru montarea terminalului de la un

distribuitor specializat, dacă acesta nu face parte din setul de montare furnizat.

Nu folosiți niciodată forța la montaj. Aceasta poate deteriora produsul sau

terminalul.

Dacă aveți îndoieli, consultați un profesionist calificat pentru instalarea acestui

produs și nu încercați să o faceți singur!

I

ndicație – utilizare profesională

În cazul utilizării profesionale se aplică cerințe sporite de îngrijire și evitarea

pericolele.

În acest sens vă rugăm să respectați prevederile pentru prevenirea accidentelor ale

uniunii asociațiilor profesionale pentru instalații electrice și mijloace de producție și

toate celelalte referitoare la regulile generale corespunzătoare cu legislația legate

de profesiune și/sau locul de utilizare, precum și respectarea prevederilor pentru

prevenirea accidentelor ale respectivelor asociații profesionale și asiguratorului de

accidente!

Montarea suportului de perete se face de personal calificat sau de un expert, mai

ales atunci când este instalat în școli, instituții de învățământ, ateliere de hobby /

autoservire sau alte instituții accesibile publicului.

Executați examinări periodice ale instalării și funcționării sigure precum și a stării

regulamentare a produsului prin personal adecvat instruit (se recomandă cel puțin

o dată la 6 luni sau mai des dacă există prevederi corespunzătoare a locului de

utilizare) și documentați aceste examinări.

După montajul produsului și al greutății fixate verificați stabilitatea și siguranța acestora.

Această verificare trebuie repetată la intervale regulate (cel puțin o dată la trei luni).

Asigurați-vă că nu depășiți capacitatea maximă de încărcare admisă a produsului și că nu

aplicați nicio sarcină suplimentară, care poate duce la depășirea valorilor maxime admise.

Aveți grijă să nu încărcați asimetric produsul.

În caz de deteriorare îndepărtați imediat greutatea plasată pe produs și nu îl mai folosiți.

Atașați produsul numai pe blaturi de masă cu o capacitate portantă și stabilitate

suficientă pentru produs și pentru aparatul atașat la acesta.

Aveți grijă ca grosimea blatului de masă să fie de 1–8,5 cm.

Nu fixați alte obiecte pe produs.

Nu lăsați niciodată ambalajul la îndemâna copiilor, deoarece există pericol de sufocare.

Eliminați ambalajele imediat, conform prescripțiilor locale valabile de eliminare a deșeurilor.

Aveți în vedere că produsul poate genera deformări de presiune pe suprafața mesei. Aceasta

depinde se solicitarea cauzată de greutate și de stabilitatea suprafeței la locația de instalare.

4. Domeniul de utilizare și specificațiile

Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor.

Utilizați produsul numai pentru scopul prevăzut pentru acesta.

Capacitate portantă maximă:

12 kg

Diagonala ecranului:

33–89 cm (13"–35")

Rotație:

180°

Înclinație:

-/+ 45° (în funcție de aparat)

Domeniul de pivotare:

până la 180° la 3 articulații (în funcție de aparat)

Fixarea:

Conform standardelor VESA până la 100 x 100

5. Pregătirea pentru montaj și montajul

Indicație

Montați produsul numai în doi. Solicitați susținere și ajutor!

Diferitele terminale dispun de diferite posibilități de conectare pentru cablare și

pentru alte dispozitive. Verificați după instalare, dacă sunt accesibile conexiunile

necesare după încheierea montajului.

În funcție de produs și de tipul de montaj nu aveți nevoie de întregul set de montaj.

De aceea este posibil ca și în cazul unui montaj corect să vă rămână șuruburile

neutilizate și alte piese de mici dimensiuni. Păstrați-le pe acestea împreună cu

manualul de utilizare într-un loc sigur, pentru o utilizare ulterioară (vânzarea

produsului, mutare).

Respectați toate indicațiile de avertizare și siguranță.

Parcurgeți fiecare pas din cadrul instrucțiunilor de montaj în succesiune (fig. 1a ș.u.).

Indicație

Datorită multitudinii de terminale disponibile pe piață, nu avem posibilitatea de a

descrie montajul pentru fiecare variantă.

Aveți grijă ca suportul să se așeze drept și orizontal pe spatele monitorului.

Aveți grijă ca toate șuruburile să aibă lungimea corectă și să fie montare cu o

strângere manuală adecvată (consultați fig. 3).

6. Reglarea și întreținerea

Indicație – Reglarea pe înălțime

Reglați suportul numai în doi! Solicitați susținere și ajutor!

La reglare, aveți grijă să nu încărcați asimetric produsul și să nu depășiți astfel

capacitatea maximă de încărcare admisă.

Indicație – Reglați/adaptați înclinarea

Pentru a regla permanent înclinarea, deschideți șuruburile laterale de fixare, reglați

unghiul de înclinare dorit și strângeți șuruburile din nou ferm (consultați fig. 8).

Pentru a putea adapta înclinația în mod flexibil, strângeți șuruburile numai cu mâna.

Astfel, ecranul poate fi ajustat oricând.

Pentru deplasarea laterală nu este necesară desfacerea șuruburilor.

Vă rugăm să rotiți brațul monitorului numai în zona desemnată (Fig. 7)

Indicație

Dacă ecranul este prea ușor pentru reglarea curentă, brațul de sprijin se deplasează

singur în sus, prin urmare, rigiditatea amortizorului trebuie redusă prin rotirea

șurubului de reglare în direcția (-).

Dacă brațul de sprijin se deplasează singur în jos, rigiditatea amortizorului trebuie

crescută (+).

Întotdeauna realizați reglarea amortizorului cu gaz cu brațul de sprijin coborât

complet!

Pentru reglarea rigidității amortizorului, cu brațul de sprijin coborât complet, rotiți șurubul

de reglare cu cheia imbus (F) în direcția marcată corespunzător, (+) sau (-) (Fig. 5).

După reglarea rigidității amortizorului, verificați dacă brațul de sprijin și greutatea atașată

rămân în poziții diferite și nu se deplasează autonom în sus sau în jos. Dacă este cazul,

repetați reglarea cu brațul de sprijin coborât complet.

În funcție de greutatea ecranului, este posibil să fie necesare mai multe ture complete

ale șurubului de reglare. Nu strângeți excesiv șurubul de reglare (rezistență bruscă la

înșurubare)

Curățați produsul numai cu o lavetă ce nu lasă scame, ușor umezită și nu utilizați

detergenți agresivi.

7. Excluderea răspunderii

Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau garanție pentru daunele, ce

rezultă din instalarea, montajul, utilizarea inadecvată a produsului sau nerespectarea

instrucțiunilor de utilizare și/sau a indicațiilor de securitate.

Summary of Contents for 118496

Page 1: ...ngsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Ръководство за обслужване Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Käyttöohje ...

Page 2: ...1a 1b A1 M4x12 x4 A2 M5x12 x4 A3 D5 x4 B1 M6x16 mm x3 B2 M6x12mm x3 B3 M6x10mm x2 C x4 D1 4mm x1 E1 6mm x1 E5 E3 E2 D2 D4 D5 D3 E4 E2 D2 B1 B3 B3 B2 D1 D1 D1 D5 D1 C D3 ...

Page 3: ...3 2 4 5 7 6 3 2 8 E4 E1 E1 E1 E3 E5 A3 A1 A2 ...

Page 4: ...licable regulations Note that the product can cause pressure marks on the surface of the table This depends on the weight loading and on the stability of the surface at the place of installation 4 Application and specifications The product is intended only for use inside buildings Use the product only for the intended purpose Maximum load 12kg Screen diagonal 33 89 cm 13 35 Rotation 180 Tilt 45 de...

Page 5: ...en örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften Beachten Sie dass das Produkt auf der Tischoberfläche Druckstellen verursachen kann Dies ist abhängig von der Gewichtsbelastung und der Stabilität der Oberfläche am Aufstellungsort 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehen...

Page 6: ...x prescriptions locales en vigueur Notez que le produit peut provoquer des marques de pression sur la surface de la table Cela dépend du poids de la charge et de la solidité de la surface à l emplacement de montage 4 Domaine d application et spécifications Le produit est exclusivement prévu pour une utilisation à l intérieur d un bâtiment L emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction...

Page 7: ...ial de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materia de eliminación de desechos Tenga en cuenta que el producto puede dejar marcas en la superficie de la mesa debido a la presión Esto depende del peso y de la estabilidad de la superficie en el lugar donde se coloque 4 Ámbito de aplicación y especificaciones Este producto solo está previsto para usarse en el interior de edi...

Page 8: ...overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften af Houd er rekening mee dat het product drukpunten op het tafeloppervlak kan veroorzaken Dit is afhankelijk van de gewichtsbelasting en de stabiliteit van de ondergrond op de plaats van opstelling 4 Toepassingen en specificaties Het product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis Gebruik het product alleen voor het beoogde doel Maximaal draa...

Page 9: ...eriale d imballaggio in conformità alle prescrizioni locali vigenti Si osservi che il prodotto può causare ammaccature sulla superficie del tavolo Tale eventualità dipende dal carico esercitato dal peso e dalla stabilità della superficie di installazione 4 Campo di applicazione e specifiche Il prodotto è previsto per l uso in ambienti chiusi Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti P...

Page 10: ...cymi utylizacji Należy pamiętać że produkt może powodować ślady nacisku na powierzchni stołu Zależy to od obciążenia wagowego i stabilności podłoża w miejscu montażu 4 Zakres zastosowania i specyfikacje Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem Maksymalna nośność 12 kg Przekątna ekranu 33 89 cm 13 35 Obrót 180 Nachylen...

Page 11: ...elejtezze le a csomagolóanyagot a helyileg érvényes hulladékkezelési előírások szerint Vegye figyelembe hogy a termék az asztal felületén nyomásfoltokat hagyhat Ez a súlyterheléstől és a felület felállítási helyen lévő stabilitásától függ 4 Alkalmazási terület és specifikációk A termék csak épületen belüli használatra készült A terméket kizárólag a rendeltetési céljára használja Maximális teherbír...

Page 12: ...ți ambalajele imediat conform prescripțiilor locale valabile de eliminare a deșeurilor Aveți în vedere că produsul poate genera deformări de presiune pe suprafața mesei Aceasta depinde se solicitarea cauzată de greutate și de stabilitatea suprafeței la locația de instalare 4 Domeniul de utilizare și specificațiile Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor Utilizați pr...

Page 13: ...lový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů o likvidaci Upozorňujeme že výrobek může na povrchu stolu způsobit otlaky Tato skutečnost je závislá na hmotnostním zatížení a stabilitě povrchu na místě instalace 4 Oblast použití a specifikace Výrobek je určen pouze pro užívání uvnitř budov Výrobek používejte výlučně k účelu ke kterému byl stanoven Maximální nosnost 12 kg Diagonála ...

Page 14: ...na povrchu stola spôsobiť otlačené miesta Toto závisí od zaťaženia a stability povrchu na mieste inštalácie 4 Oblasť použitia a špecifikácie Výrobok je určený iba na používanie vo vnútorných priestoroch Výrobok používajte iba na účel pre ktorý je určený Maximálna nosnosť 12 kg Uhlopriečka obrazovky 33 89cm 13 35 Otáčanie 180 Sklon 45 v závislosti od zariadenia Rozsah otáčania až 180 na 3 kĺboch v ...

Page 15: ...em conformidade com as normas locais aplicáveis Tenha em atenção que o produto pode dar azo a pontos de pressão na superfície da mesa Estes dependem da carga de peso exercida sobre a superfície e da sua estabilidade no local de montagem 4 Campo de aplicação e dados técnicos O produto destina se unicamente a uma utilização dentro de edifícios Utilize o produto exclusivamente para o fim a que se des...

Page 16: ...t direkt enligt de lokala återvinningsbestämmelserna Observera att produkten kan ge upphov till tryckmärken på bordsytan Det beror på ytans viktbelastning och stabilitet på uppställningsplatsen 4 Användningsområde och specifikation Produkten är endast avsedd att användas inomhus Använd endast produkten för det avsedda ändamålet Max bärkraft 12kg Bildskärmsdiagonal 33 89cm 13 35 Rotation 180 Lutnin...

Page 17: ...вмятины на поверхности установки Это зависит от веса и прочности поверхности в месте установки 4 Применение и спецификации Изделие предназначено только для использования в помещении Используйте изделие исключительно в предусмотренных целях Максимальная нагрузка 12 kg Диагональ экрана 33 89 см 13 35 Угол разворота 180 Угол наклона 45 зависит от устройства Диапазон поворота до 180 на 3 шарнирах зави...

Page 18: ...ци Обърнете внимание че продуктът може да причини побити места върху повърхността на плота Това зависи от тегловото натоварване и стабилността на повърхността при мястото на монтаж 4 Област на приложение и спецификации Продуктът е предвиден само за употреба в сгради Използвайте продукта само за предвидената цел Максимална носеща сила 12 kg Диагонал на екрана 33 89cm 13 35 Въртене 180 Наклон 45 в з...

Page 19: ...την απόρριψη Λάβετε υπόψη σας ότι το προϊόν μπορεί να προκαλέσει σημεία πίεσης στην επιφάνεια του τραπεζιού Αυτό εξαρτάται από το φορτίο βάρους και τη σταθερότητα της επιφάνειας στο σημείο τοποθέτησης 4 Πεδίο εφαρμογής και προδιαγραφές Το προϊόν σχεδιάστηκε για χρήση αποκλειστικά και μόνο εντός κτιρίων Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο για τον προβλεπόμενο σκοπό χρήσης του Μέγιστο επι...

Page 20: ...rhal yerel imha yönetmeliklerine göre imha edin Ürünün tezgah yüzeyinde baskı noktalarına yol açabileceğini dikkate alın Bu kurulum yerinde yüzeyin ağırlık yüklemesine ve sağlamlığına bağlıdır 4 Uygulama alanı ve spesifikasyonlar Ürün sadece iç mekan kullanımı için öngörülmüştür Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın Maksimum taşıma kapasitesi 12 kg Ekran boyutu 33 89cm 13 35 Dönüş 180 Eğim 45 ...

Page 21: ...smateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti Huomaathan että tuote voi aiheuttaa pöydän pintaan painanteita Tämä riippuu painokuormituksesta ja käyttöpaikan pinnan tukevuudesta 4 Käyttöalue ja erittelyt Tuote soveltuu käytettäväksi vain sisätiloissa Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti Suurin kantokyky 12 kg Kuvaruudun lävistäjä 33 89 cm 13 35 Kääntökulma 180 Kal...

Page 22: ...ademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Reviews: