background image

6

N

Gebruiksaanwijzing

Hartelijk dank dat u voor een product van Hama hebt gekozen.

Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze

gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt

gebruiken. Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de

nieuwe eigenaar.

1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies

Waarschuwing

Wordt gebruikt om veiligheidsinstructies te markeren of om op bijzondere gevaren en

risico’s te attenderen.

Aanwijzing

Wordt gebruikt om extra informatie of belangrijke aanwijzingen te markeren.

2. Inhoud van de verpakking

• Monitorarm

• Montageset

• Deze gebruiksaanwijzing

Aanwijzing

Controleer voordat u het product installeert of de inhoud van de montageset compleet is

en verzeker u ervan dat deze geen defecte of beschadigde onderdelen bevat.

3. Veiligheidsinstructies

Waarschuwing

Gelet op het veelvoud aan op de markt te verkrijgen eindapparatuur kan de

meegeleverde montageset niet alle mogelijkheden afdekken.

In sporadische gevallen kan het voorkomen dat de schroeven voor het bevestigen

van de eindapparatuur op het product te lang zijn.

Lees vóór de montage de bedieningsinstructies van uw eindapparatuur. Normaliter

vermelden deze instructies informatie over de soort en afmetingen van de geschikte

montagematerialen.

Schaft u in de vakhandel geschikt bevestigingsmateriaal aan voor de montage

van de eindapparatuur, voor zover het geen bestanddeel van de meegeleverde

montageset is.

Tijdens de montage nimmer geweld of grote krachten gebruiken. Dit kan uw

eindapparatuur of het product beschadigen.

Laat bij twijfel over de montage van dit product de werkzaamheden aan een

vakspecialist over en probeert u het niet zelf!

A

anwijzing – zakelijk gebruik

Bij een zakelijk gebruik geldt een hogere mate qua zorgvuldigheidsplicht.

Neem om die reden de voorschriften ter voorkoming van ongevallen van de

beroepsorganisaties voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen en alle overige

op het desbetreffende bedrijf en/of de plaats van gebruik van toepassing zijnde

regelgevingen, alsmede alle voorschriften ter voorkoming van ongevallen van de

desbetreffende beroepsorganisaties en ongevallenverzekeraars in acht!

De montage van de houder dient door opgeleid personeel of een ter zake kundig

persoon te worden uitgevoerd, in het bijzonder in scholen, opleidingsinstituten,

hobby- en doe-het-zelf-werkplaatsen en openbaar toegankelijke instellingen.

Laat regelmatig controles m.b.t. de veilige montage en werking, alsmede de

goede staat van het product door ter zake kundig, geschoold personeel uitvoeren

(advies minimaal om de 6 maanden of vaker, indien voor de plaats van gebruik

voorgeschreven) en documenteer deze controles.

Na de montage van het product en de daaraan bevestigde last dienen deze op

voldoende stevigheid en veiligheid te worden gecontroleerd.

Deze controle dient regelmatig te worden herhaald (ten minste elke drie maanden).

Let erop dat de maximaal toelaatbare draagkracht van het product niet wordt

overschreden en dat er geen last wordt aangebracht, welke de maximaal toelaatbare

afmetingen hiervoor overschrijdt.

Let erop het product niet asymmetrisch te belasten.

Verwijder bij beschadigingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik het

product het niet meer.

Bevestig het product alleen aan tafelbladen met voldoende draagvermogen en stabiliteit

voor het product en het eraan bevestigde apparaat.

Zorg ervoor dat het tafelblad 1 - 8,5 cm dik is.

Bevestig geen andere voorwerpen aan het product.

Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen komen in verband met

verstikkingsgevaar.

Voer het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende

afvoervoorschriften af.

Houd er rekening mee dat het product drukpunten op het tafeloppervlak kan

veroorzaken. Dit is afhankelijk van de gewichtsbelasting en de stabiliteit van de

ondergrond op de plaats van opstelling.

4. Toepassingen en specificaties

Het product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis.

Gebruik het product alleen voor het beoogde doel.

Maximaal draagvermogen: 12 kg

Beeldschermdiagonaal:

33 – 89cm (13" – 35")

Rotatie:

180°

Schuinte:

-/+ 45° (afhankelijk van het apparaat)

Zwenkbereik:

tot 180° aan 3 scharnieren (afhankelijk van het apparaat)

Opname:

conform VESA-standaarden tot 100x100

5. Montagevoorbereiding en montage

Aanwijzing

Het product moet met twee personen worden gemonteerd. Vraag ondersteuning

en hulp!

Verschillende eindapparaten hebben verschillende aansluitmogelijkheden voor

bekabeling en andere apparaten. Controleer daarom voor installatie of de benodigde

aansluitingen na installatie nog bereikbaar zijn.

Afhankelijk van het product en type installatie hebt u wellicht niet de volledige

montageset nodig. Het is dus mogelijk dat er bij een correcte montage schroeven

en andere kleine onderdelen overblijven die niet nodig zijn. Bewaar ze samen met

deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats voor later gebruik (verkoop van het

product, verhuizing).

Neem de overige waarschuwingen en veiligheidsinstructies in acht.

Gaat u stap-voor-stap overeenkomstig de geïllustreerde montage-instructies te werk.(afb. 1a).

Aanwijzing

Gelet op het veelvoud aan op de markt te verkrijgen eindapparaten kunnen niet alle

montagevarianten worden beschreven.

Let erop dat de houder zich recht en vlak tegen de achterkant van de monitor bevindt.

Let erop dat alle schroeven de juiste lengte hebben en handvast worden aangedraaid

(zie afb. 3).

6. Instelling en onderhoud

Aanwijzing – De hoogte instellen

Pas de houder alleen met twee personen aan! Vraag ondersteuning en hulp!

Let erop bij het verstellen dat het product niet asymmetrisch wordt belast en daarbij

de maximaal toelaatbare draagkracht van het product wordt overschreden.

Aanwijzing – Schuinte instellen/aanpassen

Om de schuinte permanent in te stellen, draait u de bevestigingsschroeven aan

de zijkant los, stelt u de gewenste schuinte in en draait u de schroeven weer vast

(zie afb. 8).

Om de schuinte flexibel te kunnen aanpassen, draait u de schroeven handvast aan.

Het beeldscherm kan zo op elk moment worden aangepast.

Voor de zijwaartse beweging hoeven er geen schroeven te worden losgedraaid.

Zwenk de monitorarm alleen in het aangegeven gebied (afb. 7).

Aanwijzing

Als het beeldscherm te licht is voor de huidige instelling, gaat de draagarm vanzelf

omhoog; daarom dient de veerstijfheid te worden verminderd door de stelschroef in

de (-) richting te draaien.

Als de draagarm vanzelf naar beneden beweegt, moet de veerstijfheid worden

verhoogd (+).

Stel de gasdrukveer altijd alleen af wanneer de draagarm volledig omlaag is!

Om de veerstijfheid van de veer in te stellen, draait u de stelschroef terwijl de

draagarm volledig omlaag is met de binnenzeskantsleutel (F) in de betreffende

gemarkeerde richting (+) of (-) (afb. 5).

Controleer na het instellen van de veerstijfheid of de draagarm met het geplaatste

gewicht in verschillende posities blijft staan en niet vanzelf omhoog of omlaag gaat.

Herhaal indien nodig de instelling met de draagarm volledig omlaag.

Afhankelijk van het gewicht van het beeldscherm kunnen er meerdere volledige slagen van de

stelschroef vereist zijn. Draai de stelschroef niet te vast (plotseling zeer moeilijke beweging).

Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht vochtige doek en gebruik geen

agressieve reinigingsmiddelen.

7. Uitsluiting aansprakelijkheid

Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die

het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het

product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies.

Summary of Contents for 118496

Page 1: ...ngsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Ръководство за обслужване Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Käyttöohje ...

Page 2: ...1a 1b A1 M4x12 x4 A2 M5x12 x4 A3 D5 x4 B1 M6x16 mm x3 B2 M6x12mm x3 B3 M6x10mm x2 C x4 D1 4mm x1 E1 6mm x1 E5 E3 E2 D2 D4 D5 D3 E4 E2 D2 B1 B3 B3 B2 D1 D1 D1 D5 D1 C D3 ...

Page 3: ...3 2 4 5 7 6 3 2 8 E4 E1 E1 E1 E3 E5 A3 A1 A2 ...

Page 4: ...licable regulations Note that the product can cause pressure marks on the surface of the table This depends on the weight loading and on the stability of the surface at the place of installation 4 Application and specifications The product is intended only for use inside buildings Use the product only for the intended purpose Maximum load 12kg Screen diagonal 33 89 cm 13 35 Rotation 180 Tilt 45 de...

Page 5: ...en örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften Beachten Sie dass das Produkt auf der Tischoberfläche Druckstellen verursachen kann Dies ist abhängig von der Gewichtsbelastung und der Stabilität der Oberfläche am Aufstellungsort 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehen...

Page 6: ...x prescriptions locales en vigueur Notez que le produit peut provoquer des marques de pression sur la surface de la table Cela dépend du poids de la charge et de la solidité de la surface à l emplacement de montage 4 Domaine d application et spécifications Le produit est exclusivement prévu pour une utilisation à l intérieur d un bâtiment L emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction...

Page 7: ...ial de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materia de eliminación de desechos Tenga en cuenta que el producto puede dejar marcas en la superficie de la mesa debido a la presión Esto depende del peso y de la estabilidad de la superficie en el lugar donde se coloque 4 Ámbito de aplicación y especificaciones Este producto solo está previsto para usarse en el interior de edi...

Page 8: ...overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften af Houd er rekening mee dat het product drukpunten op het tafeloppervlak kan veroorzaken Dit is afhankelijk van de gewichtsbelasting en de stabiliteit van de ondergrond op de plaats van opstelling 4 Toepassingen en specificaties Het product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis Gebruik het product alleen voor het beoogde doel Maximaal draa...

Page 9: ...eriale d imballaggio in conformità alle prescrizioni locali vigenti Si osservi che il prodotto può causare ammaccature sulla superficie del tavolo Tale eventualità dipende dal carico esercitato dal peso e dalla stabilità della superficie di installazione 4 Campo di applicazione e specifiche Il prodotto è previsto per l uso in ambienti chiusi Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti P...

Page 10: ...cymi utylizacji Należy pamiętać że produkt może powodować ślady nacisku na powierzchni stołu Zależy to od obciążenia wagowego i stabilności podłoża w miejscu montażu 4 Zakres zastosowania i specyfikacje Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem Maksymalna nośność 12 kg Przekątna ekranu 33 89 cm 13 35 Obrót 180 Nachylen...

Page 11: ...elejtezze le a csomagolóanyagot a helyileg érvényes hulladékkezelési előírások szerint Vegye figyelembe hogy a termék az asztal felületén nyomásfoltokat hagyhat Ez a súlyterheléstől és a felület felállítási helyen lévő stabilitásától függ 4 Alkalmazási terület és specifikációk A termék csak épületen belüli használatra készült A terméket kizárólag a rendeltetési céljára használja Maximális teherbír...

Page 12: ...ți ambalajele imediat conform prescripțiilor locale valabile de eliminare a deșeurilor Aveți în vedere că produsul poate genera deformări de presiune pe suprafața mesei Aceasta depinde se solicitarea cauzată de greutate și de stabilitatea suprafeței la locația de instalare 4 Domeniul de utilizare și specificațiile Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor Utilizați pr...

Page 13: ...lový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů o likvidaci Upozorňujeme že výrobek může na povrchu stolu způsobit otlaky Tato skutečnost je závislá na hmotnostním zatížení a stabilitě povrchu na místě instalace 4 Oblast použití a specifikace Výrobek je určen pouze pro užívání uvnitř budov Výrobek používejte výlučně k účelu ke kterému byl stanoven Maximální nosnost 12 kg Diagonála ...

Page 14: ...na povrchu stola spôsobiť otlačené miesta Toto závisí od zaťaženia a stability povrchu na mieste inštalácie 4 Oblasť použitia a špecifikácie Výrobok je určený iba na používanie vo vnútorných priestoroch Výrobok používajte iba na účel pre ktorý je určený Maximálna nosnosť 12 kg Uhlopriečka obrazovky 33 89cm 13 35 Otáčanie 180 Sklon 45 v závislosti od zariadenia Rozsah otáčania až 180 na 3 kĺboch v ...

Page 15: ...em conformidade com as normas locais aplicáveis Tenha em atenção que o produto pode dar azo a pontos de pressão na superfície da mesa Estes dependem da carga de peso exercida sobre a superfície e da sua estabilidade no local de montagem 4 Campo de aplicação e dados técnicos O produto destina se unicamente a uma utilização dentro de edifícios Utilize o produto exclusivamente para o fim a que se des...

Page 16: ...t direkt enligt de lokala återvinningsbestämmelserna Observera att produkten kan ge upphov till tryckmärken på bordsytan Det beror på ytans viktbelastning och stabilitet på uppställningsplatsen 4 Användningsområde och specifikation Produkten är endast avsedd att användas inomhus Använd endast produkten för det avsedda ändamålet Max bärkraft 12kg Bildskärmsdiagonal 33 89cm 13 35 Rotation 180 Lutnin...

Page 17: ...вмятины на поверхности установки Это зависит от веса и прочности поверхности в месте установки 4 Применение и спецификации Изделие предназначено только для использования в помещении Используйте изделие исключительно в предусмотренных целях Максимальная нагрузка 12 kg Диагональ экрана 33 89 см 13 35 Угол разворота 180 Угол наклона 45 зависит от устройства Диапазон поворота до 180 на 3 шарнирах зави...

Page 18: ...ци Обърнете внимание че продуктът може да причини побити места върху повърхността на плота Това зависи от тегловото натоварване и стабилността на повърхността при мястото на монтаж 4 Област на приложение и спецификации Продуктът е предвиден само за употреба в сгради Използвайте продукта само за предвидената цел Максимална носеща сила 12 kg Диагонал на екрана 33 89cm 13 35 Въртене 180 Наклон 45 в з...

Page 19: ...την απόρριψη Λάβετε υπόψη σας ότι το προϊόν μπορεί να προκαλέσει σημεία πίεσης στην επιφάνεια του τραπεζιού Αυτό εξαρτάται από το φορτίο βάρους και τη σταθερότητα της επιφάνειας στο σημείο τοποθέτησης 4 Πεδίο εφαρμογής και προδιαγραφές Το προϊόν σχεδιάστηκε για χρήση αποκλειστικά και μόνο εντός κτιρίων Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο για τον προβλεπόμενο σκοπό χρήσης του Μέγιστο επι...

Page 20: ...rhal yerel imha yönetmeliklerine göre imha edin Ürünün tezgah yüzeyinde baskı noktalarına yol açabileceğini dikkate alın Bu kurulum yerinde yüzeyin ağırlık yüklemesine ve sağlamlığına bağlıdır 4 Uygulama alanı ve spesifikasyonlar Ürün sadece iç mekan kullanımı için öngörülmüştür Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın Maksimum taşıma kapasitesi 12 kg Ekran boyutu 33 89cm 13 35 Dönüş 180 Eğim 45 ...

Page 21: ...smateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti Huomaathan että tuote voi aiheuttaa pöydän pintaan painanteita Tämä riippuu painokuormituksesta ja käyttöpaikan pinnan tukevuudesta 4 Käyttöalue ja erittelyt Tuote soveltuu käytettäväksi vain sisätiloissa Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti Suurin kantokyky 12 kg Kuvaruudun lävistäjä 33 89 cm 13 35 Kääntökulma 180 Kal...

Page 22: ...ademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Reviews: