background image

Français

Deutsch

English

Fixation du bouton de commande

1)  Saisissez fermement la poignée et insérez la clé de verrouillage dans l’encoche 

en trou de serrure.

2)  Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre et 

réglez la température à la valeur maximale (500 ºC) avec la clé de verrouillage.

3)  Fixez le bouton de commande au fer et faites 

correspondre la flèche sur le bouton avec la 

valeur maximale (500 ºC).

4)  À l’aide d’un tournevis à pointe étoilée, serrez 

la petite vis au centre du bouton sur le fer.

Ce produit est fourni avec le bouton de température fixé.
Une fois le bouton de température retiré, la température réglée ne peut pas être 

1)  Tournez le bouton de commande dans le sens inverse des aiguilles d’une 

montre et réglez la température à la valeur minimale (200 ºC).

l’aide de la clé de verrouillage

verrouillage dans l’encoche en trou de serrure.

2)  Tournez la clé tout en la poussant fermement vers l’intérieur.

veillez à respecter les précautions suivantes :

 N’utilisez pas l’unité pour des applications autres que celles spécifiquement décrites 

dans le manuel d’instructions.

Ne frappez pas le fer contre des objets durs pour retirer l’excès de soudure. Cela 

 Utilisez uniquement des pièces de remplacement Hakko d’origine.

 Ne laissez pas votre HAKKO FX-600 se faire mouiller et ne l’utilisez pas avec les 

 Saisissez la fiche d’alimentation lors du branchement et du débranchement.

Assurez-vous que la zone de travail soit bien ventilée. Le soudage produit de la fumée.

 L’unité est conçue uniquement pour une utilisation sur un comptoir ou un établi.

 N'effectuez pas d'autres actions qui pourraient être considérées comme étant 

2)  Lorsque la fiche d’alimentation est branchée, le voyant DEL s’allume.

  * Pendant que le voyant DEL est allumé (augmentation de la température), il est 

recommandé d’utiliser un support de fer.

3)  Lorsque la température du fer atteint la température réglée, le voyant DEL 

Mise en garde

Si vous tournez le bouton de commande sans le pousser complètement, vous 

risquez d’endommager la clé de verrouillage.

Lorsque l’alimentation est sur ON, les températures de la pointe sont comprises entre 
200 ºC et 500 ºC. (390 ºF à 930 ºF)
Pour éviter de blesser des personnes ou d’endommager des articles dans la zone de 
travail, respectez les précautions suivantes :

 Ne touchez pas la pointe ou les pièces métalliques à proximité de la pointe. 

 Ne laissez pas la pointe se trouver à proximité ou être en contact avec des matières 

Informez les autres personnes à proximité que l’unité est chaude et ne doit pas être touchée.

Coupez l’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé ou s’il est laissé sans surveillance.

 Coupez l’alimentation lors du remplacement des pièces ou du rangement de votre 

Comme vous pouvez ressentir un déclic à chaque 
température, il est facile de régler la 

* La température est également contrôlée 

Consommation 

d’énergie

100V-50W/110V-59W/

±1 ℃ 

d’inactivité

200 - 500℃

Longueur totale (sans le cordon)

< 2 Ω

Céramique

7. GUIDE DE DÉPANNAGE

La température de la pointe est trop basse.

La pointe chauffe de manière intermittente.

La température de la pointe n’atteint pas la 

température réglée.

La brasure ne fond pas sur la pointe.

Les valeurs de potentiel de la pointe à la 

terre et de résistance de la pointe à la terre 
sont trop élevées.

Problèmes

Cause

Solution

Le cordon d’

alimentation est déconnecté.

L’

élément chauffant est endommagé.

L’

assemblage du cordon est endommagé.

Soudure défectueuse lors du remplacement de 
l

élément chauffant.

La température n’

est pas réglée correctement.

La pointe est détériorée.

Le réglage de température de la pointe est trop élevé.

La pointe est oxydée.

Nettoyage incorrect du conducteur de mise à la terre.

L’

écrou du manchon n

est pas serré fermement.

Branchez-le.

Remplacez-le par un nouvel élément chauffant.

Remplacez l

assemblage du cordon.

Effectuez la soudure de nouveau.

Calibrage de la température.

Corrigez le réglage de température après le remplacement de la 

pointe.

Réduisez le réglage de température.

Nettoyez la pointe si possible ou remplacez-la par une nouvelle 

pointe.

Nettoyez le conducteur de mise à la terre.

Resserrez l

écrou du manchon.

Insérez 
complètement la 
clé de verrouillage.

Extrémité du tuyau

Surface

LISTE D’EMBALLAGE ET NOMS DES PIÈCES

Clé de verrouillage ................................1 Manuel d’instructions ............................1

*Reportez-vous à « 5. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE » 

CAL

Voyant DEL

6. ENTRETIEN

 Calibrage de la température

Pour ajuster la température de la pointe à la température réglée avec une plus 

grande précision, calibrez la température. Lors de la modification de la température 
réglée ou du remplacement des pointes et éléments chauffants, assurez-vous de 
calibrer la température. La température est initialement réglée à 370 ºC ±10 ºC.

Sélectionnez le réglage de température souhaité en mesurant la température de la 

pointe à l’aide d’un thermomètre de pointe (accessoire en option) et en tournant le 
bouton CAL à l’aide d’un tournevis à pointe étoilée.

 Nettoyage du conducteur de mise à la terre.

En raison de l’oxydation, frottez légèrement les parties suivantes avec un papier 
sablé et enlevez le revêtement d’oxyde si la résistance de la pointe à la terre et le 

potentiel de la pointe à la terre sont anormaux.

Nettoyez régulièrement le conducteur de mise à la terre.

AVERTISSEMENT

Comme ce produit devient très chaud, soyez particulièrement prudent lors de 
l’utilisation. À l’exception des cas spécialement indiqués, mettez toujours l’interrupteur 
d’alimentation sur OFF et déconnectez la fiche d’alimentation avant de procéder à toute 
procédure d’entretien.

4

Summary of Contents for FX-600

Page 1: ...der avec contr le de la temp rature Veuillez lire ce manuel avant d utiliser votre HAKKO FX 600 Gardez ce manuel port e de main a n de pouvoir vous y r f rer Vielen Dank f r den Kauf des HAKKO FX 600...

Page 2: ...thout supervision Place the handpiece on the iron holder when it is not in use If the power cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified person in o...

Page 3: ...not heat up Iron is sometimes hot and sometimes cold Iron does not reach setting temperature Solder does not wet to the tip Value of the tip to ground potential and tip to ground resistance is too hi...

Page 4: ...u moins 8 ans et des personnes aux capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou encore ne poss dant pas l exp rience et les connaissances requises s ils sont supervis s ou ont re u des ins...

Page 5: ...anchez le Remplacez le par un nouvel l ment chauffant Remplacez l assemblage du cordon Effectuez la soudure de nouveau Calibrage de la temp rature Corrigez le r glage de temp rature apr s le remplacem...

Page 6: ...werden um Verletzungen oder Sch den am Ger t zu vermeiden Ber hren Sie nicht die Spitze oder die Metallteile in der N he der Spitze Lassen Sie die Spitze nicht in die N he von brennbaren Materialien...

Page 7: ...rbindung Schmirgeln Sie bei Oxidation leicht mit Schleifpapier die folgende Punkte und entfernen Sie die Oxidationsschicht wenn der Widerstand zwischen Spitze und Erdwiderstand und das Potenzial zwisc...

Page 8: ...D16 T18 D24 T18 D32 T18 DL12 SHAPE 0 8D SHAPE 1 2D SHAPE 1 6D SHAPE 2 4D SHAPE 3 2D SHAPE 1 2DL T18 DL2 T18 DL32 T18 S3 T18 S4 T18 S6 T18 I SHAPE 2DL SHAPE 3 2DL SHAPE I T18 S9 2015 2021 HAKKO Corpor...

Reviews: