background image

 

FR   

 

 

 

 

 

 

 

2. 

ATTENTION! 

Le document si-dessous peut être utilisé conjointement avec l'instruction d'opération 

appartenant aux types AQ INDxxxFC steatite  (no. réf.: 1221113084/00). Nous ne pouvons 

pas être tenus responsables de dommages émergents en conséquence de l'inobservation 

des réglementations!  

Les installations suivantes peuvent être trouvées dans l'emballage: 

 

1 pièce de manuel d'instruction

 

 

1 pièce de Radiateur assemblé + TUS contrôleur (sur l'image à la page de titre) 

 

1 pièce de plaque supporteur 
1 pièce de rondelle M5 
1 de vis à tôle à tête roulée M5x6 
1 pièce de rondelle M4 
1 pièce de buisson plastique 
1 pièce de vis à tôle cruciforme à tête D M4x6 
1 pièce de schéma des connexions 
1 pièce de tableau signalétique 

MISE EN SERVICE 
Appeler un service après-vente spécialisé à la marque HAJDU pour faire faire la mise en 
service parce que la garantie de 2 ans ne sera valide à la garniture électrique que si la mise 
en service est réalisée par eux et si le technicien spécialisé la justifie par sa signature et par 
son cachet à la 3ième page. Le coût de la mise en service est payable par le consommateur.

 

Prière de garder les factures de la vente et de la mise en service parce que ces factures vous 
permettent de justifier votre droit à la garantie. 

L'ordre de l'assemblage: 

Voir la série d’images en bas. 

FAIRE UN PROFESSIONNEL CONTRÔLER LA PREMIÈRE MISE EN 

TEMPÉRATURE! 

LE CONTRÔLEUR ET LE LIMITEUR DE LA TEMPÉRATURE

 

Dans l'appareil une unité se composant d'un contrôleur et d'un limiteur de la température - 
intégrés dans une même enveloppe et réglés à une température de contrôle de 65 °C - assure 
l'opération appropriée.  
Le limiteur protège le réservoir de l'eau de la surchauffe nuisible dans le cas du défaut du 
contrôleur d'une telle manière que le limiteur arrête le chauffage avant que la température de 
l'eau n'arrive à 80 °C. Le limiteur NE DOIT ÊTRE REDÉMARRÉ QUE PAR UN 
PROFESSIONNEL suivant l'élimination de la cause de la surchauffe. 

SI VOUS N'OBSERVEZ PAS LES SUSMENTIONNÉS, ET EN CONSÉQUENCE LES 
CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ ET D'UTILISATION DE L'APPAREIL SONT 
DÉTÉRIORÉES, VOUS ALLEZ PERDRE VOS DROITS AUX GARANTIS! 
IL EST INTERDIT D'OPÉRER LE RÉSERVOIR D'EAU CHAUDE SANS MISE À LA 
TERRE DE PROTECTION! 

La mise à la terre de protection doit être conforme aux régulations de la norme IEC 60364 ! 

 

Justification  de la mise en service

 

Date de la mise en 

service 

Numéro de la fiche 

de travail 

Place du cachet, signature du technicien 

 

 

 

RU   

 

 

 

 

 

 

 

2. 

Summary of Contents for AQ IND FC Series

Page 1: ...elektromos szett HU Electric set with steatite EN Steatit elektrisches Set DE Garniture électrique à stéatite FR Электрический набор типа szteatit RU Set electric cu steatit RO Steatická elektrická sada CZ AQ INDxxxFC sztea szett HU AQ INDxxxFC steatire set EN AQ INDxxxFC Stea Set DE AQ INDxxxFC steatites garniture FR Электрический набор sztea типа RU Set stea AQ INDxxxFC RO AQ INDxxxFC steatická ...

Page 2: ...fogyasztót terheli Kérjük őrizze meg a vásárlásról és a beüzemelésről a számlákat is mert ezzel is tudja igazolni a jótálláshoz való jogát Szerelési sorrend Lásd lenti képsorozatot AZ ELSŐ FELFŰTÉST SZAKEMBERREL ELLENŐRIZTESSE HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYOZÓJA ÉS KORLÁTOZÓJA A készülékben közös házba épített 65 C szabályozási hőmérsékletre beállított hőmérséklet szabályozó korlátozó egység biztosítja a meg...

Page 3: ...e keep the invoices on buying and putting into operation as you can justify your right for warranty this way as well Mounting order See the series of figures below TURN TO A PROFESSIONAL TECHNICIAN TO CHECK THE FIRST HEATING TEMPERATURE CONTROLLING AND REDUCING DEVICE Adequate operation is ensured by a temperature controlling reducing device set at a control temperature of 65 ºC built in a common ...

Page 4: ...en Kauf und Inbetriebsetzung weil Sie auf diese Art und Weise Ihr Recht auf die Garantie bestätigen können Reihenfolge für Montage siehe die nachstehende Serie von Fotos DIE ERSTE AUFHEIZUNG MUSS VON EINEM FACHMANN ÜBERPRÜFEN WERDEN TEMPERATURREGLER UND BESCHRÄNKER Die Temperaturregler und Beschränkungseinheit die im Gerät in einem gemeinsamen Gehäuse eingebaut und auf eine geregelte Temperatur vo...

Page 5: ...er les factures de la vente et de la mise en service parce que ces factures vous permettent de justifier votre droit à la garantie L ordre de l assemblage Voir la série d images en bas FAIRE UN PROFESSIONNEL CONTRÔLER LA PREMIÈRE MISE EN TEMPÉRATURE LE CONTRÔLEUR ET LE LIMITEUR DE LA TEMPÉRATURE Dans l appareil une unité se composant d un contrôleur et d un limiteur de la température intégrés dans...

Page 6: ...ь Пожалуйста сохраните счеты вашей покупки и ввода в эксплуатацию потому что это также может доказать свое право на гарантию Порядок монтажа Смотри нижеследующий ряд картинок ПЕРВОЕ ОТОПЛЕНИЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ПРОВЕРЕНО СПЕЦИАЛИСТОМ РЕГУЛЯТОР И ОГРАНИЧИТЕЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ В устройстве встроенный в общий корпус блок регулятор ограничитель температуры который настроен на температуры регулирования 65 C обеспе...

Page 7: ...consumator Vă rugăm să păstraţi facturile despre produs şi instalare fiindcă acestea vor fi necesare la validarea garanţiei Ordinea de montare Vezi seria de imagini de mai jos PRIMA INCALZIRE SE VA CONTROLA DE CATRE UN SPECIALIST REGULATOARE SI LIMITATOARE DE TEMPERATURA Reglatorul limitatorul de temperatură setat la temperatura de reglare asigură funcţionarea corespunzătoare Limitatorul în cazul ...

Page 8: ...chovejte si laskavě doklad o zakoupení a také doklad o uvedení do provozu tyto je nutné předložit v případě uplatnění nároku na záruku Pořadí montážních kroků Viz následující série vyobrazení PRVNÍ VYTÁPĚNÍ NECHTE ZKONTROLOVAT ODBORNÍKEM REGULACE A OMEZENÍ TEPLOTY Správný provoz zařízení je zajištěn zabudovanou společnou jednotkou regulátoru a omezovače teploty nastavenou na regulovanou teplotu 65...

Page 9: ...ension doit être supprimée puis afin de monter la garniture électrique à stéatite enlever les vis de la plaque de fond et enlever le couvercle Ainsi l emplacement d accessoires électriques devient accessible FR 1 шаг Обесточивание потом с целью монтажа электрического набора типа szteatit необходимо удалить нижние болты пластины и снимать крышку Таким образом электрические части становятся доступны...

Page 10: ...auben des Serienschalters und entfernen Sie die Halteplatte DE Pas 2 Dévisser les vis des plaques supporteur de block à borne et enlever le plaque supoorteur FR 2 шаг Выкрутитевинтыопорнойплитыклеммногоблокаиснимитеопорнуюплиту RU Pasul 2 Se îndepărtează şuruburile plăcii de fixare a blocului de borne după care se îndepărtează placa de fixare RO 2 krok Vyšroubujte šrouby nosníků řadového spínače a...

Page 11: ...teatit Heizkörper und den TUS Regler in die Kapselröhre DE Pas3 LeradiateuràstéatiteetlecontrôleurTUSdoiventêtremonterdanslesbottesàtuyaux FR 3 шаг Нагревательтипа szteatit ирегулятортипаTUSположитевраструбнуютрубу RU Pasul 3 Radiatorul cu steatit şi reglatorul TUS se aşează în şevile de suport RO 3 krok Steatitové topné těleso a regulátor TUS vložte do hadicových rourek CZ HU EN DE FR RU RO CZ 6 ...

Page 12: ...ie Schlussdecke befestigt wird DE Pas 4 Avec la plaque supporteur le radiateur doit être fixé ce qui doit être monté au couvercle de fermeture avec rondelle et vis M5x6 FR 4 шаг Опорная плита предоставляется на нагревателе который закрепляется с шайбой и винтом M5x6 к запорной крышке RU Pasul 4 Asigurăm cu placa de suport radiatorul pe care îl prindem la capacul închizător cu şaibă de suport şi şu...

Page 13: ...4X6 Schrauben auf die Schlussdecke DE Pas 5 Le contrôleur TUS doit être fixé au couvercle de fermeture avec buisson plastique M4 rondelle et vis M4x6 FR 5 Регулятор типа TUS закрепляется к запорной крышке с помощью пластиковой втулки шайби M4 и винта M4x6 RU Pasul 5 Reglatorul TUS de prinde la capacul închizător cu manşon de plastic şaibă de suport M4 şi şuruburi M4x6 RO 5 krok Regulátor TUS připe...

Page 14: ...efestigen es über Schrauben auf die Schlussdecke DE Pas 6 La plaque supporteur de block à borne doit être remis à sa place est elle doit être fixée au couvercle de fermeture avec vis FR 6 шаг Опорную плиту клеммного блока положите обратно на место и закрепляете винтом к запорной крышке RU Pasul 6 Aşezăm la loc placa suportului de borne şi îl prindem la capacul închizător cu şuruburi RO 6 krok Nosn...

Page 15: ...rbindungskabel L braun und N blau an DE Pas 7 Le block à borne doit être connecté aux cables de connexion L brun et N bleu FR 7 шаг Подключите электропроводы L коричневого цвета и N голубого цвета к клеммному блоку RU Pasul 7 Se leagă suportul de borne L de culoare maro şi conductele de legătură culoare albastră N RO 7 krok Zapojte kabely řadového spínače L hnědá barva a N modrá barva CZ HU EN DE ...

Page 16: ...n Sie die Schaltskizze auf die innere Oberfläche der Decke DE Pas 8 Le schéma des connexions doit être collé á la surface internale de couvercle FR 8 шаг Схема включениядолжнабытьприклеенаквнутреннейповерхностикрышки RU Pasul 8 Schema de legătură se lipeşte pe suprafaţa interioară a capacului RO 8 krok Schéma zapojení nalepte na vnitřní plochu krytu CZ HU EN DE FR RU RO CZ 11 ...

Page 17: ...f den Mantelboden neben dem Armaturenraum DE Pas 9 Le tableau signalétique doit être collé á l embouti profond á coté de l emplacement d accessoires FR 9 шаг Табличка данных должна быть приклеена к мантийному дну мимо монтажного места RU Pasul 9 Tabela de date se lipeşte pe fundul mansonului de lângă spaţiul de armătură RO 9 krok Datový štítek nalepte na dno pláště vedle armatury CZ HU EN DE FR RU...

Page 18: ...N Schaltskizze für Steatit elektrische Heizung DE Schéma des connexions du chauffage bas électrique à stéatite FR Схема включения электрического нагрева типа szteatit RU Shiţa de legătură a încălzirii electrice cu steatit RO Schéma zapojení steatického elektrického topení CZ HU EN DE FR RU RO CZ 13 ...

Page 19: ......

Page 20: ...1221113084 01 ...

Reviews: