background image

 

EN   

 

 

 

 

 

 

 

2. 

A T T E N T I O N! 

The following document is to be used together with usage instructions related to AQ 

INDxxxFC steatite type of appliances (item number : 1221113084/00). In case of failure to 

comply with the requirements, our Company shall take no responsibility for damages 

caused by defective operation of the appliance.  

The product includes the following accessories within the packaging box: 

 

1 usage instructions 

 

1 mounted heating unit and controller (image on front page) 
1 steatite support plate 
1 washer M5 
1 cheese head full thread screw M5x6 
1 washer M4 
1 plastic bushing 
1 cross recessed pan head full thread screw M4x6 
1 circuit diagram 

 

1 data table 

PUTTING INTO OPERATION 
Please, turn to a HAJDU contracted service shop as the 2 year long warranty is valid for 
the electric set only if the contracted service shop puts it into operation and justifies this 
fact on page 3 with their signature and official stamp. The costs of putting the electric set 
into operation shall be paid by the user.  

Please, keep the invoices on buying and putting into operation as you can justify your right for 
warranty this way, as well.  

Mounting order:

 See the series of figures below.

 

TURN TO A PROFESSIONAL TECHNICIAN TO CHECK THE FIRST HEATING. 

TEMPERATURE CONTROLLING AND REDUCING DEVICE 

Adequate operation is ensured by a temperature controlling-reducing device set at a control 
temperature of 65 ºC, built in a common house.   
In case of failure of the controller, the reducing device saves the hot water tank against 
damaging overheating in the way that before the temperature of hot water stored reaches 80ºC, 
it breaks the circuit of the heating.

 

Re-switch of the controlling device can only be performed by 

a professional technician, after eliminating the cause of the defect.

 

IN CASE OF NEGLECTING THE ABOVE INSTRUCTIONS THAT CAUSES 
DAMAGE TO SAFETY AND USAGE FEATURES OF THE HOT WATER TANK, YOU 
LOSE YOUR GUARANTEE AND WARRANT RIGHTS. 
IT IS FORBIDDEN TO OPERATE THE HOT WATER STORAGE TANK WITHOUT 
ANY PROTECTIVE EARTHING! 

The protective earthing must comply with requirements IEC 60364!  
 

 

Justification of putting the appliance into operation

 

Date of putting into 

operation 

Worksheet number

Place of stamp, signature of technician 

 

 

 

 
 

Summary of Contents for AQ IND FC Series

Page 1: ...elektromos szett HU Electric set with steatite EN Steatit elektrisches Set DE Garniture électrique à stéatite FR Электрический набор типа szteatit RU Set electric cu steatit RO Steatická elektrická sada CZ AQ INDxxxFC sztea szett HU AQ INDxxxFC steatire set EN AQ INDxxxFC Stea Set DE AQ INDxxxFC steatites garniture FR Электрический набор sztea типа RU Set stea AQ INDxxxFC RO AQ INDxxxFC steatická ...

Page 2: ...fogyasztót terheli Kérjük őrizze meg a vásárlásról és a beüzemelésről a számlákat is mert ezzel is tudja igazolni a jótálláshoz való jogát Szerelési sorrend Lásd lenti képsorozatot AZ ELSŐ FELFŰTÉST SZAKEMBERREL ELLENŐRIZTESSE HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYOZÓJA ÉS KORLÁTOZÓJA A készülékben közös házba épített 65 C szabályozási hőmérsékletre beállított hőmérséklet szabályozó korlátozó egység biztosítja a meg...

Page 3: ...e keep the invoices on buying and putting into operation as you can justify your right for warranty this way as well Mounting order See the series of figures below TURN TO A PROFESSIONAL TECHNICIAN TO CHECK THE FIRST HEATING TEMPERATURE CONTROLLING AND REDUCING DEVICE Adequate operation is ensured by a temperature controlling reducing device set at a control temperature of 65 ºC built in a common ...

Page 4: ...en Kauf und Inbetriebsetzung weil Sie auf diese Art und Weise Ihr Recht auf die Garantie bestätigen können Reihenfolge für Montage siehe die nachstehende Serie von Fotos DIE ERSTE AUFHEIZUNG MUSS VON EINEM FACHMANN ÜBERPRÜFEN WERDEN TEMPERATURREGLER UND BESCHRÄNKER Die Temperaturregler und Beschränkungseinheit die im Gerät in einem gemeinsamen Gehäuse eingebaut und auf eine geregelte Temperatur vo...

Page 5: ...er les factures de la vente et de la mise en service parce que ces factures vous permettent de justifier votre droit à la garantie L ordre de l assemblage Voir la série d images en bas FAIRE UN PROFESSIONNEL CONTRÔLER LA PREMIÈRE MISE EN TEMPÉRATURE LE CONTRÔLEUR ET LE LIMITEUR DE LA TEMPÉRATURE Dans l appareil une unité se composant d un contrôleur et d un limiteur de la température intégrés dans...

Page 6: ...ь Пожалуйста сохраните счеты вашей покупки и ввода в эксплуатацию потому что это также может доказать свое право на гарантию Порядок монтажа Смотри нижеследующий ряд картинок ПЕРВОЕ ОТОПЛЕНИЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ПРОВЕРЕНО СПЕЦИАЛИСТОМ РЕГУЛЯТОР И ОГРАНИЧИТЕЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ В устройстве встроенный в общий корпус блок регулятор ограничитель температуры который настроен на температуры регулирования 65 C обеспе...

Page 7: ...consumator Vă rugăm să păstraţi facturile despre produs şi instalare fiindcă acestea vor fi necesare la validarea garanţiei Ordinea de montare Vezi seria de imagini de mai jos PRIMA INCALZIRE SE VA CONTROLA DE CATRE UN SPECIALIST REGULATOARE SI LIMITATOARE DE TEMPERATURA Reglatorul limitatorul de temperatură setat la temperatura de reglare asigură funcţionarea corespunzătoare Limitatorul în cazul ...

Page 8: ...chovejte si laskavě doklad o zakoupení a také doklad o uvedení do provozu tyto je nutné předložit v případě uplatnění nároku na záruku Pořadí montážních kroků Viz následující série vyobrazení PRVNÍ VYTÁPĚNÍ NECHTE ZKONTROLOVAT ODBORNÍKEM REGULACE A OMEZENÍ TEPLOTY Správný provoz zařízení je zajištěn zabudovanou společnou jednotkou regulátoru a omezovače teploty nastavenou na regulovanou teplotu 65...

Page 9: ...ension doit être supprimée puis afin de monter la garniture électrique à stéatite enlever les vis de la plaque de fond et enlever le couvercle Ainsi l emplacement d accessoires électriques devient accessible FR 1 шаг Обесточивание потом с целью монтажа электрического набора типа szteatit необходимо удалить нижние болты пластины и снимать крышку Таким образом электрические части становятся доступны...

Page 10: ...auben des Serienschalters und entfernen Sie die Halteplatte DE Pas 2 Dévisser les vis des plaques supporteur de block à borne et enlever le plaque supoorteur FR 2 шаг Выкрутитевинтыопорнойплитыклеммногоблокаиснимитеопорнуюплиту RU Pasul 2 Se îndepărtează şuruburile plăcii de fixare a blocului de borne după care se îndepărtează placa de fixare RO 2 krok Vyšroubujte šrouby nosníků řadového spínače a...

Page 11: ...teatit Heizkörper und den TUS Regler in die Kapselröhre DE Pas3 LeradiateuràstéatiteetlecontrôleurTUSdoiventêtremonterdanslesbottesàtuyaux FR 3 шаг Нагревательтипа szteatit ирегулятортипаTUSположитевраструбнуютрубу RU Pasul 3 Radiatorul cu steatit şi reglatorul TUS se aşează în şevile de suport RO 3 krok Steatitové topné těleso a regulátor TUS vložte do hadicových rourek CZ HU EN DE FR RU RO CZ 6 ...

Page 12: ...ie Schlussdecke befestigt wird DE Pas 4 Avec la plaque supporteur le radiateur doit être fixé ce qui doit être monté au couvercle de fermeture avec rondelle et vis M5x6 FR 4 шаг Опорная плита предоставляется на нагревателе который закрепляется с шайбой и винтом M5x6 к запорной крышке RU Pasul 4 Asigurăm cu placa de suport radiatorul pe care îl prindem la capacul închizător cu şaibă de suport şi şu...

Page 13: ...4X6 Schrauben auf die Schlussdecke DE Pas 5 Le contrôleur TUS doit être fixé au couvercle de fermeture avec buisson plastique M4 rondelle et vis M4x6 FR 5 Регулятор типа TUS закрепляется к запорной крышке с помощью пластиковой втулки шайби M4 и винта M4x6 RU Pasul 5 Reglatorul TUS de prinde la capacul închizător cu manşon de plastic şaibă de suport M4 şi şuruburi M4x6 RO 5 krok Regulátor TUS připe...

Page 14: ...efestigen es über Schrauben auf die Schlussdecke DE Pas 6 La plaque supporteur de block à borne doit être remis à sa place est elle doit être fixée au couvercle de fermeture avec vis FR 6 шаг Опорную плиту клеммного блока положите обратно на место и закрепляете винтом к запорной крышке RU Pasul 6 Aşezăm la loc placa suportului de borne şi îl prindem la capacul închizător cu şuruburi RO 6 krok Nosn...

Page 15: ...rbindungskabel L braun und N blau an DE Pas 7 Le block à borne doit être connecté aux cables de connexion L brun et N bleu FR 7 шаг Подключите электропроводы L коричневого цвета и N голубого цвета к клеммному блоку RU Pasul 7 Se leagă suportul de borne L de culoare maro şi conductele de legătură culoare albastră N RO 7 krok Zapojte kabely řadového spínače L hnědá barva a N modrá barva CZ HU EN DE ...

Page 16: ...n Sie die Schaltskizze auf die innere Oberfläche der Decke DE Pas 8 Le schéma des connexions doit être collé á la surface internale de couvercle FR 8 шаг Схема включениядолжнабытьприклеенаквнутреннейповерхностикрышки RU Pasul 8 Schema de legătură se lipeşte pe suprafaţa interioară a capacului RO 8 krok Schéma zapojení nalepte na vnitřní plochu krytu CZ HU EN DE FR RU RO CZ 11 ...

Page 17: ...f den Mantelboden neben dem Armaturenraum DE Pas 9 Le tableau signalétique doit être collé á l embouti profond á coté de l emplacement d accessoires FR 9 шаг Табличка данных должна быть приклеена к мантийному дну мимо монтажного места RU Pasul 9 Tabela de date se lipeşte pe fundul mansonului de lângă spaţiul de armătură RO 9 krok Datový štítek nalepte na dno pláště vedle armatury CZ HU EN DE FR RU...

Page 18: ...N Schaltskizze für Steatit elektrische Heizung DE Schéma des connexions du chauffage bas électrique à stéatite FR Схема включения электрического нагрева типа szteatit RU Shiţa de legătură a încălzirii electrice cu steatit RO Schéma zapojení steatického elektrického topení CZ HU EN DE FR RU RO CZ 13 ...

Page 19: ......

Page 20: ...1221113084 01 ...

Reviews: