background image

.39.

.40.

Pulizia e manutenzione speciale

Gruppo del filtro

Per migliorare prestazioni e risultati, si consiglia di pulire il gruppo

del filtro, che consente di trattenere le particelle di cibo rimaste

nell'acqua di lavaggio e, di conseguenza, di riutilizzarla durante il

ciclo. Per questo motivo si consiglia di eliminare i residui di cibo

più grossi rimasti nel filtro dopo ogni ciclo di lavaggio,

risciacquando il filtro e la tazza semicircolare (A) sotto l'acqua

corrente. Per estrarre il gruppo del filtro, tirare l'apposita maniglia

verso l'alto. L'intero gruppo del filtro (costituito dal filtro

semicircolare (A) e dal filtro fine (B)) deve essere pulito almeno

una volta al mese. Pulire il filtro e il filtro fine servendosi di una

spazzola. Poi rimontare le parti del filtro come illustrato nelle fig-

ure seguenti e reinserire l'intero gruppo nella lavastoviglie,

posizionandolo nell'apposito alloggiamento e premendo verso il

basso.

La lavastoviglie non deve mai essere utilizzata senza i filtri.

L'inserimento scorretto dei filtri può ridurre le prestazioni della

lavastoviglie e danneggiare piatti e utensili.

Pulizia dei bracci aspersori

La lavastoviglie non parte

Controllare che:

- la spina sia inserita correttamente nella presa;

- vi sia corrente nella casa;

- lo sportello sia chiuso correttamente;

- il tasto ON-OFF sia su "ON";

- il rubinetto dell'acqua sia aperto.

Installazione

Posizionamento della lavastoviglie

Posizionare la lavastoviglie nella posizione desiderata. La parte

posteriore dovrebbe essere appoggiata ad una parete e i fianchi

ai mobili o alle pareti adiacenti. La lavastoviglie con tubi di

alimentazione e scarico che possono essere posizionati a destra

o a sinistra per semplificare una corretta installazione

dell'elettrodomestico.

Livellamento della lavastoviglie

Dopo avere posizionato la lavastoviglie, regolare l'altezza dei

piedini (avvitandoli o svitandoli) per livellarla. In ogni caso, la

lavastoviglie non deve essere inclinata più di 2

°

„ . Un corretto

livellamento della lavastoviglie, contribuisce ad aumentarne le

prestazioni.

Allacciamento dell'acqua fredda

Attaccare il tubo flessibile per l'acqua fredda ad un connettore

filettato 3/4 (gas) e verificare che sia collegato correttamente

(vedere Fig. 1).

Se le tubazioni dell'acqua sono nuove o non sono state utilizzare

per un lungo periodo di tempo, lasciare scorrere l'acqua per

essere certi che sia pulita e priva di impurità. Questa precauzione

consente di evitare il rischio di bloccare e danneggiare il tubo di

alimentazione della lavastoviglie.

Eseguire l'allacciamento all'acqua calda seguendo le stesse pro-

cedure descritte per il collegamento alle conduzioni dell'acqua

fredda.

Protezione anti-allagamento

La lavastoviglie è dotata di un sistema che blocca l'alimentazione

dell'acqua qualora venga riscontrato un problema al tubo di

alimentazione, oppure qualora si verifichino perdite all'interno

dell'apparecchio, per prevenire ulteriori danni all'appartamento.

Qualora, per qualsiasi ragione, la scatola contenente i componenti

elettrici risulti danneggiata, staccare immediatamente la spina della

lavastoviglie dalla presa. Per un corretto funzionamento del

dispositivo anti-allagamento, la scatola "A" con il tubo di

alimentazione deve essere attaccata al rubinetto come illustrato

nella Fig. 1. Non è accettabile nessun altro tipo di collegamento. Il

tubo di alimentazione dell'acqua non deve essere tagliato per

nessun motivo, dal momento che contiene componenti elettrici sotto

tensione. Qualora la lunghezza del tubo non sia adatta

all'allacciamento desiderato, il tubo deve essere sostituito con un

altro di lunghezza adeguata. Tale tubo può essere richiesto presso

i rivenditori e i centri di assistenza specializzati.

Allacciamento del tubo di scarico

Inserire il tubo di scarico in una tubazione di scarico con diametro

minimo di 4cm, oppure appoggiarlo al lavandino, evitando di

piegarlo o di schiacciarlo,  utilizzando l'apposito supporto

speciale in plastica in dotazione con la lavastoviglie (vedere

Fig. 2). L'estremità libera del tubo deve essere ad un'altezza

compresa tra 40 e 100 cm e non deve essere immersa

nell'acqua.

Attenzione:

L'apposito supporto in plastica deve essere fissato saldamente

alla parete per evitare che il tubo di scarico si muova e l'acqua

fuoriesca.

Collegamento elettrico

Dopo avere verificato che i valori di tensione e frequenza della

corrente domestica corrispondano a quelli della targhetta

nominale (posta sulla parte interna in acciaio inox dello sportello

della lavastoviglie) e che l'impianto elettrico possa supportare

la tensione massima riportata sulla targhetta, inserire la spina

in una presa elettrica correttamente messa a terra (la messa a

terra dell'apparecchio è un requisito di sicurezza imposto per

legge).

Se la presa elettrica a cui deve essere collegato l'apparecchio

non è adatta alla spina, sostituire la spina invece di utilizzare

adattatori o dispositivi analoghi, che potrebbero causare

sovrariscaldamenti e bruciature.

Installazione

Allacciamento dell'acqua calda

La lavastoviglie può essere collegata anche alla conduttura

domestica dell'acqua calda (sistema centralizzato, impianto di

riscaldamento), purché la temperatura non superi i 60

°

C .

In questo caso, la durata del ciclo di lavaggio diminuisce di circa

15 minuti e l'efficienza del lavaggio risulta leggermente ridotta.

IT

IT

La lavastoviglie non carica l'acqua Controllare che:

- il rubinetto dell'acqua sia aperto e il tubo attaccato

  correttamente;

- l'acqua arrivi alla casa e abbia pressione sufficiente;

- il tubo di alimentazione dell'acqua non sia schiacciato o piegato;

- il filtro del tubo di alimentazione non sia intasato.

Le stoviglie non sono pulite Controllare che:

- il rubinetto dell'acqua sia aperto e il tubo attaccato correttamente;

La lavastoviglie non scarica l'acqua Controllare che:

- il tubo di alimentazione dell'acqua non sia schiacciato o piegato;

Sulla superficie delle stoviglie si formano residui calcarei o

una pellicola bianca Controllare che:

- il coperchio del contenitore del sale sia chiuso correttamente;

- il dosaggio del brillantante sia corretto.

Qualora, nonostante questi controlli, la lavastoviglie non

funzioni e/o il problema persista, contattare il centro di

assistenza autorizzato più vicino e fornire le seguenti

informazioni:

- il tipo di problema;

- il numero del modello (Mod...) e il numero di serie (S/N...), indicati

nella targhetta sul fianco della parte interna dello sportello.

Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati e non permettere

l'installazione di ricambi non originali.

- l'acqua arrivi alla casa e abbia pressione sufficiente;

- il filtro del tubo di alimentazione non sia intasato.

- il tubo di alimentazione dell'acqua non sia schiacciato o piegato;

Risoluzione dei problemi

Può succedere che la lavastoviglie non funzioni o non funzioni

correttamente. Prima di contattare l'assistenza, cercare di

risolvere personalmente i problemi: non è stato premuto uno dei

tasti o non è stata eseguita un'operazione fondamentale?

Pulizia dei bracci aspersori

A volte capita che residui alimentari rimangano incrostati

sui bracci aspersori e blocchino i fori (vedi "L'interno della

lavastoviglie", lettere C-E). Controllare periodicamente i

bracci aspersori e pulirli, se necessario.

Controlla il filtro d'immissione d'acqua

Pulisci periodicamente il filtro d'immissione d'acqua

(guarda la figura) situato sullo scarico del rubinetto del

rifornimento d'acqua.

Dopo avere chiuso il rubinetto d'acqua, svita la fine del

tubo di rifornimento d'acqua, rimuovi il filtro e lo pulisci

attentamente sotto l'acqua corrente. E poi, rimetti il filtro

al suo posto originale e stringi il tubo di rifornimento

d'acqua al suo posto.

fig.1

MAX 100cm MIN 40cm

fig.2

A

B

Summary of Contents for DW12-KFE ME

Page 1: ... N Heater O Relay P Sensor temperature Q Salt missing switch R Rinseing aid missing switch MV Turbo dry 4 L M 2 1 1 ML C S K 1 M N M 1 1 E 3 2 1 I H J 2 3 D ED 1 2 2 8 6 7 F 5 3 4 1 2 CnL1 11 12 10 8 9 CnP2 1 2 LS 3 1 IG 2 1 4 2 C A B N L CnP3 1 3 2 5 7 6 4 220 240V IS D 6 4 5 2 3 1 e CONTROLLO SCHEDA DI POTENZA RELE O CnP1 R 5 3 4 1 2 ISS P 6 Q 8 7 IAQS AQS G DW12 KFE DW12 KFE ME DW12 KFE SS DE E...

Page 2: ...ep detergents out of the reach of children who must also be kept away from the dishwasher when it is open This appliance cannot be installed outdoors not even if the area in which it is installed is covered by a roof it is also very dangerous to leave it exposed to the rain and elements Do not touch the heating element during or after a wash cycle Do not lean or sit on the door when it is open as ...

Page 3: ...s recommended that adjustments be made in accordance with the following scheme Detergent and Rinse Aid Detergent Detergent specifically intended for use with dishwashers must be used The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the Wash Cycle Table The detergent dispenser is located on the inside panel of the door Loading the detergent T...

Page 4: ...le Wash Cycle Program Light The dishwasher is equipped with a LCD indicator light F that turns on when the appliance is running the wash cycle By pressing the D button see close up view Control panel the start of wash cycle can be delayed for between 1 to 9 hours Each time the button is pressed the display F will show the number of hours for the delay period Choose the amount of time desired After...

Page 5: ...ing within the appliance Moving the Appliance If the appliance must be moved try to keep it in the vertical position If absolutely necessary it can be positioned on its back Seals One of the factors that cause odours to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals Periodic cleaning with a sponge will prevent this from occuring Wash Cycle Table GB GB Cycle Cycle Selection Inform...

Page 6: ...the water is turned on and the hose is connected properly the water supply to the house is on and has sufficient pressure the water supply hose is crimped or bent the filter for the water supply hose is clogged The Dishes Are Not Clean Have you checked whether the water is turned on and the hose is connected properly the water supply to the house on and has sufficient pressure the water supply hos...

Page 7: ...hirrspüler dadurch umgeworfen werden kann Bei Störungen am Gerät müssen Sie immer sofort die Wasserversorgung zum Gerät abstellen und den Stecker aus der Steckdose ziehen Ziehen Sie dann den Abschnitt Störungssuche zu Rate Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können wenden Sie sich bitte an Ihre Kundendienststelle Der Geschirrspüler darf nur von geschultem Fachpersonal repariert werden Geräte d...

Page 8: ...folgenden Angaben vorzunehmen Wasserhärte ºfH ºdH mmol l Positions wähler Salzverbrauch g r a m m spülgang Reichweite Spulgange 2 kg 0 10 M NT M NIT NIU QIQ NU QQ NM OR OR RM QR UV QIR UIV UV RM UIV L J jba L M OM QM SM H SM QM OR Niveau 1 2 3 4 Reinigungsmittel und Klarspüler C B A C C F Geschirrspülmittel Verwenden Sie immer nur Spülmittel die speziell für Geschirrspüler entwickelt wurden Füllen...

Page 9: ...röße Töpfe sollte schräg einsortiert werden damit das Wasser besser ablaufen kann Die Zacke des unteren Ständer soll versetzt um mehrere oder größere Teller oder Pfanne laden zu können siehe Abb A Der Besteckkorb kann zweigeteilt werden siehe Abb B Ist nur wenig Besteck zu spüllen kann somit eine Korbhälfte entfernt werden Sie gewinnen hierdurch Platz für lhre Töpfe außerdem kann er so auch in den...

Page 10: ... zu sparen Um eine Geruchbildung und ein Festbacken von Speiseresten zu vermeiden können Sie das Kaltspülprogramm verwenden Wählen Sie das richtige Spülprogramm Die Wahl hängt von der Art des zu spülenden Geschirrs usw und auch vom Grad der Verschmutzung ab Energiespartipps Verwenden Sie immer die richtige Spülmittelmenge Wenn Sie zuviel Spülmittel verwenden wird das Geschirr nicht sauberer aber S...

Page 11: ...ie den Geschirrspüler an der gewünschten Stelle auf Die Rückseite soll an einer Wand stehen die Seiten werden an danebenstehenden Schränken oder einer Wand ausgerichtet Der Geschirrspüler ist mit Wasserversorgungs und Ablassschläuchen ausgestattet die rechts oder links angebracht werden um eine richtige Installation zu gewährleisten Nivellieren der Maschine Wenn der Geschirrspüler an der gewünscht...

Page 12: ...intitulé Diagnostic rapide Si ne pouvez résoudre le problème par vous même adressez vous à un Service Après vente Les réparations doivent être réalisées exclusivement par du per sonnel spécialisé Pour la mise au rebut rendez les appareils inutilisables en sectionnant le câble d alimentation et en démontant le verrou de la porte Si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par un...

Page 13: ...u ci dessous Si consiglia di effettuare le regolazioni in base al seguente schema Reinigungsmittel und Klarspüler C B A C C F Détergent Utilisez exclusivement un détergent spécial pour lave vaisselle Remplissez le distributeur de détergent avant de lancer un nouveau cycle de lavage en respectant les instructions fournies dans le Tableau des cycles de lavage Le distributeur de détergent est situé s...

Page 14: ... rangées de dent voir la fig A sont pour que plus grand ou plus de vaissailles puissent être chargé Le panier à couverts peut être réduit de moitié voir la fig B ce qui permet de n utiliser qu une des deux sections lorsque la quantité de couverts est peu importante Dans ce cas vous disposez de plus d espace pour ranger des cocottes ou des casseroles supplémentaires Vous pouvez également placer le ...

Page 15: ...insi que de leur degré de salissure Conseils pour économiser l énergie Utilisez la quantité de détergent adéquate une quantité de détergent trop importante ne garantit pas un meilleur résultat de lavage En outre l impact sur l environnement n en sera que plus négatif Ne rincez pas la vaisselle et les utensiles de cuisson avant de les ranger dans le lave vaisselle car cela est inutile Comment maint...

Page 16: ... l appareil peut également être raccordé au dispositif de distribution d eau chaude de votre habi tation système de chauffage central à condition que la température ne dépasse pas 60 C Dans ce cas la durée du cycle de lavage sera réduite de 15 min utes environ et l efficacité du lavage sera légèrement inférieure Montage du filtre Pour obtenir des résultats de lavage satisfaisants il est impor tant...

Page 17: ...a dalla presa di corrente Poi consultare la sezione intitolata Soluzione dei problemi Se non è possibile risolvere il problema contattare un centro assistenza Solo il personale specializzato è autorizzato a fare riparazioni Gli elettrodomestici che non possono più essere utilizzati devono essere resi inutilizzabili tagliando il cavo di alimentazione e togliendo la chiusura dello sportello Se il ca...

Page 18: ...n base al seguente schema Detersivo e brillantante Detersivo Utilizzare esclusivamente detersivi per lavastoviglie Il contenitore deve essere riempito prima dell inizio di ciascun ciclo di lavaggio seguendo le istruzioni contenute nella Tabella dei cicli di lavaggio Il contenitore si trova nel pannello interno dello sportello Inserimento del detersivo Per aprire il coperchio A del contenitore prem...

Page 19: ...lla rovescia è iniziato Trascorso il tempo selezionato il ciclo di lavaggio ha inizio Impostazione dell avvio ritardato di un ciclo di lavaggio Tasto mezzo carico Questo tasto vedere la lettera C del pannello di comando consente di utilizzare solamente il cestello superiore se le stoviglie da lavare non sono sufficienti da costituire un carico completo Ciò si traduce in un risparmio di acqua e di ...

Page 20: ...o di lavaggio con la lavastoviglie vuota e poi di staccare la spina dalla presa di chiudere il rubinetto di alimentazione dell acqua e di lasciare lo sportello leggermente aperto Ciò contribuisce ad una maggiore durata delle guarnizioni e impedisce la formazione di cattivi odori all interno della lavastoviglie Lavaggio Intensivo Lavaggio Normale Ammollo Piatti batteria da cucina di sporcizia norma...

Page 21: ... scarico Inserire il tubo di scarico in una tubazione di scarico con diametro minimo di 4cm oppure appoggiarlo al lavandino evitando di piegarlo o di schiacciarlo utilizzando l apposito supporto speciale in plastica in dotazione con la lavastoviglie vedere Fig 2 L estremità libera del tubo deve essere ad un altezza compresa tra 40 e 100 cm e non deve essere immersa nell acqua Attenzione L apposito...

Page 22: ...caso de avería apague el lavavajillas y cierre el grifo de suministro de agua al lavavajillas A continuación consulte el apartado Solución de problemas Si no puede solucionar el problema póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica Las reparaciones sólo deben ser efectuadas por personal cualificado Corte el cable de suministro eléctrico y quite el cierre de la puerta de los aparatos q...

Page 23: ...producto hace que la vajilla brille y se seque sin manchas El distribuidor está situado en la parte interior del panel de la puerta y debe rellenarse cada 80 ciclos de lavado o cuando se enciende el indicador luminoso correspondiente en los modelos que lo incluyen Llenado del distribuidor de abrillantador Para abrir el distribuidor gire el tapón C hacia la izquierda y añada abrillantador teniendo ...

Page 24: ... para vajillas de plata se puede dividir en dos vea la fig B así cuando la vajilla es más ligera se puede utilizar sólo una parte Y así también se puede ceder espacio para los botes y platos Las vajillas de plata se debe colocar con el mango hacia abajo en la cesta para vajillas de plata si tiene una lateral las cucharas se debe colocar solamente en una cesta adecuada Especialmente para las largas...

Page 25: ...rte posterior Juntas Una de las causas de la formación de malos olores en el lavavajillas es que las partículas de comida quedan atrapadas en las juntas Limpie periódicamente las juntas para evitarlo Tabla de programas de lavado ES ES Intensivo Normal Remojo Vajilla ollas y sartenes con un grado de suciedad normal Programa diario estándar Vajilla ollas y sartenes muy sucias no debe utilizarse con ...

Page 26: ...lguna razón se da a la caja que contiene los componentes eléctricos saque el enchufe del lavavajillas inmediatamente Para garantizar el correcto funcionamiento de la protección contra inundaciones la caja A con el tubo flexible de alimentación debe estar conectado al grifo de suministro del agua como se muestra en la Fig 1 No debe utilizarse ningún otro tipo de conexión El tubo flexible de aliment...

Page 27: ...uina de lavar loiça se vire Se o aparelho não funcionar devidamente feche a água e retire a ficha da tomada De seguida consulte a secção intitulada Resolução de problemas Se não conseguir resolver o problema contacte um centro de assistência Apenas o pessoal técnico especializado está autorizado a efectuar reparações Os aparelhos que já não sejam usados devem ficar inutilizados mediante o corte do...

Page 28: ...e os ajustes sejam feitos de acordo com o esquema seguinte Detergente e abrilhantador Detergente Utilize detergentes específicos para máquinas de lavar loiça Encha novamente o compartimento antes do início de cada ciclo de lavagem conforme as instruçães fornecidas na Tabela de ciclos de lavagem O compartimento está situado no painel in terior da porta Deitar o detergente Para abrir a tampa A do co...

Page 29: ...gideiras maiores ou em maior quantidade O cesto dos talheres pode ser duplicado ver a fig B de forma a que apenas uma secção possa ser utilizada quando o número de talheres for reduzido Isto permite criar espaço para tachos e panelas adicionais Este cesto também pode ser colocado no cesto superior Os talheres devem ser colocados no respectivo cesto com os cabos para baixo se o cesto possuir cestos...

Page 30: ...o vertical Poderá deslocá lo com a parte traseira virada para baixo se tal for absolutamente necessário Tampões Um dos factores que originam a formação de odores na máquina é a acumulação de resíduos nos tampões Uma limpeza periódica com uma esponja impedirá que tal aconteça Tabela de ciclos de lavagem PT PT Ciclo Selecção do ciclo Informa ções Descrição do Ciclo Detergente Abrilhantador Intensivo...

Page 31: ...er razão a caixa dos componentes eléctricos for danificada retire imediatamente a ficha do aparelho da tomada A fim de garantir o funcionamento correcto do sistema anti inundação a caixa A da mangueira de abastecimento deve ser ligada à torneira da água conforme indicado na Fig 1 Nenhum outro tipo de ligação é aceitável A mangueira de abastecimento de água não deve em nenhuma circunstancia ser cor...

Page 32: ... open staat aangezien hierdoor de vaatwasser kan kantelen Wanneer het apparaat niet werkt de watertoevoer dichtdraaien en de stekker uit het stopcontact trekken Vervolgens het onderdeel Problemen oplossen raadplegen Wanneer u het probleem niet op kunt lossen contact opnemen met een servicecentrum Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door gespecialiseerd onderhoudspersoneel Apparaten die niet ...

Page 33: ... voeren overeenkomstig het volgende schema Zeep en glansspoelmiddel Zeep Men moet zeep gebruiken specifiek bestemd voor vaatwassers De dispenser telkens voor de aanvang van het wasprogramma vullen overeenkomstig de aanwijzingen in de Wasprogramma Tabel De dispenser zit aan de binnenzijde van de deur Zeep aanbrengen Druk op knop B om klep A op de dispenser te openen Giet de zeep voor het wasprogram...

Page 34: ...aardcouverts NL De vaatwasser inschakelen Een wasprogramma beginnen Nadat alle installatiestappen in de voorgaande paragrafen zijn doorlopen de watertoevoer geheel open zetten en de knop AAN UIT B op het bedieningspaneel indrukken Het signaallampje A licht op De machine is nu ingeschakeld maar u moet enkele seconden wachten alvorens het wasprogramma te programmeren Annuleren of aanpassen van een w...

Page 35: ...apparaat moet worden verplaatst trachten dit in verticale positie te houden Indien absoluut noodzakelijk dan kan het apparaat op de achterzijde gelegd worden Afdichtingen Een van de oorzaken dat geuren in de vaatwasser gevormd worden zijn voedselresten die beklemd raken in de afdichtingen Periodiek reinigen met een spons zal dit voorkomen Wasprogrammatabel NL NL Wasprogramma Wasprogrammakeuze Info...

Page 36: ...ysteem waar bij een probleem met de watertoevoerslang of een lek in het apparaat de watertoevoer automatisch wordt afgesloten om een overstroming te voorkomen Indien om wat voor reden dan ook de kast met de elektrische onderdelen beschadigd raakt de stekker onmiddellijk uit het stopcontact nemen Om er voor te zorgen dat de overloopbeveiliging correct werkt kast A met de watertoevoerslang op de wat...

Reviews: