background image

.35.

.36.

Come caricare la lavastoviglie

Accensione della lavastoviglie

IT

IT

Prima di inserire i piatti nella lavastoviglie, eliminare i residui

alimentari più grossi per evitare di intasare il filtro e ridurre le

prestazioni dell'elettrodomestico.

Se i residui alimentari presenti su pentole e padelle sono

particolarmente difficili da eliminare, consigliamo di lasciarli in

ammollo prima di procedere al lavaggio. Ciò evita di dovere effettuare

ulteriori cicli di lavaggio. Estrarre il cestello per semplificare il

caricamento della lavastoviglie.

Come riempire il cestello inferiore

Si consiglia di disporre sul cestello inferiore le stoviglie maggiormente

sporche: pentole, padelle, coperchi, piatti e contenitori di portata,

come illustrato nella figura a destra.

Si consiglia di posizionare i piatti di portata e i coperchi sui fianchi

dei cestelli per evitare di bloccare la rotazione del braccio aspersore

superiore.

- Pentole e ciotole devono essere poste sempre rivolte verso il

  basso.

- Le pentole più grosse devono essere inclinate per facilitare lo

  scolo dell'acqua.

- Il cestello inferiore è equipaggiato con griglia piegabile verso il

  basso (vedi Fig.A) in modo che batteria da cucina più grande

  o più numerosa possa essere caricata.

- Il cestello delle posate può essere scomposto (vedi Fig.B) in

  modo da utilizzarne solo una sezione quando il carico di posate

  è limitato. In questo modo ci sarà più spazio per altre pentole e

  tegami sul cestello inferiore.

- Sistemare le posate nell'apposito cestello con il manico rivolto

  verso il basso; se nel cestello vi sono contenitori laterali per le

  posate, i cucchiai devono essere posizionati individualmente negli

  appositi contenitori. Gli utensili particolarmente lunghi devono

  essere posti in posizione orizzontale nella parte anteriore del

  cestello superiore.

Come riempire il cestello superiore

Il cestello superiore è predisposto per stoviglie più delicate e leggere,

come bicchieri, tazze da caffè e tè, piattini, piatti e coppette, oltre

che piccole padelle (purché non eccessivamente sporche).

Posizionare i piatti e le pentole in modo che non vengano mossi

dallo spruzzo dell'acqua.

L'altezza del cestello superiore può essere regolata usando le

manopole laterali (vedi Fig.C).

Aggiustare il cestello superiore al livello più alto e ci sarà più spazio

per altre pentole e piatti sul cestello inferiore.

supporto

Appogiare I bicchieri alti e stoviglie con manico lungho su scaffale,

anzi che sui altiri stoviglie da lavare (vedi Fig.D)

scaffali per coltelli

questo scaffale e situato a fianco dello scaffale superiore£¨si possono

separare I coltelli grandi e taglienti a lavare indipendente per evitare

I eventuali danneggiamenti (vedi Fig.E)

Capacità 12 coperti standard 

 (per prove IEC-EN 50242)

Cestello inferiore

Cestello superiore

Capacità 12 coperti standard

fig.B

fig.A

fig.C

fig.D

fig.E

Premendo il tasto "D" (vedere 'Il pannello di comando') l'avvio

del ciclo di lavaggio può essere posticipato da 1 a 9 ore. Ogni

volta che si preme il tasto, sul display (F) viene indicato di quante

ore viene ritardato l'avvio del ciclo. Scegliere il ritardo desiderato.

Dopo avere selezionato il ciclo di lavaggio, viene emessa una

breve segnalazione acustica e, trascorsi alcuni secondi, il tempo

dell'avvio ritardato visualizzato sul display incomincia a

lampeggiare, ad indicare che il conto alla rovescia è iniziato.

Trascorso il tempo selezionato, il ciclo di lavaggio ha inizio.

Impostazione dell'avvio ritardato di un ciclo di

lavaggio

Tasto mezzo carico

Questo tasto (vedere la lettera C del pannello di comando)

consente di utilizzare solamente il cestello superiore, se le

stoviglie da lavare non sono sufficienti da costituire un carico

completo. Ciò si traduce in un risparmio di acqua e di energia

elettrica. Può essere utilizzato prima di impostare qualsiasi ciclo

di lavaggio, ad eccezione del ciclo intensivo (se compreso nella

tabella dei cicli di lavaggio). Anche il quantitativo di detersivo

deve essere dimezzato.

si consiglia di non apportare alcuna modifica alle impostazioni

selezionate durante il tempo di attesa. In caso contrario, è

necessario annullare tutte le impostazioni premendo il tasto ON/

OFF (B). A questo punto, tutte le procedure descritte in

"Impostazione dell'avvio ritardato di un ciclo di lavaggio" e

"Impostazione e avvio di un ciclo di lavaggio" devono essere

ripetute, seguendo le istruzioni contenute nelle sezioni

corrispondenti.

Se lo sportello della lavastoviglie viene aperto durante il periodo

di attesa, il conto alla rovescia viene interrotto,  per riprendere

nuovamente quando lo sportello viene richiuso.

Sul display viene visualizzato il tempo rimanente.

NOTA:

Tasti di regolazione del ciclo di lavaggio

Avvio di un ciclo di lavaggio

Dopo avere completato le procedure di installazione descritte nei

paragrafi precedenti, aprire completamente il rubinetto dell'acqua

e premere il tasto ON- OFF (B) posto sul pannello di comando. La

spia "A" si accende. A questo punto, la lavastoviglie è pronta, ma

occorre attendere alcuni secondi prima di impostare un ciclo di

lavaggio.

Annullamento o modifica di un ciclo di lavaggio già iniziato

Premessa : Un ciclo già incominciato può essere modificato solo

poco dopo il suo inizio. Diversamente, il detersivo può essere

già stato usato e la lavastoviglie può avere già scaricato l'acqua.

In questo caso, il contenitore del detersivo deve essere

nuovamente riempito (vedere il paragrafo "Inserimento del

detersivo"). Per modificare un ciclo già incominciato, premere il

tasto ON/OFF (B): tutte le impostazioni vengono annullate. Per

impostare un nuovo ciclo, seguire le istruzioni del paragrafo

"Impostazione e avvio di un ciclo di lavaggio".

Alla fine del ciclo di lavaggio

Un segnale acustico ripetuto sei volte indica che il ciclo di lavaggio

è terminato e la spia (F) del ciclo si spegne. Spegnere la

lavastoviglie mediante il tasto ON-OFF. Chiudere il rubinetto di

alimentazione della lavastoviglie e aprire lo sportello. Attendere

alcuni minuti prima di scaricare la lavastoviglie, per non toccare

piatti e utensili ancora caldi e quindi più facili da rompere. Ciò

consente inoltre una migliore asciugatura.

Impostazione e avvio di un ciclo di lavaggio

Selezionare il ciclo desiderato premendo il pulsante di selezione

(E). Ogni volta che si preme il tasto, si accende una delle spie "F"

del ciclo. Scegliere il ciclo di lavaggio più indicato per il tipo di

stoviglie da lavare (consultare la tabella del ciclo di lavaggio

contenuta nel presente manuale, soprattutto ai primi impieghi della

lavastoviglie).  Premere il tasto di selezione (E), Dopo alcuni

secondi, il ciclo selezionato incomincia e non può più essere

cambiato. Se necessario, leggere il paragrafo intitolato

"Annullamento o modifica di un ciclo di lavaggio già iniziato".

Spia del ciclo di lavaggio

La lavastoviglie è dotata di una spia LCD(F) la quale illumina du-

rante il ciclo di lavaggio dell’apparecchio.

Summary of Contents for DW12-KFE ME

Page 1: ... N Heater O Relay P Sensor temperature Q Salt missing switch R Rinseing aid missing switch MV Turbo dry 4 L M 2 1 1 ML C S K 1 M N M 1 1 E 3 2 1 I H J 2 3 D ED 1 2 2 8 6 7 F 5 3 4 1 2 CnL1 11 12 10 8 9 CnP2 1 2 LS 3 1 IG 2 1 4 2 C A B N L CnP3 1 3 2 5 7 6 4 220 240V IS D 6 4 5 2 3 1 e CONTROLLO SCHEDA DI POTENZA RELE O CnP1 R 5 3 4 1 2 ISS P 6 Q 8 7 IAQS AQS G DW12 KFE DW12 KFE ME DW12 KFE SS DE E...

Page 2: ...ep detergents out of the reach of children who must also be kept away from the dishwasher when it is open This appliance cannot be installed outdoors not even if the area in which it is installed is covered by a roof it is also very dangerous to leave it exposed to the rain and elements Do not touch the heating element during or after a wash cycle Do not lean or sit on the door when it is open as ...

Page 3: ...s recommended that adjustments be made in accordance with the following scheme Detergent and Rinse Aid Detergent Detergent specifically intended for use with dishwashers must be used The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the Wash Cycle Table The detergent dispenser is located on the inside panel of the door Loading the detergent T...

Page 4: ...le Wash Cycle Program Light The dishwasher is equipped with a LCD indicator light F that turns on when the appliance is running the wash cycle By pressing the D button see close up view Control panel the start of wash cycle can be delayed for between 1 to 9 hours Each time the button is pressed the display F will show the number of hours for the delay period Choose the amount of time desired After...

Page 5: ...ing within the appliance Moving the Appliance If the appliance must be moved try to keep it in the vertical position If absolutely necessary it can be positioned on its back Seals One of the factors that cause odours to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals Periodic cleaning with a sponge will prevent this from occuring Wash Cycle Table GB GB Cycle Cycle Selection Inform...

Page 6: ...the water is turned on and the hose is connected properly the water supply to the house is on and has sufficient pressure the water supply hose is crimped or bent the filter for the water supply hose is clogged The Dishes Are Not Clean Have you checked whether the water is turned on and the hose is connected properly the water supply to the house on and has sufficient pressure the water supply hos...

Page 7: ...hirrspüler dadurch umgeworfen werden kann Bei Störungen am Gerät müssen Sie immer sofort die Wasserversorgung zum Gerät abstellen und den Stecker aus der Steckdose ziehen Ziehen Sie dann den Abschnitt Störungssuche zu Rate Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können wenden Sie sich bitte an Ihre Kundendienststelle Der Geschirrspüler darf nur von geschultem Fachpersonal repariert werden Geräte d...

Page 8: ...folgenden Angaben vorzunehmen Wasserhärte ºfH ºdH mmol l Positions wähler Salzverbrauch g r a m m spülgang Reichweite Spulgange 2 kg 0 10 M NT M NIT NIU QIQ NU QQ NM OR OR RM QR UV QIR UIV UV RM UIV L J jba L M OM QM SM H SM QM OR Niveau 1 2 3 4 Reinigungsmittel und Klarspüler C B A C C F Geschirrspülmittel Verwenden Sie immer nur Spülmittel die speziell für Geschirrspüler entwickelt wurden Füllen...

Page 9: ...röße Töpfe sollte schräg einsortiert werden damit das Wasser besser ablaufen kann Die Zacke des unteren Ständer soll versetzt um mehrere oder größere Teller oder Pfanne laden zu können siehe Abb A Der Besteckkorb kann zweigeteilt werden siehe Abb B Ist nur wenig Besteck zu spüllen kann somit eine Korbhälfte entfernt werden Sie gewinnen hierdurch Platz für lhre Töpfe außerdem kann er so auch in den...

Page 10: ... zu sparen Um eine Geruchbildung und ein Festbacken von Speiseresten zu vermeiden können Sie das Kaltspülprogramm verwenden Wählen Sie das richtige Spülprogramm Die Wahl hängt von der Art des zu spülenden Geschirrs usw und auch vom Grad der Verschmutzung ab Energiespartipps Verwenden Sie immer die richtige Spülmittelmenge Wenn Sie zuviel Spülmittel verwenden wird das Geschirr nicht sauberer aber S...

Page 11: ...ie den Geschirrspüler an der gewünschten Stelle auf Die Rückseite soll an einer Wand stehen die Seiten werden an danebenstehenden Schränken oder einer Wand ausgerichtet Der Geschirrspüler ist mit Wasserversorgungs und Ablassschläuchen ausgestattet die rechts oder links angebracht werden um eine richtige Installation zu gewährleisten Nivellieren der Maschine Wenn der Geschirrspüler an der gewünscht...

Page 12: ...intitulé Diagnostic rapide Si ne pouvez résoudre le problème par vous même adressez vous à un Service Après vente Les réparations doivent être réalisées exclusivement par du per sonnel spécialisé Pour la mise au rebut rendez les appareils inutilisables en sectionnant le câble d alimentation et en démontant le verrou de la porte Si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par un...

Page 13: ...u ci dessous Si consiglia di effettuare le regolazioni in base al seguente schema Reinigungsmittel und Klarspüler C B A C C F Détergent Utilisez exclusivement un détergent spécial pour lave vaisselle Remplissez le distributeur de détergent avant de lancer un nouveau cycle de lavage en respectant les instructions fournies dans le Tableau des cycles de lavage Le distributeur de détergent est situé s...

Page 14: ... rangées de dent voir la fig A sont pour que plus grand ou plus de vaissailles puissent être chargé Le panier à couverts peut être réduit de moitié voir la fig B ce qui permet de n utiliser qu une des deux sections lorsque la quantité de couverts est peu importante Dans ce cas vous disposez de plus d espace pour ranger des cocottes ou des casseroles supplémentaires Vous pouvez également placer le ...

Page 15: ...insi que de leur degré de salissure Conseils pour économiser l énergie Utilisez la quantité de détergent adéquate une quantité de détergent trop importante ne garantit pas un meilleur résultat de lavage En outre l impact sur l environnement n en sera que plus négatif Ne rincez pas la vaisselle et les utensiles de cuisson avant de les ranger dans le lave vaisselle car cela est inutile Comment maint...

Page 16: ... l appareil peut également être raccordé au dispositif de distribution d eau chaude de votre habi tation système de chauffage central à condition que la température ne dépasse pas 60 C Dans ce cas la durée du cycle de lavage sera réduite de 15 min utes environ et l efficacité du lavage sera légèrement inférieure Montage du filtre Pour obtenir des résultats de lavage satisfaisants il est impor tant...

Page 17: ...a dalla presa di corrente Poi consultare la sezione intitolata Soluzione dei problemi Se non è possibile risolvere il problema contattare un centro assistenza Solo il personale specializzato è autorizzato a fare riparazioni Gli elettrodomestici che non possono più essere utilizzati devono essere resi inutilizzabili tagliando il cavo di alimentazione e togliendo la chiusura dello sportello Se il ca...

Page 18: ...n base al seguente schema Detersivo e brillantante Detersivo Utilizzare esclusivamente detersivi per lavastoviglie Il contenitore deve essere riempito prima dell inizio di ciascun ciclo di lavaggio seguendo le istruzioni contenute nella Tabella dei cicli di lavaggio Il contenitore si trova nel pannello interno dello sportello Inserimento del detersivo Per aprire il coperchio A del contenitore prem...

Page 19: ...lla rovescia è iniziato Trascorso il tempo selezionato il ciclo di lavaggio ha inizio Impostazione dell avvio ritardato di un ciclo di lavaggio Tasto mezzo carico Questo tasto vedere la lettera C del pannello di comando consente di utilizzare solamente il cestello superiore se le stoviglie da lavare non sono sufficienti da costituire un carico completo Ciò si traduce in un risparmio di acqua e di ...

Page 20: ...o di lavaggio con la lavastoviglie vuota e poi di staccare la spina dalla presa di chiudere il rubinetto di alimentazione dell acqua e di lasciare lo sportello leggermente aperto Ciò contribuisce ad una maggiore durata delle guarnizioni e impedisce la formazione di cattivi odori all interno della lavastoviglie Lavaggio Intensivo Lavaggio Normale Ammollo Piatti batteria da cucina di sporcizia norma...

Page 21: ... scarico Inserire il tubo di scarico in una tubazione di scarico con diametro minimo di 4cm oppure appoggiarlo al lavandino evitando di piegarlo o di schiacciarlo utilizzando l apposito supporto speciale in plastica in dotazione con la lavastoviglie vedere Fig 2 L estremità libera del tubo deve essere ad un altezza compresa tra 40 e 100 cm e non deve essere immersa nell acqua Attenzione L apposito...

Page 22: ...caso de avería apague el lavavajillas y cierre el grifo de suministro de agua al lavavajillas A continuación consulte el apartado Solución de problemas Si no puede solucionar el problema póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica Las reparaciones sólo deben ser efectuadas por personal cualificado Corte el cable de suministro eléctrico y quite el cierre de la puerta de los aparatos q...

Page 23: ...producto hace que la vajilla brille y se seque sin manchas El distribuidor está situado en la parte interior del panel de la puerta y debe rellenarse cada 80 ciclos de lavado o cuando se enciende el indicador luminoso correspondiente en los modelos que lo incluyen Llenado del distribuidor de abrillantador Para abrir el distribuidor gire el tapón C hacia la izquierda y añada abrillantador teniendo ...

Page 24: ... para vajillas de plata se puede dividir en dos vea la fig B así cuando la vajilla es más ligera se puede utilizar sólo una parte Y así también se puede ceder espacio para los botes y platos Las vajillas de plata se debe colocar con el mango hacia abajo en la cesta para vajillas de plata si tiene una lateral las cucharas se debe colocar solamente en una cesta adecuada Especialmente para las largas...

Page 25: ...rte posterior Juntas Una de las causas de la formación de malos olores en el lavavajillas es que las partículas de comida quedan atrapadas en las juntas Limpie periódicamente las juntas para evitarlo Tabla de programas de lavado ES ES Intensivo Normal Remojo Vajilla ollas y sartenes con un grado de suciedad normal Programa diario estándar Vajilla ollas y sartenes muy sucias no debe utilizarse con ...

Page 26: ...lguna razón se da a la caja que contiene los componentes eléctricos saque el enchufe del lavavajillas inmediatamente Para garantizar el correcto funcionamiento de la protección contra inundaciones la caja A con el tubo flexible de alimentación debe estar conectado al grifo de suministro del agua como se muestra en la Fig 1 No debe utilizarse ningún otro tipo de conexión El tubo flexible de aliment...

Page 27: ...uina de lavar loiça se vire Se o aparelho não funcionar devidamente feche a água e retire a ficha da tomada De seguida consulte a secção intitulada Resolução de problemas Se não conseguir resolver o problema contacte um centro de assistência Apenas o pessoal técnico especializado está autorizado a efectuar reparações Os aparelhos que já não sejam usados devem ficar inutilizados mediante o corte do...

Page 28: ...e os ajustes sejam feitos de acordo com o esquema seguinte Detergente e abrilhantador Detergente Utilize detergentes específicos para máquinas de lavar loiça Encha novamente o compartimento antes do início de cada ciclo de lavagem conforme as instruçães fornecidas na Tabela de ciclos de lavagem O compartimento está situado no painel in terior da porta Deitar o detergente Para abrir a tampa A do co...

Page 29: ...gideiras maiores ou em maior quantidade O cesto dos talheres pode ser duplicado ver a fig B de forma a que apenas uma secção possa ser utilizada quando o número de talheres for reduzido Isto permite criar espaço para tachos e panelas adicionais Este cesto também pode ser colocado no cesto superior Os talheres devem ser colocados no respectivo cesto com os cabos para baixo se o cesto possuir cestos...

Page 30: ...o vertical Poderá deslocá lo com a parte traseira virada para baixo se tal for absolutamente necessário Tampões Um dos factores que originam a formação de odores na máquina é a acumulação de resíduos nos tampões Uma limpeza periódica com uma esponja impedirá que tal aconteça Tabela de ciclos de lavagem PT PT Ciclo Selecção do ciclo Informa ções Descrição do Ciclo Detergente Abrilhantador Intensivo...

Page 31: ...er razão a caixa dos componentes eléctricos for danificada retire imediatamente a ficha do aparelho da tomada A fim de garantir o funcionamento correcto do sistema anti inundação a caixa A da mangueira de abastecimento deve ser ligada à torneira da água conforme indicado na Fig 1 Nenhum outro tipo de ligação é aceitável A mangueira de abastecimento de água não deve em nenhuma circunstancia ser cor...

Page 32: ... open staat aangezien hierdoor de vaatwasser kan kantelen Wanneer het apparaat niet werkt de watertoevoer dichtdraaien en de stekker uit het stopcontact trekken Vervolgens het onderdeel Problemen oplossen raadplegen Wanneer u het probleem niet op kunt lossen contact opnemen met een servicecentrum Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door gespecialiseerd onderhoudspersoneel Apparaten die niet ...

Page 33: ... voeren overeenkomstig het volgende schema Zeep en glansspoelmiddel Zeep Men moet zeep gebruiken specifiek bestemd voor vaatwassers De dispenser telkens voor de aanvang van het wasprogramma vullen overeenkomstig de aanwijzingen in de Wasprogramma Tabel De dispenser zit aan de binnenzijde van de deur Zeep aanbrengen Druk op knop B om klep A op de dispenser te openen Giet de zeep voor het wasprogram...

Page 34: ...aardcouverts NL De vaatwasser inschakelen Een wasprogramma beginnen Nadat alle installatiestappen in de voorgaande paragrafen zijn doorlopen de watertoevoer geheel open zetten en de knop AAN UIT B op het bedieningspaneel indrukken Het signaallampje A licht op De machine is nu ingeschakeld maar u moet enkele seconden wachten alvorens het wasprogramma te programmeren Annuleren of aanpassen van een w...

Page 35: ...apparaat moet worden verplaatst trachten dit in verticale positie te houden Indien absoluut noodzakelijk dan kan het apparaat op de achterzijde gelegd worden Afdichtingen Een van de oorzaken dat geuren in de vaatwasser gevormd worden zijn voedselresten die beklemd raken in de afdichtingen Periodiek reinigen met een spons zal dit voorkomen Wasprogrammatabel NL NL Wasprogramma Wasprogrammakeuze Info...

Page 36: ...ysteem waar bij een probleem met de watertoevoerslang of een lek in het apparaat de watertoevoer automatisch wordt afgesloten om een overstroming te voorkomen Indien om wat voor reden dan ook de kast met de elektrische onderdelen beschadigd raakt de stekker onmiddellijk uit het stopcontact nemen Om er voor te zorgen dat de overloopbeveiliging correct werkt kast A met de watertoevoerslang op de wat...

Reviews: