background image

Rimorchio per bicicletta HTB2101/HTB2103

1

2

10

5

4

7

9
8

11

12

13

6

3

1

Bandierina di sicurezza

2

Apertura per la bandierina di sicurezza

3

Ingresso e uscita (retro)

4

Ruota

5

Catadiottro

6

Freno di stazionamento

7

Timone

8

Fascia di sicurezza

9

Gancio per rimorchio

10

Riflettore

11

Finestrella anteriore con rete antinsetto

12

Cappotta anteriore

13

Cappotta per protezione da sole e pioggia

36

Summary of Contents for Cabby L

Page 1: ...ctions de montage Remorque de vélo Cabby HTB2102 S HTB2103 M HTB2101 L ES Instrucciones de montaje Remolque para bicicleta Cabby HTB2102 S HTB2103 M HTB2101 L NL Montagehandleiding Fietskar Cabby HTB2102 S HTB2103 M HTB2101 L IT Istruzioni di montaggio Rimorchio per bicicletta Cabby HTB2102 S HTB2103 M HTB2101 L PL Instrukcja montażu Przyczepka rowerowa Cabby HTB2102 S HTB2103 M HTB2101 L hafenban...

Page 2: ...Sie Pappe und Karton zum Altpapier Folien in die Wertstoffsammlung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieser Artikel dient zum Transport von Hunden und Kleintieren auf befestigten Wegen a als Fahrradanhänger HTB2102 b als Fahrradanhänger und Jogger HTB2101 HTB2103 Zur Verwendung im öffentlichen Straßenverkehr unterliegt der Anhänger jeweils nationalen und oder europäischen Vorschriften und Verordnungen B...

Page 3: ...ein Bei Fahrten bei schlechter Sicht oder Dunkelheit empfehlen wir die Verwendung von geeigneten Rücklichtern Diese sind im Fahrrad Fachhandel erhältlich Beachten Sie nationale Vorschriften und Verordnungen die die Verwendung im öffentlichen Straßenverkehr regeln Machen Sie sich mit dem Gespann vertraut bevor Sie zum ersten Mal einen Hund transportieren Unternehmen Sie eine Leerfahrt ohne Hund und...

Page 4: ...mit einem Schwamm oder Lappen und klarem Wasser Trocknen Sie mit einem Tuch nach Im Winterbetrieb sollte die Reinigung in kürzeren Abständen erfolgen damit Streusalz keine Schäden verursacht Wenn Sie den Artikel in den Wintermonaten nicht benutzen Säubern Sie den Anhänger vor der Lagerung Stellen Sie den Anhänger in einen trockenen frostfreien Raum Gewährleistung Es gelten die gesetzlichen Gewährl...

Page 5: ...nhänger HTB2102 1 Sicherheitswimpel 2 Aufnahme für Sicherheitswimpel 3 Ein und Ausstieg Rückseite 4 Rad 5 Speichenreflektor 6 Deichsel 7 Sicherheitsband 8 Anhängerkupplung 9 Reflektor 10 Frontfenster mit Insektennetz 11 Frontverdeck 12 Sonnen und Regenverdeck 5 ...

Page 6: ...1 Sicherheitswimpel 2 Aufnahme für Sicherheitswimpel 3 Ein und Ausstieg Rückseite 4 Rad 5 Speichenreflektor 6 Feststellbremse 7 Deichsel 8 Sicherheitsband 9 Anhängerkupplung 10 Reflektor 11 Frontfenster mit Insektennetz 12 Frontverdeck 13 Sonnen und Regenverdeck 6 ...

Page 7: ...Deutsch Fahrradanhänger HTB2101 HTB2103 als Jogger 2 3 4 5 1 6 1 Griffbügel 2 Aufnahme für Griffbügel 3 Radbügel Aufnahme 4 Vorderrad 5 Radbügel 6 Vorderrad Achse 7 ...

Page 8: ...ste paper collection bin and foil in the recyclables collection bin Intended use This item is used for transporting dogs and small animals on paved roads a as bicycle trailer HTB2102 b as bicycle trailer and jogger HTB2101 HTB2103 For use on public roads the trailer is subject to national and or European regulations and ordinances Observe the respective regulations The item is designed for private...

Page 9: ...en riding in poor visibility or darkness we recommend the use of suitable rear lights These are available from specialist bicycle dealers Observe national regulations and ordinances governing use on public roads Familiarise yourself with the tandem before transporting a dog for the first time Make an empty journey without a dog and put for example a heavy rucksack in the trailer as a substitute To...

Page 10: ...n water Wipe dry with a cloth During winter operation cleaning should take place at shorter intervals so that road salt does not cause damage If you do not use the item during the winter months Clean the trailer before storage Place the trailer in a dry frost free room Warranty The statutory warranty rights apply In the event of a warranty claim please return the item to your dealer with the proof...

Page 11: ...3 Bicycle trailer HTB2102 1 Safety flag 2 Holder for safety flag 3 Entry and exit back 4 Wheel 5 Spoke reflector 6 Towing bar 7 Security band 8 Trailer coupling 9 Reflector 10 Front window with insect net 11 Front hood 12 Sun and rain cover 11 ...

Page 12: ...8 11 12 13 6 3 1 Safety flag 2 Holder for safety flag 3 Entry and exit back 4 Wheel 5 Spoke reflector 6 Parking brake 7 Towing bar 8 Security band 9 Trailer coupling 10 Reflector 11 Front window with insect net 12 Front hood 13 Sun and rain cover 12 ...

Page 13: ...English HTB2101 HTB2103 bicycle trailer as jogger 2 3 4 5 1 6 1 Handlebar 2 Holder for handlebar 3 Wheel bracket receptacle 4 Front wheel 5 Wheel arch 6 Front wheel axle 13 ...

Page 14: ...tri des matières recyclables Utilisation conforme Cet article sert au transport de chiens et de petits animaux sur des chemins stabilisés a sous forme de remorque de vélo HTB2102 b sous forme de remorque de vélo et poussette HTB2101 HTB2103 Pour une utilisation sur la voie publique la remorque est soumise aux réglementations et ordonnances nationales et ou européennes Respectez les dispositions en...

Page 15: ... de mauvaise visibilité ou de conduite dans l obscurité nous recommandons d utiliser des feux arrière adaptés Ceux ci sont disponibles dans les magasins de vélo Respectez les réglementations et ordonnances nationales relatives à l utilisation sur la voie publique Familiarisez vous avec l attelage avant de transporter un chien pour la première fois Faites un trajet à vide sans le chien et mettez pa...

Page 16: ... et de l eau claire Séchez avec un chiffon En hiver le nettoyage doit être effectué à intervalles plus rapprochés afin que le sel de déneigement ne provoque pas de dommages Si vous n utilisez pas l article pendant les mois d hiver Nettoyez la remorque avant de la ranger Placez la remorque dans une pièce sèche et à l abri du gel Garantie Ce produit est couvert par la garantie légale en vigueur En c...

Page 17: ...ignalisation 2 Fixation pour le fanion de signalisation 3 Entrée et sortie face arrière 4 Roue 5 Réflecteur de rayons 6 Barre d attelage 7 Sangle de sécurité 8 Accouplement 9 Réflecteur 10 Fenêtre avant avec moustiquaire 11 Capote avant 12 Protection contre le soleil et la pluie 17 ...

Page 18: ...Fixation pour le fanion de signalisation 3 Entrée et sortie face arrière 4 Roue 5 Réflecteur de rayons 6 Frein de stationnement 7 Barre d attelage 8 Sangle de sécurité 9 Accouplement 10 Réflecteur 11 Fenêtre avant avec moustiquaire 12 Capote avant 13 Protection contre le soleil et la pluie 18 ...

Page 19: ... Remorque de vélo HTB2101 HTB2103 fonction poussette 2 3 4 5 1 6 1 Arceau de préhension 2 Fixation pour l arceau de préhension 3 Fixation pour l arceau de roue 4 Roue avant 5 Arceau de roue 6 Axe roue avant 19 ...

Page 20: ...o adecuadamente Lleve el papel y el cartón al contenedor de cartón y las láminas al de plásticos Uso adecuado Este artículo sirve para el transporte de perros y animales pequeños por caminos asfaltados a como remolque para bicicleta HTB2102 b como remolque para bicicleta y Jogger HTB2101 HTB2103 Al utilizarlo por la vía pública el remolque está sujeto a los reglamentos y normativas nacionales y eu...

Page 21: ...neral El conductor debe tener al menos 16 años En recorridos con peor visibilidad o en la oscuridad se recomienda la utilización de una luz trasera adecuada Estas se encuentran disponibles en comercios especializados en ciclismo Respete los reglamentos y normativas nacionales que regulen la utilización en la vía pública Familiarícese con el aparato antes de transportar un perro por primera vez Hag...

Page 22: ...l artículo Limpie el artículo con una esponja o un paño y agua limpia A continuación séquelo con una bayeta En invierno la limpieza se debe espaciar menos para que la sal para carreteras no le produzca ningún daño Si no utiliza el artículo durante el invierno Limpie el remolque antes de guardarlo Almacene el remolque en una estancia seca y sin hielo Garantía Serán aplicables los derechos de garant...

Page 23: ...Banderín de seguridad 2 Acople del banderín 3 Entrada y salida parte trasera 4 Rueda 5 Reflector de los radios 6 Enganche del remolque 7 Banda de seguridad 8 Conector del remolque 9 Reflector 10 Ventana frontal con mosquitera 11 Capota delantera 12 Capota contra el sol y la lluvia 23 ...

Page 24: ...ad 2 Acople del banderín 3 Entrada y salida parte trasera 4 Rueda 5 Reflector de los radios 6 Freno de estacionamiento 7 Enganche del remolque 8 Banda de seguridad 9 Conector del remolque 10 Reflector 11 Ventana frontal con mosquitera 12 Capota delantera 13 Capota contra el sol y la lluvia 24 ...

Page 25: ...añol Remolque para bicicleta HTB2101 HTB2103 como Jogger 2 3 4 5 1 6 1 Asa 2 Sujeción del asa 3 Sujeción del bastidor de las ruedas 4 Rueda delantera 5 Bastidor de las ruedas 6 Eje de la rueda delantera 25 ...

Page 26: ... verpakking volgens het afvaltype Doe papier en karton bij het oud papier bladaluminium bij de recycleerbare materialen Gebruik volgens de voorschriften Dit product dient voor het vervoeren van honden en kleine dieren op verharde paden a als fietskar HTB2102 b als fietskar en jogger HTB2101 HTB2103 Voor gebruik op de openbare weg is de kar onderworpen aan nationale en of Europese voorschriften en ...

Page 27: ...en over het gebruik Algemeen De bestuurder van de combinatie moet minimaal 16 jaar oud zijn Voor het rijden bij slecht zicht of in het donker raden wij aan geschikte achterlichten te gebruiken Deze zijn verkrijgbaar in de fietsenwinkel Houd u aan de nationale voorschriften en regelgeving voor het gebruik op de openbare weg Raak vertrouwd met de combinatie voordat u voor het eerst een hond vervoert...

Page 28: ...on met een spons of doek en schoon water Droog af met een doek Bij gebruik in de winter moet het regelmatig worden schoongemaakt zodat strooizout geen schade veroorzaakt Als u het product in de wintermaanden niet gebruikt Maak de kar schoon voordat u het opbergt Plaats de kar in een droge vorstvrije ruimte Garantie De wettelijke garantierechten zijn van toepassing In geval van een garantieclaim ge...

Page 29: ...0 11 12 3 Fietskar HTB2102 1 Veiligheidsvlag 2 Opname voor veiligheidswimpels 3 In en uitstappen achterzijde 4 Wiel 5 Spaakreflector 6 Dissel 7 Veiligheidstape 8 Karkoppeling 9 Reflector 10 Voorraam met insectennet 11 Voorkap 12 Zon en regenkap 29 ...

Page 30: ... 12 13 6 3 1 Veiligheidsvlag 2 Opname voor veiligheidswimpels 3 In en uitstappen achterzijde 4 Wiel 5 Spaakreflector 6 Parkeerrem 7 Dissel 8 Veiligheidstape 9 Karkoppeling 10 Reflector 11 Voorraam met insectennet 12 Voorkap 13 Zon en regenkap 30 ...

Page 31: ...Nederlands Fietskar HTB2101 HTB2103 als jogger 2 3 4 5 1 6 1 Greep 2 Opname voor greep 3 Wielbeugel opname 4 Voorwiel 5 Wielbeugel 6 As voorwiel 31 ...

Page 32: ...altipo Buttareilcartoncinoeil cartonenelcontenitorediraccoltadellacarta damacero mentrelepellicolenelcontenitore deimaterialiriciclabili Destinazione d uso Il presente articolo è concepito per il trasporto di cani e animali da compagnia lungo percorsi pavimentati a come rimorchio per bicicletta HTB2102 b come rimorchio per bicicletta e carrello da jogging HTB2101 HTB2103 Il rimorchio è conforme al...

Page 33: ...dizioni di scarsa visibilità o oscurità consigliamo di utilizzare dei fanali posteriori adatti Sono disponibili nei negozi specializzati di biciclette Osservare le norme e i regolamenti nazionali che ne disciplinano l utilizzo su strade pubbliche Acquisire sufficiente dimestichezza con il rimorchio prima di trasportarvi un cane per la prima volta Fare un viaggio a vuoto senza cane mettendo invece ...

Page 34: ...gna o uno straccio e acqua pulita Asciugarlo successivamente con un panno Se utilizzato d inverno la pulizia deve essere ancora più frequente affinché il sale antigelo non provochi danni Se non si utilizza l articolo durante i mesi invernali pulire il rimorchio prima di conservarlo riporre il rimorchio in un luogo asciutto e non esposto al gelo Garanzia Si applicano i diritti di garanzia previsti ...

Page 35: ...ndierina di sicurezza 2 Apertura per la bandierina di sicurezza 3 Ingresso e uscita retro 4 Ruota 5 Catadiottro 6 Timone 7 Fascia di sicurezza 8 Gancio per rimorchio 9 Riflettore 10 Finestrella anteriore con rete antinsetto 11 Cappotta anteriore 12 Cappottaperprotezionedasoleepioggia 35 ...

Page 36: ...zza 2 Apertura per la bandierina di sicurezza 3 Ingresso e uscita retro 4 Ruota 5 Catadiottro 6 Freno di stazionamento 7 Timone 8 Fascia di sicurezza 9 Gancio per rimorchio 10 Riflettore 11 Finestrella anteriore con rete antinsetto 12 Cappotta anteriore 13 Cappottaperprotezionedasoleepioggia 36 ...

Page 37: ...hio per bicicletta HTB2101 HTB2103 come carrello da jogging 2 3 4 5 1 6 1 Manubrio 2 Apertura per il manubrio 3 Apertura per la staffa della ruota 4 Ruota anteriore 5 Staffa della ruota 6 Asse della ruota anteriore 37 ...

Page 38: ...zego Opakowanie należy utylizować zgodnie z jego rodzajem Tektura i karton powinny trafić do pojemnika na papier folia do pojemnika na surowce wtórne Użycie zgodne z przeznaczeniem Ten artykuł służy do transportu psów i małych zwierząt na drogach utwardzonych a jako przyczepka rowerowa HTB2102 b jako przyczepka rowerowa i jogger wózek do pchania podczas joggingu HTB2101 HTB2103 W przypadku użytkow...

Page 39: ...je ogólne Kierowca roweru z przyczepką powinien mieć co najmniej 16 lat Podczas jazdy w warunkach słabej widoczności lub w ciemności zalecamy stosowanie odpowiednich świateł tylnych Są one dostępne w specjalistycznych sklepach rowerowych Przestrzegaj krajowych przepisów i zarządzeń regulujących użytkowanie w publicznym ruchu drogowym Zapoznaj się z rowerem z przyczepką przed pierwszym transportem ...

Page 40: ...pki Czyść artykuł gąbką lub szmatką i czystą wodą Osuszaj przy użyciu szmatki W okresie zimowym czyszczenie należy przeprowadzać w krótszych odstępach czasu aby sól drogowa nie powodowała żadnych uszkodzeń Jeśli nie używasz artykułu w miesiącach zimowych Oczyść przyczepkę przed składowaniem Umieść przyczepkę w suchym i zabezpieczonym przed mrozem pomieszczeniu Gwarancja Obowiązują ustawowe prawa g...

Page 41: ...anie do chorągiewki bezpieczeństwa 3 Wejście i wyjście strona tylna 4 Koło 5 Światło odblaskowe w szprychach 6 Dyszel 7 Taśma zabezpieczająca 8 Zaczep holowniczy 9 Światło odblaskowe 10 Okno przednie z siatką chroniącą przed owadami 11 Przedni dach składany 12 Przeciwsłoneczny i przeciwdeszczowy dach składany 41 ...

Page 42: ...iewki bezpieczeństwa 3 Wejście i wyjście strona tylna 4 Koło 5 Światło odblaskowe w szprychach 6 Hamulec postojowy 7 Dyszel 8 Taśma zabezpieczająca 9 Zaczep holowniczy 10 Światło odblaskowe 11 Okno przednie z siatką chroniącą przed owadami 12 Przedni dach składany 13 Przeciwsłoneczny i przeciwdeszczowy dach składany 42 ...

Page 43: ...Polskie Przyczepka rowerowa HTB2101 HTB2103 jako jogger 2 3 4 5 1 6 1 Pałąk uchwytowy 2 Zamocowanie pałąka uchwytowego 3 Zamocowania pałąka koła 4 Koło przednie 5 Pałąk koła 6 Oś koła przedniego 43 ...

Page 44: ...HTB2102 a b 1 2 click 2x 44 ...

Page 45: ...Deutsch English Français Español Nederlands Italiano Polskie 3 a b 45 ...

Page 46: ... dell aiuto di uno specialista PL W razie konieczności skontaktuj się z wykwalifikowanym specjalistą a b DE Das Sicherheitsband darf nicht in die Speichen gelangen EN The security band must not get into the spokes FR La sangle de sécurité ne doit pas parvenir dans les rayons ES La banda de seguridad no debe introducirse entre los radios NL De veiligheidstape mag niet in de spaken komen IT Non mett...

Page 47: ...Deutsch English Français Español Nederlands Italiano Polskie R 6 47 ...

Page 48: ...1 HTB2101 HTB2103 48 ...

Page 49: ...Deutsch English Français Español Nederlands Italiano Polskie a b 3 click 2x 2 a b 49 ...

Page 50: ...4 a b 50 ...

Page 51: ...kman IT Se necessario avvalersi dell aiuto di uno specialista PL W razie konieczności skontaktuj się z wykwalifikowanym specjalistą a b DE Das Sicherheitsband darf nicht in die Speichen gelangen EN The security band must not get into the spokes FR La sangle de sécurité ne doit pas parvenir dans les rayons ES La banda de seguridad no debe introducirse entre los radios NL De veiligheidstape mag niet...

Page 52: ...R 7 52 ...

Page 53: ... fixez la solidement pour éviter qu elle ne traîne au sol ES Recoja la banda de seguridad o enróllela en el enganche del remolque y fíjela con seguridad para evitar que arrastre por el suelo NL Bind de veiligheidstape vast of wikkel deze om de dissel en maakstevig vast om te voorkomen dat de veiligheidstape over de grond sleept IT Legare la fascia di sicurezza in alto oppure avvolgerla sul timone ...

Page 54: ...2 3 a b 2x 54 ...

Page 55: ...Deutsch English Français Español Nederlands Italiano Polskie R 4 55 ...

Page 56: ...MI_Web_HTB2101S_HTB2102L_HTB2103M_V1 ...

Reviews: