background image

- Ablauf eines Timers

Timer-Funktion (optional)

Es gibt zwei A rten von Timern:

- Selbständiger Timer 1 - 99 Min.: Signalton nach Zeitablauf. 

Diese Funktion steht nur zur Verfügu ng, wenn keine Kochzonen 

in Betrieb sind (alle Stufen melden “0”). Wird eine Kochzone in 

Betrieb genommen (andere Stufe als “0”), bleibt die selbständige 

Zeituhr in Betrieb. Wird der Timer benutzt, um eine Kochzone 

auszuschalten (siehe Kochzonen-Timer), muss die Steuerung 

zuerst aus- (Leistungssensor) und dann wieder eingeschaltet 

werden.

 

- Kochzonen-Timer 1 - 99 Min.: Diese Funktion steht nur zur 

Verfügung, wenn eine Kochzone in Betrieb ist (Stufe höher als 

“0”, Leuchtpunkt an). Signalton mit Timer, vier auszuschaltende 

Kochzonen können frei programmiert werden.

 

Einstellung des Timers:

Einstellun g im Fingerdruck-Eins tellbereich.

Zuerst wird die erste Stelle eingestellt, danach die zweite.

 Ist ein Timer-Dis play aktiv, kann der Zeitwert durch Betätigen 

von “0” im Fingerdruck-Bereich (linke Seite) direkt auf “0” 

gestellt werden

 

Ausschalten eines aktiven Timers:

Ein Timer wird durch Einstellen auf “0” deaktiviert.

Ein s elbständiger Timer kann durch zweimaliges Betätigen der 

Netz-Taste ausgeschaltet werden. (1. TC ist aktiv, 2. TC und 

Timer sind aus ).

 

Selbständiger Timer:

Ist die Steuereinheit eingeschaltet (alle Kochzonen zeigen 

“0”), kann der selbständige Timer durch Betätigen der Timer- 

Auswahltaste aktiv iert werden. Das Timer-Dis play zeigt “00” an. 

Der. Der Timer schaltet nach 10 Sekunden wieder aus (Display 

wird dunkel), wenn keine weitere Taste betätigt wird. Wird 

eine Zeit eingestellt, aber innerhalb von 10 Sekunden danach 

keine Kochzone aktiviert, schalten sich die Kochzonendisplays 

aus (zusammen mit den entsprechenden Relais). Eventuelle 

Resthitzewarnungen “H” werden weiterhin angezeigt.

 

Der Einstellbereich ist 0 bis 99 Minuten, in Minutenschritten. 

Eins tellung im Fingerdruck- Bereich.

Sofort nach Einstellung des Zeitwerts beginnt der Countdown 

des gerade eingestellten Wertes. Nach Ablauf der eingestellten 

Zeit ertönt ein akustisches Signal und blinkt die Anzeige “ 00”.

 

Der Signalton endet nach

- 2 Minuten bzw.

- Betätigen einer beliebigen Taste.

 

Daraufhin blinkt das Timer-Dis play nicht mehr und wird du nkel. 

Eventuelle Resthitzewarnungen “H” werden weiterhin angezeigt

 

Durch Betätigen der Taste POWER (1) kann die Steuereinheit von 

“reinem Timer-Betrieb” auf Kochzone mit beliebiger Zeit - mit 

oder ohne aktiviertem selbständigem Timer - eingestellt werden.

 

Kochzonenspezifische Timer-Programmierung

Durch Einstellen einer Kochzone (Kochstufe > 0) gefolgt von der 

Einstellung des Timer-Displays (innerhalb von 10 Sek.) kann 

dieser Kochzone eine Betriebszeit zugeordnet werden, nach 

Ablauf welcher sie ausgeschaltet wird. Die LEDs um den Timer 

herum zeigen an, für welche Kochzone der Timer aktiviert wurde.

 

Nach Auswahl des Timers beginnt die entsprechende LED im 

Timer-Dis play dauerhaft zu blinken. Wird eine Kochzone erst später 

ausgewählt, erlischt der Leuchtp unkt und die blinkende LED.

 

Beim Ums chalten von einer Kochzone auf eine andere zeigt der 

Timer den aktuellen Zeitwert für die entsprechende Kochzone an. 

Die Zeiteinstellu ngen für an dere Kochzonen bleiben aktiv .

 

Alle anderen Einstellungen erfolgen ähnlich wie beim 

selbständigen Timer

 

Bei mehr als einem aktiven Timer zeigt das Dis play immer den 

niedrigsten Zeitwert an (nach einer Wartezeit von 10 Sekunden).

 

Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein akustisches Signal 

und blinkt die Anzeige “00”. Die zugehörige Timer-LED blinkt 

synchron dazu. Die programmierte Kochzone wird ausgeschaltet, 

die Daueranzeige “0” erscheint. Nach 10 Sekunden (Wartezeit) 

erscheint die dauerhafte Anzeige “ H”, falls eine Kochzone noch 

heiß ist. Sonst wird das Zeichen “0” angezeigt.

 

Das akustische Signal und das Blinken der Kochzonen-Timer- 

LED stoppen nach

- 2 Minuten bzw.

- Betätigen einer beliebigen Taste.

 

Daraufhin gehen die Timer-Dis plays aus und es sind keine

Kochzonen ausgewählt.

 

Das Verhalten des kochzonenspezifischen Timers is t ähnlich wie 

das des selbständigen Timers.

 

Wird ein Timer für eine Kochzone programmiert, hängt die 

Betriebszeitbegrenzung vom eingestellten Timer-Wert und nicht 

vom Standard-Tabellenwert ab.

Kochgefäße (Abb. 3) 

-  

Wird ein Magnet, der an den Boden eines Gefäßes 

angenähert wird, von diesem angezogen, so ist dies ein zum 

Induktionskochen geeigneter Topf. 

-  Vorziehen von Kochgefäßen, die auch für das Induktionskochen 

ausgewiesen sind, 

-  und von Kochgefäßen mit flachem und dickem Boden. 

-  Ein Topf oder eine Pfanne mit demselben Durchmesser wie 

die Kochzone erlaubt eine maximale Nutzung der verfügbaren 

Leistung. 

-  ein kleinerer Topf verringert die Leistung, verursacht aber 

keinen Energieverlust. Es wird trotzdem vom Gebrauch von 

Gefäßen abgeraten, deren Durchmesser kleiner als 10 cm ist. 

-  rostfreien Gefäßen mit mehrfachbeschichtetem Boden oder 

aus rostfreiem Ferrit, wenn auf dem Boden angegeben ist: per 

induction. 

-  Gußeisernen Gefäßen besser mit emailliertem Boden, um 

Verkratzungen der Glaskeramikfläche zu vermeiden. 

-  Es wird abgeraten von Gefäßen aus Glas, Keramik, Terracotta, 

Aluminium, Kupfer oder nicht magnetischem (austenitischem) 

rostfreiem Stahl. 

Instandhaltung (Abb. 4) 

Spuren von Aluminiumfolie, Essensresten, Fettspritzern, Zucker 

oder stark zuckerhaltigen Speisen müssen sofort mit einem 

Schaber von der Kochfläche entfernt werden um mögliche 

Schäden an der Fläche zu vermeiden. Mit einem entsprechenden 

Summary of Contents for HC-M773A

Page 1: ...EN DE HC M773A 536 01 705 ...

Page 2: ......

Page 3: ... spoons and lids on the hob surface as they will heat up When cooking in a non stick pan wi thout seasoning do not exceed 1 2 mi nutes pre heating time When cooking food that may easily stick start at a low power output level and then slowly increase while regu larly stirring If the surface of the hob is damaged immediately disconnect the appliance from the mains to prevent the possibi lity of ele...

Page 4: ...rated and controlled by the electronic circuit The heat is transmitted to food by the cooking vessel itself The cooking process takes place as described below loss of heat is minimum high efficiency the system stops automatically when the vessel is removed or even just lifted from the hob the electronic circuit guarantees maximum flexibility and fine adjustments Fig 1 1 Vessel 2 Induced current 3 ...

Page 5: ...ction all the cooking zones are able to receive a power supply above the nominal power the number of zones with booster at the same time will depend on the power provided to the different zones which must always be less than the maximum power of the hob The booster activation time is limited to 5 minutes to protect cooking utensils After the booster has automatically switched off the cooking zone ...

Page 6: ...akes place and thereafter the adjustment of the second digit In case of an active timer display the timer value may be set to 0 directly by pressing 0 on the slider area left side Switching off an active timer A timer can be switched of by setting its value to 0 A stand alone timer can be switched of by a double actuation of the power key 1 Timer Stand Alone If the control unit is switched on all ...

Page 7: ...hemical detergents such as oven sprays and spot removers Installer s Instructions Installation These Instructions are for the qualified technician as a guide to installation adjustment and maintenance according to the laws and standards in force These operations must always be carried out when the appliance has been disconnected from the electric system Positioning Fig 5 The fixture is especially ...

Page 8: ...n Niemals Aluminiumfolie benutzen oder in Aluminium verpackte Produkte di rekt auf die Fläche legen keine Me tallgegenstände wie Messer Gabeln Löffel und Deckel auf die Kochflache legen damit sie nicht heiß werden Beim Kochen mit Töpfen mit Antihaft beschichtung ohne Zugabe von Fett ist die eventuelle Vorwärmzeit auf eine oder zwei Minuten zu beschränken Das Kochen von zum Ansetzen neigen den Lebe...

Page 9: ...etriebs sind magneti sierbare Gegenstände wie Kreditkar ten Disketten Taschenrechner usw Fern zu halten Nach dem Gebrauch über die vorgese hene Vorrichtung ausschalten Vermin derung bis auf 0 ohne sich auf den Topfsensor zu verlassen Installieren Sie in der festen Verkabelung eine Abschaltvorrichtung mit omnipo larem Trennschalter der im Falle einer Überspannung der Kategorie III eine vollständige...

Page 10: ...us 0 5 Sek an Die Elektronik bleibt 20 Sekunden lang aktiviert Wird in dieser Zeit keine Kochstufen oder Zeiteinstellun g vorgenommen s chaltet die Elektronik dann automatisch nac h einem Beep Ton auf Aus Das TC kann nur durch eine alleinige Betätigung der Einschalttaste eingeschaltet werden Wird eine andere Taste alleine oder gleichzeitig mit der Einschalttaste betätigt schaltet das Gerät nicht e...

Page 11: ...ie zugehörige Anzeige so lange ein H bis die zugeordnete Kochstellentemperatur rechnerisch unter einem ungefährlichen Niveau liegt 60 C Automatisches Ausschalten Betriebszeitb egrenzung Die einzelnen Kochzonen haben eine maximale Betriebszeit Diese maximale Betriebszeit hängt von der ausgewählten Kochstufe ab Dach Ablauf dieser maximalen Betriebszeit wird die Kochzone automatisch ausgeschaltet Jed...

Page 12: ...k kann dieser Kochzone eine Betriebszeit zugeordnet werden nach Ablauf welcher sie ausgeschaltet wird Die LEDs um den Timer herum zeigen an für welche Kochzone der Timer aktiviert wurde Nach Auswahl des Timers beginnt die entsprechende LED im Timer Dis play dauerhaft zu blinken Wird eine Kochzone erst später ausgewählt erlischt der Leuchtp unkt und die blinkende LED Beim Ums chalten von einer Koch...

Page 13: ...versiegeln Es wird von dem Aufbau über einem Ofen abgeraten sonst gegebenenfalls versichern daß der Ofen mit einem wirksamen Kühlsystem ausgestattet ist daß auf keinen Fall heiße Luft vom Ofen in Richtung der Fläche aufsteigt daß Luftdurchlässe wie in der Abbildung angegeben vorgesehen werden Elektrischer Anschluß Abb 6 Vor dem Anschluß an das elektrische Netz sich davon überzeugen daß die Eigensc...

Page 14: ...Fig 1 Abb 1 Fig 2 Abb 2 ...

Page 15: ...Fig 3 Abb 3 Fig 4 Abb 4 ...

Page 16: ...Fig 5 Abb 5 770 450 710 410 68 Fig 5 Abb 5 Afb 5 5 Rys 5 Kuva 5 5 5 ábra 5 A B C D E 590 520 565 495 55 700 350 680 330 55 770 520 755 495 55 ...

Page 17: ...230V H05V2V2 F3G2 5 1 2 3 4 5 N GND L 230V 3 H05V2V2 F4G1 5 1 2 3 4 5 L2 GND L3 L1 400V 2 N H05V2V2 F4G1 5 1 2 3 4 5 L2 GND N L1 Considering complementary factor Bei Gleichzeitigkeitsfaktor Fig 6 Abb 6 ...

Page 18: ......

Page 19: ...afele com vn Website www hafele com vn 100 Nguyen Van Linh Nam Duong Ward Hai Chau District Da Nang Vietnam Phone 84 511 358 4966 Fax 84 511 358 4977 Email danang hafele com vn Website www hafele com vn Ree Tower 3rd Floor 9 Doan Van Bo District 4 Ho Chi Minh City Vietnam Tel 84 8 39113113 Fax 84 8 39113114 Email info hafele com vn Website www hafele com vn ...

Reviews: