background image

2. Atenção!

Em determinadas circunstâncias, os electrodomésticos 

podem ser perigosos.

A) Não procure controlar os filtros com o exaustor em 

funcionamento.

B) Não toque as lâmpadas e as áreas adjacentes, durante 

e logo pós o uso prolongado da instalação de iluminação.

C) É proibido cozinhar alimentos flambé sob o exaustor. 

D) Evite a chama livre, porque é danosa para os filtros e 

perigosa para os incêndios.

E) Controle constantemente os alimentos fritos para evitar 

que o óleo aquecido pegue fogo.

F) Antes de efectuar qualquer manutenção, desligue o 

exaustor da rede eléctrica.

G) Este aparelho não é destinado ao uso por parte de 

crianças ou pessoas que precisem de supervisão.

H) Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.

I)   Quando o exaustor for utilizado contemporaneamente 

a aparelhos que queimam gás ou outros combustíveis, o 

local deverá ser adequadamente ventilado.

L) Se as operações de limpeza não forem efectuadas no 

respeito das instruções, existe o risco de incêndio.

Este aparelho está marcado em conformidade com a 

Directiva Europeia 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic 

Equipment (WEEE). Assegurar-se que este aparelho seja 

eliminado de maneira certa, o utilizador contribui a prevenir 

as consequências potenciais negativas para o meio ambiente 

e a saúde.

O símbolo no aparelho ou na documentação de 

acompanhamento indica que o mesmo não deve ser 

tratado como resíduo doméstico, mas deve ser levado 

a um ponto de colecta idóneo para reciclar equipamento 

eléctrico e electrónico. Para eliminá-lo obedecer os 

regulamentos locais sobre a eliminação de resíduos. Para 

maiores informações sobre o tratamento, a recuperação e a 

reciclagem deste aparelho, contactar o serviço local 

encarregado pela colecta de resíduos domésticos ou a loja 

onde o mesmo foi comprado.

  ISTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO

•  As operações de montagem e ligação eléctrica devem 

ser efectuadas por pessoal especializado.

•  Utilizar luvas de proteção antes de efetuar as operações 

de montagem.

•  Conexão elétrica:

- O aparelho é construído em classe II, portanto nenhum 

cabo deve ser ligado à tomada de terra. A ficha deve ser 

facilmente acessível após a instalação do aparelho. No caso 

em que o aparelho não disponha de cabo sem ficha, para 

ligá-lo à rede eléctrica será necessário interpor um interruptor 

omnipolar com abertura mínima de 3 mm entre os contactos, 

dimensionado para a carga e que atenda aos regulamentos 

em vigor.

- A ligação à rede elétrica deve ser feito como segue:

MARROM = 

L

 linha

AZUL = 

N

 neutro.

•  

A distância mínima entre a superfície de suporte dos 

recipientes de cozedura no dispositivo de cozedura, e a parte 

mais baixa do exaustor da cozinha, deve ser pelo menos de

 65 

cm

. Tendo que ser usado um tubo de conexão composto de 

duas ou mais partes, a parte superior deve ficar externamente 

àquela inferior. Não conectar a descarga da coifa a um duto 

pelo qual circule ar quente ou utilizado para evacuar fumos 

de aparelhos alimentados por uma energia que não a elétrica. 

Antes de proceder às operações de montagem, para um 

manejo mais fácil do aparelho retirar os filtros anti-gordura 

(Fig.4).

- No caso de montagem do aparelho em versão aspirante 

predisponha o furo de evacuação do ar.

•  

Aconselha-se o uso de um tubo de evacuação do ar com 

o mesmo diâmetro da boca de saída do ar. O uso de uma 

redução poderia diminuir o desempenho do produto e 

aumentar o ruído.

•  

Se o seu aparelho foi projectado para ser utilizado em 

habitações com aspiração centralizada, execute as seguintes 

operações:

- O interruptor comanda a abertura e o fecho de uma válvula 

através de um dispositivo termoeléctrico. Comutando o 

interruptor para a posição 

ON

, após um minuto, a válvula 

abre-se rodando 90° e permitindo assim a aspiração do ar 

viciado. Comutando o interruptor para a posição 

OFF

, após 

100 segundos, a válvula fecha-se.

•  

Instalação:

Para instalar a coifa de maneira correta deve ser seguido e 

seguinte esquema:

1. Montagem da coifa na parte inferior do armário pênsil.

2. Escolha da versão (aspirante Fig.3A ou filtrante Fig.3B).

•  

Montagem da coifa na parte inferior do armário pênsil:

Este tipo de aparelho deve ser encaixado a um armário 

pênsil ou em outro suporte. Para a fixação utilizar 4 parafusos 

adequados ao tipo de móvel, executando os furos de acordo 

com o esquema da Fig.1. Para a correta montagem, alinhar 

a parte frontal da coifa à porta do armário pênsil e regular o 

distanciador 

L

 por meio dos parafusos 

P

 (Fig.2), depois, fazer 

coincidir o aparelho ao armário pênsil no lado de trás.

•  

Versão aspirante:

Com este tipo de instalação o aparelho descarrega os vapores 

para o exterior através de uma parede periférica ou canalização 

existente. Por isso será necessário adquirir um tubo mural 

telescópico, do tipo previsto pelas regulamentações em vigor, 

que terá de ser do tipo não inflamável e conectá-lo ao flange 

H

 fornecido com o produto (Fig.3A).

•  Versão filtrante:

Para transformar a coifa de versão aspirante em versão 

filtrante, solicitar ao seu revendedor os filtros de carvão 

ativado. Os filtros devem ser aplicados ao grupo aspirante, 

que se encontra na parte interna da coifa, centrando-os com 

relação a este e girando-os de 90º até que se sinta o engate 

(Fig.5). Para executar esta operação remover filtros anti-

gordura 

(Fig.4). O ar é recirculado ao ambiente através de 

um tubo de ligação que passa através do móvel e é ligado ao 

anel de junção 

(Fig.3B).

  USO E MANUTENÇÃO

•  

É recomendável colocar o aparelho a funcionar antes 

de proceder com a cozedura de qualquer alimento. É 

recomendável deixar o aparelho 15 minutos a funcionar, depois 

de ter terminado a cozedura dos alimentos, para descarregar 

inteiramente o ar impuro. O bom funcionamento do exaustor 

depende de uma correcta e constante manutenção; uma 

atenção especial deve ser dedicada ao filtro anti-gordura e 

ao filtro de carvão activado.

- 21 - 

Summary of Contents for 539-82-073

Page 1: ...r l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilización HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usuário I D E NL F GB P ...

Page 2: ... 2 ...

Page 3: ... INCANDESCENT TUBOLAR LAMP Ø 25mm L85 E14 40W CANDLE HALOGEN LAMP Ø 35mm E14 28W 3 ...

Page 4: ...osta all interno dell apparecchio peraccertassichelatensioneepotenzasianocorrispondentia quella della rete e la presa di collegamento sia idonea In caso di dubbio interpellare un elettricista qualificato Se il cavo di alimentazione è danneggiato esso deve essere sostituito da un cavo o un assieme speciali disponibile presso il costruttore o il suo servizio assistenza tecnica Collegareildispositivo...

Page 5: ...na valvola tramite un dispositivo termoelettrico Commutando l interruttore nella posizioneON dopo un minuto la valvola si apre ruotando di 90 permettendo così l aspirazione dell aria viziata Commutando l interruttore nella posizione OFF dopo 100 secondi la valvola si chiude Installazione Per installare la cappa in modo corretto deve essere seguito il seguente schema 1 Montaggio della cappa nella p...

Page 6: ...nzionare alla velocità di esercizio al momento dell attivazione Durante questa funzione il display lampeggia Tasto E Il Timer temporizza le funzioni al momento dell attivazione per 15 minuti dopo di che queste vengono spente Il Timer si disattiva ripremendo il tasto E Quando la funzioneTimer è attiva sul display deve lampeggiare il punto decimale Se è in funzione la velocità intensiva il Timer non...

Page 7: ... Elektrogeräte können unter gewissen Umständen gefährlich sein A Niemals die Filter kontrollieren wenn die Dunstabzugshaube in Betrieb ist B Die Lampen und die umliegenden Bereiche nicht während oder nach längerer Benutzung des Lichts berühren C Es ist verboten Speisen unter der Dunstabzugshaube zu flambieren D Offene Flammen sind unbedingt zu vermeiden da diesedieFilterbeschädigenundeinenBrandver...

Page 8: ... durch das Möbel nach oben führt und am Anschlußring H Abb 3B befestigt wird wieder in den Raum zurückgeführt BENUTZUNG UND WARTUNG Es wird empfohlen die Dunstabzugshaube schon vor Kochbeginn der Speisen einzuschalten Es wird weiterhin empfohlen das Gerät nach Beendigung des Kochvorgangs noch 15 Minuten weiterlaufen zu lassen um den vollständigen Abzug der Kochdünste zu gewährleisten Die Leistungs...

Page 9: ...bis nach weiteren 50 Minuten der Motor erneut für 10 Minuten startet und so weiter Um zum normalen Betrieb zurückzukehren drückt man eine beliebige Taste außer der Leuchttasten Für die Deaktivierung der Funktion drückt man die Taste E Sättigung Entfettungsfilter Aktivkohlefilter BlinktdasDisplayCbeiÄnderungderBetriebsgeschwindigkeit mit dem Buchstaben F Bsp 1 und F müssen die Fettfilter gereinigt ...

Page 10: ... debe estar adecuadamente ventilado L Silasoperacionesdelimpiezanoserealizanrespetando las instrucciones hay peligro de incendio Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma Europea 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Controlando que este producto sea eliminado de modo correcto el usuario contribuye a prevenir consecuencias negativas para el ambiente y la salud El ...

Page 11: ...carbón activado sirven para depurar el aire que se vuelve a inyectar en el ambiente con el objetivo de atenuar los olores desagradables que genera la cocción Los filtros de carbón activado no regenerables deben cambiarse cada 4 meses como máximo La saturación del carbón activado depende del uso más o menos prolongado del aparato del tipo de cocina y de la regularidad con que se limpie el filtro an...

Page 12: ...n el motor parte con la 1 velocidad por un período de 10 minutos durante los cuales deben relampagear los botones F y C contemporaneamente Terminado este período el motor se apaga y el led del botón F semantieneencendidoconunaluzfijapor50minutos Enese momento el motor reparte en la primera velocidad los leds F y C recomienzan a relampagear por 10 minutos y se repite el ciclo Presionando cualquier ...

Page 13: ...isson et la partie la plus basse de la hotte pour cuisine doit être de 65 cm au moins S il doit être utilisé un tuyau de connection composé de deux ou plusieurs parties la partie superieure doit être à l exterieur de celle inférieure Ne pas relier le tuyau d échappementdelahotteàunconduitdanslequelcirculede l air chaud ou employé pour évacuer les fumées des appareils alimentés par une énergie diff...

Page 14: ... d activerlesfonctionsderéglagedelavitessedumoteurgrâce à l ouverture du tiroir télescopique Si le tiroir télescopique est fermé la vitesse du moteur ne pourra pas être réglée Ce microinterrupteur n influence pas l allumage des lampes Celles ci devront donc être allumées à l aide de l interrupteur prévu à cet effet v Fig 9A A Interrupteur lumière A1 Bouton Off A2 Bouton On B Contrôle de vitesse B1...

Page 15: ... PRECAUTION 1 Takecarewhenthecookerhoodisoperatingsimultaneously with an open fireplace or burner that depend on the air in the environmentandaresuppliedbyotherthanelectricalenergy as the cooker hood removes the air from the environment whichaburnerorfireplaceneedforcombustion Thenegative pressure in the environment must not exceed 4Pa 4x10 5 bar Provide adequate ventilation in the environment for...

Page 16: ...r hood from the extraction version to therecirculatingoneaskyoursupplierforanactivatedcarbon filter The filter must be fitted to the extracting group cooker hood in the centre of the fan grille by twisting it by 90 degrees untilitisgrippedsecurely Fig 5 Forthisoperationremovethe anti grease filter s G Fig 4 The clean air is returned into the roomthroughaconnectingtubepassinginsidethecupboard and c...

Page 17: ... alternates with the letter A e g 1 and A the active carbon filters must be replaced or washed depending on the type of filter After the clean filter has been positioned correctly the electronic memory must be reset by pressing button A for approximately 5 seconds until the indication F or A shown on the display C stops flashing Commands luminous Fig 11 the key symbols are explained below A LIGHT ...

Page 18: ... recyclen van elektrische en elektronische apparatuur De afvalverwijdering moet plaatsvinden in het respect van de gemeentelijke normen Voor meer informatie over het onderhoud en het recyclen van dit product kunt u contact opnemen met uw gemeente de locale reinigingsdienst of de winkel waar u het product heeft aangeschaft INSTALLATIE INSTRUCTIES De werkzaamheden m b t de montage en de elektrische ...

Page 19: ...g gebruik van het apparaat van het type keuken en van de regelmaat waarmee de schoonmaak van de vetfilter wordt uitgevoerd Het is belangrijk dat de vetfilters en de regenereerbare actieve koolstoffilters goed droog zijn vooraleer ze opnieuw te monteren Maak de kap zowel van binnen als van buiten regelmatig schoon met behulp van een doek gedrenkt in gedenatureerde alcohol of neutrale vloeibare scho...

Page 20: ...ean air geactiveerd Deze functie schakelt om het uur de motor 10 minuten in bij de eerste snelheid Zodra de functie geactiveerd wordt start de motor bij de 1e snelheid gedurende 10 minuten Tijdens deze tijd moeten de toetsen F en C tegelijkertijd knipperen Na het verstrijken van deze tijd gaat de motor uit en blijft de led van toets F permanent branden tot na 50 minuten de motor opnieuw van start ...

Page 21: ...ão conectar a descarga da coifa a um duto pelo qual circule ar quente ou utilizado para evacuar fumos de aparelhos alimentados por uma energia que não a elétrica Antes de proceder às operações de montagem para um manejo mais fácil do aparelho retirar os filtros anti gordura Fig 4 No caso de montagem do aparelho em versão aspirante predisponha o furo de evacuação do ar Aconselha se o uso de um tubo...

Page 22: ... ser activadas Este microinterruptor não influi sobre a activação das luzes que devem ser ligadas através do específico interruptor veja a Fig 9A A Interruptor de luz A1 Tecla Off A2 Tecla On B Controle de velocidade B1 Tecla PRIMEIRA VELOCIDADE B2 Tecla SEGUNDA VELOCIDADE B3 Tecla TERCEIRA VELOCIDADE Atenção Seocarrotelescópicoforfechadocomavelocidade configurada no 2 uma vez reaberto o exaustor ...

Page 23: ...is de 50 minutos o motor liga se na primeira velocidade e os leds F e Crecomeçamapiscarpor10minutoseassimsucessivamente Pressionando qualquer tecla menos as das luzes o exaustor torna imediatamente ao seu funcionamento normal por exemplo sepressionoateclaDdesativa seafunção cleanair eomotortrabalhaemsuasegundavelocidade pressionando a tecla B a função desativa se A função TIMER PARADA AUTOMÁTICA r...

Page 24: ...3LIK1279 ...

Reviews: