background image

hangkastje:

Dit soort apparaat moet in een hangkastje gevoegd 

worden of in andere ondersteuning. Voor het bevestigen 4 

schroeven gebruiken die geschikt zijn voor het meubeltype. 

De openingen maken volgens het schema in Afb.1. Voor een 

juiste montage de voorkant van de afzuigkap volgens het 

deurtje van het hangkastje uitlijnen en het afstandstuk

 L 

regelen door de schroeven 

P

 (Afb.2) daarna het apparaat en 

het hangkastje gelijkstellen.

•  Zuigversie:

Met dit soort installatie zal het apparaat de dampen door een 

buitenmuur of door een bestaande kanalisering naar buiten 

voeren. Hiervoor is een telescopische muurbuis nodig, volgens 

de van kracht zijnde normen moet deze niet brandbaar zijn 

en met een. De buis moet aan de bijgeleverde flens 

H

 (Afb.3A) 

aangesloten worden.

•  Filterversie:

Om van de zuigfunctie tot de filterfunctie over te schakelen, 

vraag aan uw verkoper om de koolstoffilters. De filters moeten 

op het zuigsysteem aan de binnenkant van de afzuigkap 

bevestigd worden, nadat deze gecentreerd zijn worden ze 

geblokkeerd door een draai van 90° graden tot de sluitingsklik 

(Afb.5). Om deze handeling uit te voeren de graat 

G

 (Afb.4) 

verwijderen. De lucht wordt weer in de ruimte afgevoerd via 

een verbindingsbuis door de kast en aangesloten aan de 

verbindingsring 

H

 (Afb.3B).

  GEBRUIK EN ONDERHOUD

•  

We raden aan het apparaat aan te zetten voordat u met de 

bereiding begint van elke willekeurige maaltijd. We raden 

u aan het apparaat 15 minuten aan te laten nadat het eten 

bereid is, voor een optimale luchtverversing. De goede 

werking van de afzuigkap hangt af van een regelmatig en 

correct onderhoud; in het bijzonder moet men aandacht 

besteden aan het vetfilter en aan het filter met actieve 

koolstof.

•  De vetfilter

 heeft als doel de vetdeeltjes die in de lucht 

hangen tegen te houden, bijgevolg is deze filter onderhevig 

aan verstoppen na een bepaalde tijd, afhankelijk van het 

gebruik van het apparaat.

-  Om brandgevaar te voorkomen, moeten de vetfilters 

hoogstens iedere 2 maanden met de hand gewassen worden 

met neutrale vloeibare reinigingsmiddelen die niet schuren 

ofwel in de vaatwasser op lage temperatuur met korte cycli.

-  Na enkele wasbeurten kunnen er kleurveranderingen 

optreden. Dit feit geeft u geen recht op een klacht voor 

eventuele vervanging.

•  De actieve koolstoffilters

 dienen om de lucht te zuiveren 

die in het milieu wordt uitgestoten, en heeft als functie de 

onaangename geuren die bij het koken vrijkomen op te 

vangen.

-  De actieve koolstoffilters die niet regenereerbaar zijn, 

moeten hoogstens iedere 4 maanden worden vervangen. 

De verzadiging van de actieve koolstof hangt af van een min 

of meer langdurig gebruik van het apparaat, van het type 

keuken en van de regelmaat waarmee de schoonmaak van 

de vetfilter wordt uitgevoerd.

•  Het is belangrijk dat de vetfilters en de regenereerbare 

actieve koolstoffilters goed droog zijn vooraleer ze 

opnieuw te monteren.

•  Maak  de  kap  zowel  van  binnen  als  van  buiten 

regelmatig schoon met behulp van een doek gedrenkt 

in gedenatureerde alcohol of neutrale vloeibare 

schoonmaakmiddelen die niet schuren.

•  

De verlichtingsinstallatie is ontworpen voor het gebruik 

tijdens het koken en niet voor langdurig gebruik als algemene 

verlichting van het vertrek. Langdurig gebruik van de 

verlichting vermindert gevoelig de gemiddelde levensduur 

van de lampen.

•  

Als het apparaat uitgerust is met de serviceverlichting dan 

kan deze gebruikt worden voor langdurig gebruik van de 

algemene verlichting van het vertrek.

•  Attentie:

 het niet naleven van de waarschuwingen voor 

schoonmaak van de kap en de vervanging en schoonmaak 

van de filters brengt brandgevaar met zich mee. Het is 

daarom aangeraden om zich te houden aan de voorgestelde 

instructies.

•  Vervanging van de halogeenlampen (Afb.6):

Om de halogeenlampen 

B

 te vervangen moet men het 

glaasje 

C

 verwijderen door een voorwerp als hefboom in de 

daarvoor bestemde spleten te steken. Vervang met lampen 

van hetzelfde type. 

Opgelet:

 raak de lampen niet met de 

blote handen aan.

•  Kontroller  slider (Afb.7) zijn de symbolen hieronder 

weergegeven:

A    

= Schakelaar licht

A1

 = Toets Off

A2

 = Toets On

B

    = Controle snelheid

B1

   = Toets  Off

B2

  = Toets EERSTE SNELHEID

B3

  = Toets TWEEDE SNELHEID

B4  

= Toets DERDE SNELHEID

C

    = Toets Parel controlelampje.

•  Vervanging van de gloei-/halogeenlampen (Afb.8):

Gebruik alleen lampen van hetzelfde type en vermogen op 

het apparaat.

•  Kontroller  slider (Afb.9) zijn de symbolen hieronder 

weergegeven:

Deze afzuigkap beschikt over een 

microschakelaar

 waarmee 

u de motorsnelheid kunt activeren d.m.v. het openen van 

telescopische schuifpaneel. Als het telescopische schuifpaneel 

gesloten is kan de motorsnelheid niet worden geactiveerd. 

Deze microschakelaar heeft geen invloed op het activeren van 

de lichten, die aan moet worden gestoken m.b.v. de speciale 

schakelaar (zie Afb.9A).

A    =

 Schakelaar licht

A1

 

=

 Toets Off

A2

 

=

 Toets On

B

    

=

 Controle snelheid

B1

  

=

 Toets EERSTE SNELHEID

B2

  

=

 Toets TWEEDE SNELHEID

B3   =

 Toets DERDE SNELHEID.

Attentie! 

Als het telescopische schuifpaneel wordt gesloten 

met de snelheid op 2 zal het, bij een volgende opening, 

opnieuw van start gaan met dezelfde snelheid waarmee het 

was afgesloten.

•  Kontroller (Afb.10):

Knop A = 

Voor het aan- en uitschakelen van de lichten.

Knop B = 

Voor het aan- en uitschakelen van de wasemkap.

Het apparaat wordt aangeschakeld op de 1ste snelheid. Als 

de kap aan is druk 2 sec. lang op de knop om deze uit te 

schakelen. Als de kap op de 1ste snelheid aangeschakeld is, 

is het niet nodig de knop ingedrukt te houden om de kap uit 

- 19 - 

Summary of Contents for 539-82-073

Page 1: ...r l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilización HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usuário I D E NL F GB P ...

Page 2: ... 2 ...

Page 3: ... INCANDESCENT TUBOLAR LAMP Ø 25mm L85 E14 40W CANDLE HALOGEN LAMP Ø 35mm E14 28W 3 ...

Page 4: ...osta all interno dell apparecchio peraccertassichelatensioneepotenzasianocorrispondentia quella della rete e la presa di collegamento sia idonea In caso di dubbio interpellare un elettricista qualificato Se il cavo di alimentazione è danneggiato esso deve essere sostituito da un cavo o un assieme speciali disponibile presso il costruttore o il suo servizio assistenza tecnica Collegareildispositivo...

Page 5: ...na valvola tramite un dispositivo termoelettrico Commutando l interruttore nella posizioneON dopo un minuto la valvola si apre ruotando di 90 permettendo così l aspirazione dell aria viziata Commutando l interruttore nella posizione OFF dopo 100 secondi la valvola si chiude Installazione Per installare la cappa in modo corretto deve essere seguito il seguente schema 1 Montaggio della cappa nella p...

Page 6: ...nzionare alla velocità di esercizio al momento dell attivazione Durante questa funzione il display lampeggia Tasto E Il Timer temporizza le funzioni al momento dell attivazione per 15 minuti dopo di che queste vengono spente Il Timer si disattiva ripremendo il tasto E Quando la funzioneTimer è attiva sul display deve lampeggiare il punto decimale Se è in funzione la velocità intensiva il Timer non...

Page 7: ... Elektrogeräte können unter gewissen Umständen gefährlich sein A Niemals die Filter kontrollieren wenn die Dunstabzugshaube in Betrieb ist B Die Lampen und die umliegenden Bereiche nicht während oder nach längerer Benutzung des Lichts berühren C Es ist verboten Speisen unter der Dunstabzugshaube zu flambieren D Offene Flammen sind unbedingt zu vermeiden da diesedieFilterbeschädigenundeinenBrandver...

Page 8: ... durch das Möbel nach oben führt und am Anschlußring H Abb 3B befestigt wird wieder in den Raum zurückgeführt BENUTZUNG UND WARTUNG Es wird empfohlen die Dunstabzugshaube schon vor Kochbeginn der Speisen einzuschalten Es wird weiterhin empfohlen das Gerät nach Beendigung des Kochvorgangs noch 15 Minuten weiterlaufen zu lassen um den vollständigen Abzug der Kochdünste zu gewährleisten Die Leistungs...

Page 9: ...bis nach weiteren 50 Minuten der Motor erneut für 10 Minuten startet und so weiter Um zum normalen Betrieb zurückzukehren drückt man eine beliebige Taste außer der Leuchttasten Für die Deaktivierung der Funktion drückt man die Taste E Sättigung Entfettungsfilter Aktivkohlefilter BlinktdasDisplayCbeiÄnderungderBetriebsgeschwindigkeit mit dem Buchstaben F Bsp 1 und F müssen die Fettfilter gereinigt ...

Page 10: ... debe estar adecuadamente ventilado L Silasoperacionesdelimpiezanoserealizanrespetando las instrucciones hay peligro de incendio Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma Europea 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Controlando que este producto sea eliminado de modo correcto el usuario contribuye a prevenir consecuencias negativas para el ambiente y la salud El ...

Page 11: ...carbón activado sirven para depurar el aire que se vuelve a inyectar en el ambiente con el objetivo de atenuar los olores desagradables que genera la cocción Los filtros de carbón activado no regenerables deben cambiarse cada 4 meses como máximo La saturación del carbón activado depende del uso más o menos prolongado del aparato del tipo de cocina y de la regularidad con que se limpie el filtro an...

Page 12: ...n el motor parte con la 1 velocidad por un período de 10 minutos durante los cuales deben relampagear los botones F y C contemporaneamente Terminado este período el motor se apaga y el led del botón F semantieneencendidoconunaluzfijapor50minutos Enese momento el motor reparte en la primera velocidad los leds F y C recomienzan a relampagear por 10 minutos y se repite el ciclo Presionando cualquier ...

Page 13: ...isson et la partie la plus basse de la hotte pour cuisine doit être de 65 cm au moins S il doit être utilisé un tuyau de connection composé de deux ou plusieurs parties la partie superieure doit être à l exterieur de celle inférieure Ne pas relier le tuyau d échappementdelahotteàunconduitdanslequelcirculede l air chaud ou employé pour évacuer les fumées des appareils alimentés par une énergie diff...

Page 14: ... d activerlesfonctionsderéglagedelavitessedumoteurgrâce à l ouverture du tiroir télescopique Si le tiroir télescopique est fermé la vitesse du moteur ne pourra pas être réglée Ce microinterrupteur n influence pas l allumage des lampes Celles ci devront donc être allumées à l aide de l interrupteur prévu à cet effet v Fig 9A A Interrupteur lumière A1 Bouton Off A2 Bouton On B Contrôle de vitesse B1...

Page 15: ... PRECAUTION 1 Takecarewhenthecookerhoodisoperatingsimultaneously with an open fireplace or burner that depend on the air in the environmentandaresuppliedbyotherthanelectricalenergy as the cooker hood removes the air from the environment whichaburnerorfireplaceneedforcombustion Thenegative pressure in the environment must not exceed 4Pa 4x10 5 bar Provide adequate ventilation in the environment for...

Page 16: ...r hood from the extraction version to therecirculatingoneaskyoursupplierforanactivatedcarbon filter The filter must be fitted to the extracting group cooker hood in the centre of the fan grille by twisting it by 90 degrees untilitisgrippedsecurely Fig 5 Forthisoperationremovethe anti grease filter s G Fig 4 The clean air is returned into the roomthroughaconnectingtubepassinginsidethecupboard and c...

Page 17: ... alternates with the letter A e g 1 and A the active carbon filters must be replaced or washed depending on the type of filter After the clean filter has been positioned correctly the electronic memory must be reset by pressing button A for approximately 5 seconds until the indication F or A shown on the display C stops flashing Commands luminous Fig 11 the key symbols are explained below A LIGHT ...

Page 18: ... recyclen van elektrische en elektronische apparatuur De afvalverwijdering moet plaatsvinden in het respect van de gemeentelijke normen Voor meer informatie over het onderhoud en het recyclen van dit product kunt u contact opnemen met uw gemeente de locale reinigingsdienst of de winkel waar u het product heeft aangeschaft INSTALLATIE INSTRUCTIES De werkzaamheden m b t de montage en de elektrische ...

Page 19: ...g gebruik van het apparaat van het type keuken en van de regelmaat waarmee de schoonmaak van de vetfilter wordt uitgevoerd Het is belangrijk dat de vetfilters en de regenereerbare actieve koolstoffilters goed droog zijn vooraleer ze opnieuw te monteren Maak de kap zowel van binnen als van buiten regelmatig schoon met behulp van een doek gedrenkt in gedenatureerde alcohol of neutrale vloeibare scho...

Page 20: ...ean air geactiveerd Deze functie schakelt om het uur de motor 10 minuten in bij de eerste snelheid Zodra de functie geactiveerd wordt start de motor bij de 1e snelheid gedurende 10 minuten Tijdens deze tijd moeten de toetsen F en C tegelijkertijd knipperen Na het verstrijken van deze tijd gaat de motor uit en blijft de led van toets F permanent branden tot na 50 minuten de motor opnieuw van start ...

Page 21: ...ão conectar a descarga da coifa a um duto pelo qual circule ar quente ou utilizado para evacuar fumos de aparelhos alimentados por uma energia que não a elétrica Antes de proceder às operações de montagem para um manejo mais fácil do aparelho retirar os filtros anti gordura Fig 4 No caso de montagem do aparelho em versão aspirante predisponha o furo de evacuação do ar Aconselha se o uso de um tubo...

Page 22: ... ser activadas Este microinterruptor não influi sobre a activação das luzes que devem ser ligadas através do específico interruptor veja a Fig 9A A Interruptor de luz A1 Tecla Off A2 Tecla On B Controle de velocidade B1 Tecla PRIMEIRA VELOCIDADE B2 Tecla SEGUNDA VELOCIDADE B3 Tecla TERCEIRA VELOCIDADE Atenção Seocarrotelescópicoforfechadocomavelocidade configurada no 2 uma vez reaberto o exaustor ...

Page 23: ...is de 50 minutos o motor liga se na primeira velocidade e os leds F e Crecomeçamapiscarpor10minutoseassimsucessivamente Pressionando qualquer tecla menos as das luzes o exaustor torna imediatamente ao seu funcionamento normal por exemplo sepressionoateclaDdesativa seafunção cleanair eomotortrabalhaemsuasegundavelocidade pressionando a tecla B a função desativa se A função TIMER PARADA AUTOMÁTICA r...

Page 24: ...3LIK1279 ...

Reviews: