Häfele 237.58.111 Operating Instructions Manual Download Page 36

HDE 24.

01.

201

2

 Ma

ß

in

 mm – Dimensions in mm 

– 

Dime

n

sions en 

mm 

– Medi

das 

en

 mm

 – Misure

 in

 mm

C

at.

 n° 732

.29

.1

3

5

36

Tempo di apertura

Il tempo di apertura determina nel 

funzionamento con serratura a scrocco

 il periodo nel quale 

le serrature (

EFL 3

) vengono mantenute aperte dopo il posizionamento di una chiave utente 

autorizzata. Il tempo di apertura può venire impostato da 3 a 120 secondi in passi di un secondo.

Tempo di ritardo

Dopo il posizionamento di una chiave utente autorizzata le serrature (

EFL 3

) vengono aperte 

solo quando è trascorso un determinato tempo di ritardo. L'impostazione può venire eseguita nel

 

funzionamento con serratura a scrocco 

e nel funzionamento con 

serratura a catenaccio

. Il 

tempo può venire impostato da 1 a 10 secondi in passi di un secondo

PS1 / PS 2

Alimentatore.

3. Sicurezza

3.1 Sicurezza 

elettrica

3.2 Rischi 

residui

Il prodotto è costruito secondo lo stato attuale della tecnica e le regole di sicurezza tecnica 
riconosciute. Tuttavia durante il montaggio e il servizio possono sussistere pericoli per persone o 
verificarsi danni al prodotto o ad altri valori reali.

Per impedire shock elettrici mortali seguire assolutamente le seguenti regole 
fondamentali:
Avvisi di sicurezza fondamentali

>  Non trasportare il prodotto tenendolo per il cavo.
>  Controllare l'eventuale danneggiamento di tutti i componenti del prodotto consegnati 

prima del montaggio/servizio! Non montare mai componenti di prodotto danneggiati, 
bensì reclamare presso il fabbricante.

>  Ripetere regolarmente il controllo anche durante il funzionamento. Non mettere mai in 

servizio il prodotto con cavi danneggiati.

>  Non modificare o sostituire mai spine e cavi.
>  Non omettere nessun pezzo consegnato. Rispettare la sequenza di montaggio.
>  Non montare pezzi non omologati dal fabbricante.
>  Non mettere mai in servizio il prodotto senza l'alimentatore fornito.

Sicurezza elettrica

>  Non mettere in servizio i componenti del prodotto e i cavi nelle vicinanze di superfici 

calde, fonti di calore, materiali facilmente infiammabili o punti sottoposti a irradiazione so-
lare diretta.

>  Non esporre mai i componenti del prodotto e i cavi all'umidità e non metterli in servizio 

nelle vicinanze di acqua o in ambienti umidi, aggressivi o a rischio di esplosione. Non toc-
care la spina e la presa con le mani umide.

>  Quando si estrae la spina dalla presa, non tirare il cavo, bensì la spina.
>  Per il collegamento elettrico deve essere disponibile una presa con messa a terra instal-

lata secondo le norme nazionali. Le caratteristiche di collegamento della presa devono 
corrispondere alle caratteristiche di collegamento del prodotto (vedere il capitolo “Dati 
tecnici”).  È vietato l'impiego di listelli ripartitori o di adattatori! 

>  Non aprire mai la scatola dei componenti del prodotto.
>  Assicurare che persone non istruite (per es. bambini, clienti) non abbiano accesso al sis-

tema elettrico del prodotto.

>  Non incastrare, schiacciare, piegare o danneggiare (per esempio mediante foratura, scal-

fittura) il cavo. Non disporre il cavo sopra a spigoli o angoli taglienti. Mantenere il cavo a 
distanza sufficiente da pezzi in movimento o rotanti.

AVVERTENZA

Pericolo in caso di guasto o anomalia di apparecchi sensibili 
elettromagneticamente! La radiazione elettromagnetica del prodotto può provocare 
un'anomalia in componenti sensibili (per es. nel caso di apparecchi medici). Ciò 
reca pregiudizio al loro funzionamento.

>  Non applicare il prodotto nelle immediate vicinanze di apparecchi sensibili elettro-

magneticamente. Osservare gli avvisi di sicurezza degli apparecchi. 

>  In caso di dubbio sulla compatibilità contattare il fabbricante.

BA_DFT.book  Seite 36  Dienstag, 24. Januar 2012  10:37 10

Summary of Contents for 237.58.111

Page 1: ...re Terminal FT 120 Dialock Terminal de Meuble FT 120 Dialock Terminal de Mueble FT 120 Dialock Terminale per Mobili FT 120 gilt für Artikel applies to Art No valable pour référence adecuado para N de ref valido per codice 237 58 111 Betriebsanleitung Deutsch 2 Operating instructions English 10 Instructions d utilisation Français 18 Instrucciones de funcionamiento Español 26 Istruzioni d uso Italia...

Page 2: ...Umgang mit Elektrizität Verfügt das Montage und Inbetriebnahmepersonal über eine dieser Qualifikationen nicht muss ein fachkundiges Montageunternehmen beauftragt werden Personen die unter Einfluss von Drogen Alkohol oder die Reaktionsfähigkeit beeinflussenden Medikamenten stehen dürfen das Produkt nicht montieren und in Betrieb nehmen Personal in der Ausbildung darf das Produkt nur unter Aufsicht ...

Page 3: ...er Bauteile Einsatz anderer als der Originalteile Umbauten oder Reparaturen am Produkt Nutzung durch nicht eingewiesene Personen 2 3 Begriffserklärung FT 120 Dialock Furniture Terminal Das FT 120 ist die Steuerungseinheit des Produkts MLA 6 Multi Lock Adapter 6 Der MLA 6 ermöglicht den Anschluss von bis zu 6 Schlössern EFL 3 die gleichschließend geschaltet werden Es ist außerdem möglich einen weit...

Page 4: ...steller freigegeben sind Produkt nie ohne das mitgelieferte Netzteil betreiben Elektrische Sicherheit Produktkomponenten und Kabel nicht in der Nähe von heißen Oberflächen Wärmequellen leicht entzündlichen Materialien oder Stellen mit direkter Sonneneinstrahlung betreiben Produktkomponenten und Kabel nie Feuchtigkeit aussetzen und nicht in der Nähe von Wasser feuchten aggressiven oder explosionsge...

Page 5: ...nbetriebnahme begonnen wird Arbeitsschritte zügig und ohne Unterbrechung durchführen 6 Schließrechte zuweisen 6 1 Gleichschließender Betrieb In dieser Betriebsart können bis zu 16 MLA 8 hintereinander geschaltet werden d h es können maximal 128 Ausgänge gesteuert werden WARNUNG Lebensgefährlicher Stromschlag bei Montagearbeiten mit eingestecktem Netzstecker Der gesamte Montagevorgang muss stromlos...

Page 6: ...e zuweisen 8 Bedienung 8 1 Bedienung Fallenschloss betrieb Fallenschlossbetrieb Werkseinstellung Für die Bedienung wird ein berechtigter Benutzerkey benötigt 8 2 Bedienung Riegelschloss betrieb Für die Bedienung wird ein berechtigter Benutzerkey benötigt Die Einstellung des Riegelschlossbetriebs erfolgt gemäß Kapitel 9 Änderung der Parameter Schrittweise Anleitung Schließrechte zuweisen einzeladre...

Page 7: ... 4 des FT 120 wieder gesetzt und ein einfacher Reset ausgeführt werden 10 Zusatzfunktionen Über die Klemmleiste des FT 120 können Zusatzfunktionen aktiviert werden 10 1 Anschluss für externe LED Klemme 1 2 Es kann eine zweipolige bidirektionale LED rot grün angeschlossen werden Die LED zeigt nach korrektem Anschluss den gleichen Zustand an wie die LED der externen Antenne und des FT 120 Schrittwei...

Page 8: ...zialkey und Makros bleiben gespeichert 12 2 Kompletter Reset Der komplette Reset kann entweder mit Hilfe einer Büroklammer oder eines separat zu bestellenden Reset Keys durchgeführt werden Beim kompletten Reset wird der gesamte Speicherinhalt gelöscht und der Werkszustand wird wiederhergestellt Folgen Die aktivierte Betriebsart Fallenschlossbetrieb Riegelschlossbetrieb bleibt erhalten Alle Keys Pr...

Page 9: ...ndigung des Resets den Programmierkey und den Löschkey wieder anlernen siehe Kapitel 5 Inbetriebnahme HINWEIS Produktschäden durch unsachgemäße Reinigung Ausschließlich die unten aufgeführten Teile reinigen Ausschließlich die unten aufgeführten Reinigungsmittel verwenden HINWEIS Produktschäden durch Wartung Nie die Gehäuse der Produktkomponenten aufschrauben Keine Reparaturen durchführen Bei Besch...

Page 10: ...tions Safety regulations for the use of electricity If the installation and start up personnel do not have these qualifications a specialist installation company must be commissioned to do the work Persons who are under the influence of drugs alcohol or medicines that affect reactions must not install or start up the equipment Personnel who are being trained may only install and start up the produ...

Page 11: ...ation Changes to the installation order Use of defective or damaged components Use of non original parts Conversions or repairs to the product Use by non authorised persons 2 3 Definition FT 120 Dialock Furniture Terminal The FT 120 is the control unit of the product MLA 6 Multi Lock Adapter 6 The MLA 6 allows to connect up to 6 locks EFL 3 that are switched keyed alike It is also possible to conn...

Page 12: ...uctions Do not install any parts which are not approved by the manufacturer Never operate the product without the included power supply unit Electrical safety Do not operate product components and cables near hot surfaces heat sources easily flammable materials or areas with direct sunlight Never expose product components and cables to humidity and never operate these near water damp aggressive or...

Page 13: ...ly and without interruptions 6 Allocating locking authorisations 6 1 Keyed alike operation Up to 16 MLA 8s can be switched in sequence in this operating mode i e up to a maximum of 128 outputs can be controlled WARNING Life threatening electric shock during the installation with a plugged in mains plug The entire installation process must occur without power Never connect the mains plug to the soc...

Page 14: ...to follow if a user key is lost If a user key is lost all user keys must be cleared from the FT 120 Then locking authorisations must be allocated to all of the required user keys again see chapter 6 Allocating locking authorisations For step by step instructions Allocating locking authorisations individually addressable with MLA 8 see illustrations starting on page 46 MLA 8 EFL 3 EFL 3 EFL 3 EFL 3...

Page 15: ...vating the dead bolt lock operation The jumper must be removed on connections 3 and 4 of the FT 120 to activate the dead bolt lock operation and a simple reset must be performed 9 4 Activating the latchbolt lock operation The jumper must be reset on connections 3 and 4 of the FT 120 to activate the latch bolt lock operation and a simple reset must be performed For step by step instructions Operati...

Page 16: ... signal generators 10 5 Macros Macros are programmes that extend the functionality of the FT 120 They can control the relay 10 11 12 depending on input signals 6 7 8 9 Contact the manufacturer for the development of the macros 11 Troubleshooting FT 120 Output EFL 3 MLA 6 Power Output Power Supply Output MLA 8 Antenna LED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 External LED Exte...

Page 17: ...on cloth that is moistened with some alcohol if necessary 13 2 Servicing maintenance The product is maintenance free For step by step instructions Simple reset see illustrations starting on page 56 NOTE Re teach the programming key and clearing key directly after completing the reset see chapter 5 Start up without pulling the mains plug For step by step instructions Complete reset Version 1 or Com...

Page 18: ...curité pour le travail avec le courant électrique Si le personnel de montage et de première mise en service ne dispose pas de ces qualifications faire intervenir une entreprise de montage spécialisée Des personnes sous influence de drogues d alcool ou de médicaments réduisant les capacités de réaction ne doivent pas procéder au montage du produit et à sa mise en service Les personnels en formation...

Page 19: ...ors du montage modification de l ordre de montage utilisation de composants défectueux ou endommagés utilisation de pièces de rechange autres que des pièces d origine modifications ou réparations sur le produit utilisation par des personnes non formées 2 3 Explications des termes FT 120 Dialock Furniture Terminal Le FT 120 est l unité de commande du produit MLA 6 Multi Lock Adapter 6 Le MLA 6 perm...

Page 20: ... Ne jamais faire fonctionner le produit sans le bloc d alimentation compris dans la fourniture Sécurité électrique Ne pas faire fonctionner les composants du produit et les câbles à proximité de surfaces chaudes sources de chaleur matériaux facilement inflammables ou d endroits exposés au rayonnement solaire direct Ne pas exposer les composants du produit et les câbles à l humidité et ne pas les f...

Page 21: ...ption 6 Attribuer des droits de fermeture 6 1 Mode s entrouvrant Dans ce mode de fonctionnement il est possible de connecter en série jusqu à 16 MLA 8 c est à dire que 128 sorties au maximum peuvent être commandées AVERTISSEMENT Risque de choc électrique mortel lors d opérations de montage avec la fiche d alimentation branchée La procédure de montage ne doit s effectuer que lorsque l appareil est ...

Page 22: ...bec de cane réglage d usine Une clé utilisateur autorisée est nécessaire pour la commande 8 2 Commande Fonction serrure à pêne dormant Une clé utilisateur autorisée est nécessaire pour la commande Le réglage de la fonction serrure à pêne dormant s effectue selon les prescriptions du chapitre 9 Modifications des paramètres Notice des étapes à réaliser Attribuer des droits de fermeture adressage ind...

Page 23: ...bidirectionnelle rouge vert à deux pôles Lorsque le raccordement est correct la DEL indique le même état que la DEL de l antenne externe et celle du FT 120 10 2 Sorties pour interrupteur externe Bornes 6 7 8 9 Deux entrées de signaux peuvent être utilisées en tant qu entrées commandées par courant entrées opto coupleur Une source de courant interne existe pour commander ces entrées La commande s e...

Page 24: ... est effacé et le réglage d usine est rétabli Résultats Le mode de fonctionnement actif mode serrure à bec de cane mode serrure à pêne dormant est conservé Toutes les clés et macros tous les protocoles et paramétrages sont effacés Notice des étapes à réaliser Installer une macro voir la partie illustrée à partir de la page 55 MACRO Lors d une tentative d ouverture avec clé utilisateur Le signal so...

Page 25: ...n procéder à un nouvel apprentissage de la clé de programmation et de la clé d effacement voir chapitre 5 Mise en service NOTE Dommages sur le produit en raison d un nettoyage incorrect Ne nettoyer que les pièces décrites ci après N utiliser que les produits de nettoyage indiqués ci dessous NOTE Dommages sur le produit suite à l entretien Ne jamais dévisser le boîtier des composants du produit Ne ...

Page 26: ...es eléctricas Cuando el personal de montaje y puesta en servicio no posea dicha cualificación se confiarán dichas tareas a una empresa especialista en instalaciones No deben instalar ni poner en servicio el producto las personas que estén bajo los efectos de drogas alcohol o medicamentos que afecten a la capacidad de reacción El personal en formación podrá instalar y poner en servicio el producto ...

Page 27: ...os o defectuosos Uso de componentes distintos de los originales Rectificaciones o reparaciones del producto Utilización por personas que no hayan aprendido el manejo 2 3 Conceptos utilizados FT 120 Dialock Furniture Terminal terminal de mueble Dialock El FT 120 es la unidad de control del producto MLA 6 Multi Lock Adapter 6 Adaptador Multi Lock 8 El MLA 6 permite conectar hasta 6 cerraduras EFL 3 ...

Page 28: ...nstale piezas que no estén autorizadas por el fabricante Nunca utilice el producto sin el transformador incluído en el suministro Seguridad eléctrica No utilice los componentes y cables del producto cerca de superficies calientes fuentes de calor materiales ligeramente inflamables o lugares expuestos directamente a la luz solar Nunca exponga a la humedad los componentes y cables del producto y no ...

Page 29: ...signar derechos de cierre 6 1 Modo de cierre con cierres iguales En este modo de funcionamiento se pueden conectar en serie hasta 16 adaptadores MLA 8 Es decir se pueden controlar hasta 128 salidas como máximo ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica al realizar tareas de montaje con el enchufe de alimentación conectado Todo el proceso de montaje debe realizarse sin corriente Nunca con...

Page 30: ...ejo modo resbalón de cerradura Modo resbalón de cerradura configuración de fábrica Para el manejo se necesita una llave de usuario autorizada 8 2 Manejo modo bloqueo de palanca Para el manejo se necesita una llave de usuario autorizada La configuración del modo bloqueo de palanca se realiza según el capítulo 9 Modificación de los parámetros Vea las instrucciones para el Asignar derechos de cierre ...

Page 31: ...D señala el mismo estado que los LED de la antena externa y del FT 120 10 2 Entradas para interruptores externos Clemas 6 7 8 9 Estas dos entradas de señal se pueden utilizar como entradas con control de corriente entradas optoacopladas Para el control de corriente de estas entradas se utiliza una batería interna El control se realiza mediante contactos sin potencial Las entradas se pueden consult...

Page 32: ...queo de palanca Se borran todos los datos de llaves protocolos macros y ajustes de parámetros Vea las instrucciones para el Ejecutar macros paso a paso en los esquemas desde la página 55 MACRO Al intentar abrir con una llave de usuario Suena dos veces un tono de aviso La llave de usuario no tiene derechos de cierre Los indicadores LED no cambi an de rojo a verde Sitúe la llave de usuario más cerca...

Page 33: ...ieza inadecuada puede causar daños en el producto Únicamente deben limpiarse los componentes indicados a continuación Solo se pueden utilizar los productos de limpieza indicados a continuación NOTA El mantenimiento puede causar daños en el producto No desatornille nunca la cubierta de los componentes del producto No realice ninguna reparación En caso de daños o averías póngase en contacto con el f...

Page 34: ...li infortuni norme di sicurezza per l impiego di elettricità Se il personale addetto al montaggio e alla messa in servizio non dispone di queste qualifiche deve venire incaricata un impresa di montaggio competente Il prodotto non deve venire montato o messo in servizio da persone sotto l influenza di droghe alcol o medicamenti che influenzano la capacità di reazione Il personale in formazione può ...

Page 35: ...da quelli originali modifiche o riparazioni del prodotto utilizzo da parte di persone non istruite 2 3 Spiegazione dei concetti FT 120 Dialock Furniture Terminal Il FT 120 è l unità di comando del prodotto MLA 6 Adattatore Multi Lock 6 Il MLA 6 consente il collegamento al massimo di 6 serrature EFL 3 che vengono commutate con chiusura uguale È inoltre possibile collegare un altro MLA 6 al primo ML...

Page 36: ...montaggio Non montare pezzi non omologati dal fabbricante Non mettere mai in servizio il prodotto senza l alimentatore fornito Sicurezza elettrica Non mettere in servizio i componenti del prodotto e i cavi nelle vicinanze di superfici calde fonti di calore materiali facilmente infiammabili o punti sottoposti a irradiazione so lare diretta Non esporre mai i componenti del prodotto e i cavi all umid...

Page 37: ...itti di chiusura 6 1 Funzionamento con chiusura uguale In questa modalità operativa vengono commutati in serie fino a 16 MLA 8 cioè possono venire co mandate al massimo 128 uscite AVVERTENZA Pericolo di morte per shock elettrico in caso di lavori di montaggio con spina di rete inserita L intero procedimento di montaggio deve avvenire in assenza di corrente elettrica Non inserire mai la spina di re...

Page 38: ...cco Funzionamento con serratura a scrocco impostazione di fabbrica Per l azionamento è necessaria una chiave utente autorizzata 8 2 Azionamento funzionamento con serratura a catenaccio Per l azionamento è necessaria una chiave utente autorizzata L impostazione del funzionamento con serratura a catenaccio avviene secondo il capitolo 9 Modifica dei parametri Vedere le istruzioni Assegnare i diritti ...

Page 39: ...to per LED esterno Morsetti 1 2 Può venire collegato un LED bipolare bidirezionale rosso verde Collegato correttamente il LED visualizza lo stesso stato dei LED dell antenna esterna e del FT 120 10 2 Ingressi per interruttori esterni Morsetti 6 7 8 9 Due ingressi di segnale possono venire utilizzati come ingressi controllati in corrente ingressi optoisolatori È disponibile una fonte di corrente in...

Page 40: ...ento con serratura a scrocco funzionamento con serratura a catenaccio Tutte le chiavi i protocolli le macro le impostazioni di parametri vengono cancellati Vedere le istruzioni Effetuare macro passo passo nelle immagini da pagina 55 MACRO In caso di tentativo di apertura con chiave utente Viene emesso per due volte un segnale acustico La chiave utente non è autorizzata alla chiusura I LED non pass...

Page 41: ...VVISO Danni al prodotto in caso di pulizia inappropriata Pulire esclusivamente i pezzi sotto elencati Utilizzare esclusivamente i detergenti sotto elencati AVVISO Danni al prodotto in caso di manutenzione inappropriata Non svitare mai la scatola dei componenti del prodotto Non eseguire riparazioni In caso di danneggiamenti anomalie di funzionamento contattare il fabbricante Se devono venire sostit...

Page 42: ...MLA 6 RJ10 pour EFL 3 ou MLA 6 RJ10 per EFL 3 o MLA 6 RJ10 para EFL 3 o MLA 6 Buchse 4 Jack 4 Prise 4 Casquillo 4 Presa 4 RJ11 für MLA 8 RJ11 for MLA 8 RJ11 pour MLA 8 RJ11 para MLA 8 RJ11 per MLA 8 Eingänge Ausgänge Inputs outputs Entreés Sorties Entradas Salidas Uscite Ingressi Kabelquerschnitt max 0 5 mm2 Cable diameter max 0 5 mm2 Diamètre câble max 0 5 mm2 Diámetro max 0 5 mm2 Ddiametro cavo ...

Page 43: ...application a macro needs to be installed p 10 5 It checks the validity of the key monitors the door status and activates the buzzer if the door is open for more then 20 secs or if the door is opened without a valid key being presented Multiple door contacts can be connected Pour cette application il faut memoriser un macro voir p 10 5 qui exploit la validité du key et l etat du contact de surveil...

Page 44: ...un tono de aviso La luz roja parpadea Posizionare la chiave di programmazione entro 5 sec Viene emesso il segnale acustico Rimuovere la chiave di programmazione Viene emesso due volte il segnale acustico Il LED rosso lampeggia de Innerhalb von 5 Sek Löschkey vorhalten Signalton ertönt Rot leuchtet Anlage in Betrieb Present clearing key within 5 sec Acoustic signal is heard Red LED comes on System ...

Page 45: ...ED verde si illumina brevemente de en fr es it en fr es it 2 1 Present programming key Acoustic signal is heard Green LED flashes 1 Présenter la clé de programmation Un signal sonore retentit Vert clignotant 1 Presentar la llave de programación Suena un tono de aviso La luz verde parpadea 1 Posizionare la chiave di programmazione Viene emesso il segnale acustico Il LED verde lampeggia 1 2 2 2 2 If...

Page 46: ...ashes X times 1 Présenter la clé de programmation X fois X valeur d adresse Un signal sonore retentit après chaque présentation Vert clignotant X fois Pause Vert clignotant X fois 1 Presentar la llave de programación X veces X número de dirección Cada vez que se presenta la llave suena un tono de aviso La luz verde parpadea X veces Pausa La luz verde vuelve a parpadear X veces 1 Posizionare la chi...

Page 47: ...r est présentée clignotant rouge pendant 5 sec Le FT 120 passe en mode de fonctionnement normal Rouge allumé en permanence Si no se presenta una llave de usuario la luz roja parpadea 5 seg El FT 120 cambia al modo de funcionamiento normal Se enciende la luz roja Se non viene posizionata una chiave utente il LED rosso lampeggia per 5 sec Il FT 120 passa al funzionamento normale de en fr es it en fr...

Page 48: ...si illumina brevemente Tutti i diritti di chiusura cancellati de FT 120 switches to normal operation Red LED comes on Le FT 120 passe en mode de fonctionnement normal Rouge allumé en permanence El FT 120 cambia al modo de funcionamiento normal Se enciende la luz roja Il FT 120 passa al funzionamento normale Il LED rosso si illumina de en fr es it en fr es it 2 1 Present clearing key Acoustic signa...

Page 49: ... lock again Red LED comes on Tous les meubles ouverts se referment Rouge allumé en permanence Se cierran nuevamente todas las cerraduras abiertas Se enciende la luz roja Tutte le serrature aperte si richiudono Il LED rosso si illumina de en fr es it en fr es it 2 1 Present user key Green LED comes on 1 Présenter la clé utilisateur Vert allumé en permanence 1 Presentar la llave de usuario Se encien...

Page 50: ...ermanence Presentar la llave de usuario Se cierran todas las cerraduras Se enciende la luz roja Posizionare la chiave utente Tutte le serrature si chiudono Il LED rosso si illumina de en fr es it en fr es it 2 1 Present user key Green LED comes on 1 Présenter la clé utilisateur Vert allumé en permanence 1 Presentar la llave de usuario Se enciende la luz verde 1 Posizionare la chiave utente Il LED ...

Page 51: ...in posizione Il LED verde lampeggia Il tempo di apertura è il tempo di posizionamento della chiave di programmazione max 120s de Remove programming key FT 120 switches to normal operation Red LED comes on Éloigner la clé de programmation Le FT 120 passe en mode de fonctionnement normal Rouge allumé en permanence Retirar la llave de programación El FT 120 cambia al modo de funcionamiento normal Se ...

Page 52: ...posizione Il LED verde lampeggia Il tempo di ritardo è il tempo di posizionamento della chiave di programmazione max 120 s de Remove programming key FT 120 switches to normal operation Red LED comes on Éloigner la clé de programmation Le FT 120 passe en mode de fonctionnement normal Rouge allumé en permanence Retirar la llave de programación El FT 120 cambia al modo de funcionamiento normal Se enc...

Page 53: ...nal is heard Red LED flashes Présenter la clé de programmation dans les 5 sec Un signal sonore retentit Rouge clignotant Antes de 5 segundos presentar la llave de programación Suena un tono de aviso La luz roja parpadea Posizionare la chiave di programmazione entro 5 sec Viene emesso il segnale acustico Il LED rosso lampeggia de en fr es it en fr es it 2 1 Remove jumper between terminals 3 and 4 1...

Page 54: ...nal is heard Red LED flashes Présenter la clé de programmation dans les 5 sec Un signal sonore retentit Rouge clignotant Antes de 5 segundos presentar la llave de programación Suena un tono de aviso La luz roja parpadea Posizionare la chiave di programmazione entro 5 sec Viene emesso il segnale acustico Il LED rosso lampeggia de en fr es it en fr es it 2 1 Place jumper between terminals 3 and 4 1 ...

Page 55: ...mé en permanence La macro est installée Presentar nuevamente la llave Macro Suena un tono de aviso Se enciende la luz roja La macro está grabada Posizionare nuovamente la chiave Macro Viene emesso il segnale acustico Il LED rosso si illumina La macro è stata inserita de en fr es it en fr es it 2 1 Present key Macro 1 Présenter la clé Macro 1 Presentar la llave Macro 1 Posizionare la chiave Macro 1...

Page 56: ... acustico Tenere premuto il fermaglio fino a che viene emesso il secondo segnale acustico Rimuovere il fermaglio Reset in corso Il LED verde lampeggia de Present programming key within 5 sec Acoustic signal is heard Red LED flashes Présenter la clé de programmation dans les 5 sec Un signal sonore retentit Rouge clignotant Antes de 5 segundos presentar la llave de programación Suena un tono de avis...

Page 57: ...erde parpadea Premere il tasto di reset con un fermaglio Viene emesso il segnale acustico Tenere premuto il fermaglio fino a che viene emesso il secondo segnale acustico Tenere premuto il fermaglio fino a che viene emesso il terzo segnale acustico Rimuovere il fermaglio Reset in corso Il LED verde lampeggia de Present programming key within 5 sec Acoustic signal is heard Red LED flashes Présenter ...

Page 58: ...uena un tono de aviso Se enciende la luz roja Viene emesso due volte il segnale acustico Il LED rosso lampeggia Posizionare la chiave di cancellazione entro 5 sec Viene emesso il segnale acustico Il LED rosso si illumina de en fr es it 5 5 5 5 5 Present programming key again within 5 sec Acoustic signal is heard Green LED flashes Présenter une nouvelle fois la clé de programmation dans les 5 sec U...

Page 59: ...HDE 24 01 2012 Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Medidas en mm Misure in mm Cat No 732 29 135 59 BA_DFT book Seite 59 Dienstag 24 Januar 2012 10 37 10 ...

Page 60: ...ach B O Box 1237 D 72192 Nagold Phone 49 0 74 52 95 0 info haefele de www hafele com HDE 24 01 2012 Maße in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Medidas en mm Misure in mm BA_DFT book Seite 60 Dienstag 24 Januar 2012 10 37 10 ...

Reviews: