background image

 

Anleitung / Manual Hacker Autogyro „Calidus“ 

 

 

© 2013 Hacker Motor GmbH 

 

Seite / 

page

 22 

 

 Wenn die Motoraufnahme B verwendet wird, bleibt 
das Seitenleitwerk in Neutralstellung, also Parallel zum 
Heckrohr. 

 

 

 

 

 

When you use motor frame B, the rudder should be in 
the neutral position.  
 

            

 

    
 
 

8.

 

  

Rumpf- und Rahmenmontage / 

Fuselage and skeleton assembly 

 

Schieben Sie den Rahmen vorsichtig in den GFK-Rumpf 
und stellen Sie sicher, dass die Befestigungsbohrungen 
exakt übereinander liegen. Sichern Sie den Rahmen mit 
vier M3x30 Schrauben, Unterlegscheiben und vier 
selbstsichernden Muttern. 

 
 
 
 
 

 

Insert the skeleton to the fiberglass fuselage slowly, 
and confirm the assembly holes are superimposed, Fix 
them with two M3*40 screws, locking nuts and four 
M3 washers.

 

Modellbau Lindinger GmbH

Modellbau Lindinger GmbH        e-Mail: [email protected]         www.lindinger.at

Summary of Contents for Calidus 50E

Page 1: ...tung Sie enthält einige Tipps und Tricks welche das Fliegen mit einem Modelltragschraubers zu einem tollen Erlebnis werden lassen Thank you for your interest in our products The Calidus is a RC Autogyro with a rotordiameter of 1800mm driven by a powerful A50 Outrunner with a 4S 5000mAh battery We have invested much time and care in this very new flight model to give you a maximum of pleasure and f...

Page 2: ...e Fuselage and skeleton assembly Seite 22 23 Zusammenbau des Landegestells Landing gear assembly Seite 23 25 Zusammnebau des Rotorkopf Systems Rotor head system assembly Seite 25 26 Zusammnebau des Rumpfes Cowling assembly Seite 27 28 Einbau der RC Anlage Radio system assembly Seite 29 30 Montage der Rotorblätter Blade assembly Seite 31 32 Anbringen der Aufkleber Sticker assembly Seite 32 34 Monta...

Page 3: ...enungsanleitungen der zusätzlich benötigten Komponenten speziell im Falle von elektrischen elektronischen Komponenten wie Motor Regler und Akku In diesen Bedienungsanleitungen finden Sie Verweise auf rechtsgültige Normen Sicherheits sowie Entsorgungshinweise Nicht unter den nachstehenden Bedingungen fliegen Bei starkem Wind Auf einer Straße oder einem Feld mit vielen Bäumen oder Straßenlaternen In...

Page 4: ...Ladegerät wenn dieser vollständig aufgeladen ist Laden Sie den Flugakku niemals unmittelbar nach dem Gebrauch Lassen Sie den Flugakku immer erst abkühlen bis er wieder Raum bzw Umgebungstemperatur hat Gleiches gilt nach dem Ladevorgang auch dabei erwärmt sich der Flugakku Laden Sie den Flugakku nur dann wenn er intakt und unbeschädigt ist Sollte die äußere Isolierung des Akkus beschädigt sein bzw ...

Page 5: ...batteries being swallowed by children or pets If swallowed consult a doctor immediately Batteries rechargeable batteries must never be short circuited disassembled or thrown into fire There is a danger of explosion Leaking or damaged batteries rechargeable batteries can cause chemical burns to skin when touched without the use of adequate protective gloves Do not recharge normal batteries There is...

Page 6: ...y when it is intact and undamaged If the external insulation of the rechargeable battery is damaged or if the rechargeable battery is deformed or bloated it must not be charged In this case there is immediate danger of fire and explosion Recharge the rechargeable batteries about every 3 months because otherwise there may be a total discharge due to self discharge which makes the rechargeable batte...

Page 7: ...rdan frame to the carling with 3pcs M3 25 screws and locking nuts Befestigen Sie den Akkuhalter mit zwei M3x40 Schrauben selbstsichernden Muttern und vier Unterlegscheiben Der Akkuhalter kann verschoben werden um den Schwerpunkt einzustellen Ist der richtige Schwerpunkt gefunden kann diese Position durch Festziehen der Muttern festgelegt werden Install the battery frame with 2pcs M3 40 screws lock...

Page 8: ...öcke geschraubt Fahren Sie die Servos in Neutralposition bevor sich die Ruderhörner montieren Install the rotor head servos min torque 10 Ncm to the servo grooves Confirm the installation direction please Connect the servos to the receiver and set the servo gear to be the neutral position Die Rotorwelle wird mit Schraubensicherungslack angezogen Verwenden Sie ebenfalls einen Tropfen Schraubensiche...

Page 9: ...ylon gear and bearing block to the shaft successively And add a drop of thread locker to the three threads of top M4 10 screws Don t add too much thread locker or else you won t be able to get the screw loose again Ziehen Sie die M4x10 Schraube mit dem Maulschlüssel SW7 Verwenden Sie nur eine Federscheibe dies kann zu einem wellenförmig laufenden Rotorkreis führen Tighten the M4 10 screw with M7 o...

Page 10: ...y Befestigen Sie den Rotorkopf mit einer M4x25 Schraube am Gelenk und sichern Sie die Verbindung mit einer selbstsichernden M4 Mutter Ziehen Sie die Mutter gerade so fest an dass sich die Verbindung noch leicht bewegen lässt aber kein Spiel hat Assemble the rotor head system to the cardan with M4 25 and M4 locking nut Tighten the M4 locking nut Be sure the rotor head system can be moved easily but...

Page 11: ...ieren Sie sich dabei an der M4 Mutter und dem Aluminium Rohr Before you check the range of rotor head roll you should set the rotor head servos to delta wing mix and set the servo arms to the neutral position Match the goniometer to the rotor head by M4 locking nut or M4 thread head and rotor head horn Trimmen Sie nun das Höhenruder bis die 0 Grad Markierung über der Mitte der C G Schwerpunkt Mark...

Page 12: ...You can add the range of rotor head roll according to your taste Die Ausschläge sollten in beide Richtungen gleich sein The rage should be the same in both directions Als Nächstes werden die Ausschläge für die Roll Funkion Querruder eingestellt Dazu legen Sie die Einstelllehre wie abgebildet auf dem Rotorkopf an Next step is checking the range of aileron roll Match the reverse side of goniometer t...

Page 13: ...her von Gas auf Roll programmiert werden Die Ausschläge dieses Mischers sollten etwa 2 bis 3 Rotorkopf hängt nach rechts in Flugrichtung gesehen betragen The normal range of aileron roll is 7 7 degrees too Tipp You can set a throttle aileron mix to offset the push motor negative torsion The range of mix is about 2 3 degrees rotorhead will move right seen in flight direction Der Rotorkopf ist bei V...

Page 14: ...en Sie die vier Schnellverbinder Sichern Sie die Muttern mit etwas Schraubensicherungslack Drill 2mm hole at the servo arm and install 4pcs quick connectors to the arms Notice add a drop of thread locker to the nuts to prevent loose Montieren Sie den ersten Stellring am vorderen Fahrwerksbein Sichern Sie den Gewinestift mit Schraubensicherungslack Stecken Sie das Landebein in die Führung und monti...

Page 15: ...it einem Seitenschreider Insert the inhaul cable to steering gear hole clamp the cable connector by pliers to fixed the inhaul cable Führen Sie die Seile durch die Schnellverbinder und sichern Sie die Position mit je einem Gewindestift Für die korrekte Position müssen Servohebel und Bugradanlenkung exakt parallel stehen Seile auf beiden Seite gleich lang Überschüssiges Seil kann abgeschnitten werd...

Page 16: ...four M4 washers Befestigen Sie den Rahmen für das Spornrad mit zwei M2x12 Schrauben und selbstsichernden Muttern Install the tail wheel frame with 2pcs M2 12 screws and locking nuts please don t tightening too much Für das Spornrad wird eine M2 5x16 Schraube als Achse verwendet Sichern Sie diese mit einer selbstsichernden Mutter Achten Sie beim Anziehen darauf dass sich das Spornrad frei drehen ka...

Page 17: ... Sie mit drei Schanieren das Seitenruder mit dem Leitwerk Verkleben Sie die Scharniere mit etwas Sekundenkleber Connect the fin and rudder with 3pcs hinges and stick them with CA glue Geben Sie einen Tropfen Sekundenkleber auf die Schrauben B2 3x20 mm Blechschrauben und befestigen Sie damit das Höhenleitwerk mit dem Heckrohr Add a drop of CA glue to 4pcs B2 3 20 tapping screws before install the e...

Page 18: ... korrekte Anlenkung zu erhalten Sichern Sie die beiden Seilenden mit den Gewindestiften achten Sie darauf dass dar Servohebel und das Ruder genau im 90 Winkel zueinander stehen müssen beide Seile gleich lang Tensioning the rudder inhaul cable pay attention to make the cable cross And add a drop of anaerobic adhesive before Tightening the set screws Cut off the redundant inhaul cable by diagonal pl...

Page 19: ...ellen Der Propeller soll dabei mit der Vorderkante die beiden Stifte berühren Wenn nötig bohren Sie vorher das 8mm Loch entsprechend dem Mitnehmer auf Tip Da es sich beim Calidus um einen Druckantrieb handelt wird der Propeller verkehrtherum montiert Die Beschriftung des Propellers zeigt immer in Flugrichtung Put the Prop hub through the spinner bottom hole Adjust the Prop swerve to suit the spinn...

Page 20: ...ich den Motor außerzentrisch zu befestigen Verschrauben Sie zunächst unter Verwendung von Schraubensicherungslack den Motor mit dem Montagekreuz Anschließend montieren Sie dieses mit den vier M4x20 Schrauben Unterlegscheiben und selbstsichernden Muttern an der Motoraufnahme There are two kinds of motor frame for installation motor frame A and motor frame B Motor frame A position the motor in the m...

Page 21: ...es for offset the prop slips The angle can be adjusted by your fly taste Die Verwendung der Motoraufnahme B verspricht effektiveres Entgegenwirken zum Drehmoment des Motors Allerdings steht der Motor dann etwas außermittig und es muss ggf die Motorhaube nachbearbeitet werden Befestigen Sie den Motor am Montagekreuz mit zwei M4x20 schrauben Unterlegscheiben und selbstsichernden Muttern Vor dem Anzi...

Page 22: ...leton assembly Schieben Sie den Rahmen vorsichtig in den GFK Rumpf und stellen Sie sicher dass die Befestigungsbohrungen exakt übereinander liegen Sichern Sie den Rahmen mit vier M3x30 Schrauben Unterlegscheiben und vier selbstsichernden Muttern Insert the skeleton to the fiberglass fuselage slowly and confirm the assembly holes are superimposed Fix them with two M3 40 screws locking nuts and four...

Page 23: ...n drehen The wheel axles M4 45 screws should be installed as under pics You can adjust the nuts gap to match the wheel pants Montieren Sie die Radachsen an den Fahrwerksbeinen und führen Sie diese durch die Ausschnitte in den Rumpf Das Fahrwerk wird mit drei M4x40 Schrauben Unterlegscheiben und Flügelmuttern befestigt Insert the landing gear piece from fuselage bottom groove to the beam when three...

Page 24: ...en Sie dazu zwei Stellringe Sichern Sie die Gewindestifte der Stellringe mit etwas Schraubensicherungslack Install the front wheel to the front landing gear wire with brass tube and M3 chock Add a drop of thread locker to the set screw before tightening it Nun werden die Radschuhe aufgesetzt und ausgerichtet Bohren Sie 1mm Locher um die Position zu fixieren Match and measure the wheel pants drill ...

Page 25: ...ichtung des Pre Rotation Motors überprüft werden Stellen Sie das Anlaufverhalten auf die niedrigste Beschleunigungsstufe low ein Before installing the rotor head system please connect the pre rotation ESC to receiver to check the pre rotation motor swerve And set the ESC to lowest start mode Der Regler wird in die Verkleidung des Pylons geschoben anschließend wird die Verkleidung über den Pylon ge...

Page 26: ...ie können für die einfachere Montage des Rotorkopfs wieder demontiert werden Rotor head push rods have been installed and the ball links distance has been adjusted They can be removed for easier installation of the rotor head Befestigen Sie die die Anlenkungen mit M3x12 Schrauben und selbstsichernden Muttern am Rotorkopf und den Servohebel Install the pushrod to rotor head horns and servo arms wit...

Page 27: ... at least 5 mm Verbinden Sie die die beiden Verkleidungsteile mit Kreppband und bohren Sie vier 1 mm Löcher um die Teile mit vier B2x8 Blechschrauben zusammenzufügen Match the pylon swerve cowling and under cowling and drill four 1mm holes for installing the four B2 8 tapping screws Halten Sie die Verkleidungsteile so dass sie in plan und zentrisch anliegen Bohren Sie 1mm Löcher in die Unterkonstu...

Page 28: ... and drill two 1mm holes at the middle of cowlings Fix the cowlings with two B2 10 tapping screws Halten Sie die Verkleidung an der richtigen Stelle und bohren Sie je zwei 1 mm Löcher für je zwei B2x8 Blechschrauben Match the pylon cowling to the fuselage and drill two 1mm holes at the pylon cowling for installing two B2 8 tapping screws Modellbau Lindinger GmbH Modellbau Lindinger GmbH e Mail off...

Page 29: ...e of battery is 4S 5000MAH Der Regler 4 6S 60 80A für den Antriebsmotor wird mit einem Streifen Klettband versehen Anschließend wird er am Rahmen befestigt Da er beim Betrieb warm wird empfiehlt sich die Befestigung in der Nähe des Fahrwerksausschnitts Fix the pusher ESC 4s 6S 60 80A to the skeleton with the VELCRO Pusher ESC will be hot when be working so fix it near the under cowling hole Befest...

Page 30: ...or und Propeller kann der benötigte Ausschlag varriieren und sollte nach den persönlichen Vorlieben angepasst werden Next step is the radio set There must be one twist switch at remote controller for pre rotation and at least five channels Elevator and aileron mix function is necessary for rotor head servos The pre rotation ESC should be set to super soft start mode If the ESC still can t start to...

Page 31: ...in kleinerer Rotordurchmesser sorgt für höhere Kopfdrehzahl und ermöglicht agileres Fliegen Ein größerer Rotordurchmesser verhilft zu gleichmäßigerem ruhigeren Fliegen Sie können den Rotordurchmesser je nach Ihren persönlichen Vorlieben variieren Install the blades to the blades hub with two M4 25 screws and locking nuts Be attention to the blades swerve they are differ from most of rc helicopter ...

Page 32: ...er Rotorkopf noch leicht bewegen lässt Put M4 35 screw through the rotor head hole and tightening the locking nuts with so the rotor head can still move 14 Anbringen der Aufkleber Sticker assembly Schneiden Sie zunächst die Aufkleber wie im Foto zu sehen aus Snip the silk screen stickers by surround drawing Adjust the position Modellbau Lindinger GmbH Modellbau Lindinger GmbH e Mail office linding...

Page 33: ...kleben kleine Bläschen entstehen lassen sich diese meist sehr gut mit dem Fingernagel herausdrücken There may be few small bubble under the silk screen stickers you can dispel them with your finger nail Modellbau Lindinger GmbH Modellbau Lindinger GmbH e Mail office lindinger at www lindinger at ...

Page 34: ...ausgefräst The canopy holes are already pre cutted Die Kabinenhaube wird über die vier Schrauben gestülpt und nach hinten geschoben Somit halten die Schraubenköpfe die Haube auf Position Posit the four hole to the tapping screws caps and push the canopy back Now the canopy is installed Modellbau Lindinger GmbH Modellbau Lindinger GmbH e Mail office lindinger at www lindinger at ...

Page 35: ... ist es möglich den Schwerpunkt einzustellen Hold the Calidus at the C G hole Calidus should be level roughly when hold at the C G hole This is the way to check level C G The next step is vertical C G checking You can adjust the position of battery to match the C G Before check C G you should install the blades first Nach einem Reichweiten und Funktionstest steht dem Erstflug nun nichts mehr im We...

Page 36: ...t nicht oder nur sehr schwer möglich ist Bei zu geringer Drehzahl kann es passieren dass die Rotorblätter abrupt einklappen und in den Rumpf einschlagen Es muss daher jederzeit auf ausreichende Drehzahl des Rotors geachtet werden 5 Tragschrauber mit Druckantrieb haben ein relativ starkes Drehmoment durch den Schubmotor ruckartiges oder zu schnelles Gas geben sollte daher vermieden werden um ein Dr...

Page 37: ...opter or else you will take off difficultly It is dangerous when take off with a no plenty RPM at blades Or the blades auto rotation haven t suit the airspeed the whole fuselage will be shaken even be uncontrol to roll left crash So please pay more attenttion on the blades RPM anytime 5 Push gyrocopter have strong negative torsion as the pusher motor so please don t push the rocking bar too much w...

Page 38: ...einer Weise damit zusammenhängt wird abgelehnt Für Personenschäden Sachschäden und deren Folgen die aus unserer Lieferung oder Arbeit entstehen übernehmen wir keine Haftung Soweit gesetzlich zugelassen wird die Verpflichtung zur Schadensersatzleistung aus welchen Rechtsgründen auch immer auf den Rechnungswert unseres an dem Ereignis unmittelbar betroffenen Produkt begrenzt Dies gilt nicht soweit w...

Reviews: