
Apagado
Apague siempre el instrumento antes de realizar las tareas de mantenimiento.
1.
Desconecte la alimentación del instrumento.
2.
Desconecte el cable de alimentación de la toma de alimentación.
Inspección para ver si hay pérdidas
Compruebe que no hay pérdidas en la sonda de muestra, el tubo de muestra, la estación de
enjuague ni sus tuberías.
1.
Apague el muestreador automático. Consulte los
en la página 30.
2.
Examine la sonda de muestra, el tubo de muestra, la estación de enjuague ni sus tuberías para
comprobar que no están dañados ni presentan pérdidas.
3.
Reemplace todos los componentes que muestren evidencia de pérdidas o daño.
Limpieza del instrumento
P R E C A U C I Ó N
Peligro por exposición a productos químicos. Respete los procedimientos de seguridad del laboratorio
y utilice el equipo de protección personal adecuado para las sustancias químicas que vaya a
manipular. Consulte los protocolos de seguridad en las hojas de datos de seguridad actuales
(MSDS/SDS).
A V I S O
Limpie el instrumento con agua. Los gases de los productos de limpieza pueden afectar al resultado. No permita
que los productos de limpieza entren en contacto con los tornillos principales. No ponga lubricante en los tornillos
principales.
El uso del instrumento puede provocar derrames. Para optimizar el funcionamiento, límpielos a
diario. Para evitar daños en el instrumento, límpielo las veces que sea necesario. Quite los
contaminantes y el material abrasivo de las partes con movimiento. Para retirar los restos de
derrames químicos, siga las instrucciones de limpieza detalladas en la documentación de seguridad
del producto.
Material necesario:
• Paño de tela seco, que no deje pelusa
• Toalla de tela suave
• Agua limpia
1.
Interrumpa el funcionamiento del instrumento. Consulte los
en la página 30.
2.
Extraiga la bandeja de muestreo.
3.
Use un paño de tela seco que no deje pelusa para quitar las partículas sueltas de los tornillos
principales.
4.
Utilice una toalla de tela para limpiar la superficie exterior y la base del instrumento.
5.
Use agua limpia para limpiar la bandeja de muestreo y quitar todas las manchas y derrames.
Nota: Asegúrese de limpiar el bloque deslizador y los carriles de guía a lo largo del tubo del brazo.
6.
Use una toalla seca para quitar la humedad del instrumento.
Antes de que se encienda la alimentación, deje que el instrumento se seque por completo.
7.
Ubique la bandeja del muestreador seca en la base.
Reemplace la sonda de muestreo
Si la sonda tiene pérdidas o muestra signos de daños, reemplace la sonda.
30
Español
Summary of Contents for QbD1200 AutoSampler
Page 2: ...English 3 Español 18 Français 33 Português 48 日本語 63 한글 78 中文 93 中文 107 2 ...
Page 71: ...配管 TOC 分析装置への配管 次の図示された手順を参照して TOC 分析装置から試料チューブをオートサンプラーの機械式 Z ド ライブに接続します 日本語 71 ...
Page 86: ...배관 분석기 배관 연결 분석기의 샘플 튜브를 자동 샘플 채취기의 기계적 Z 드라이브에 연결하려면 아래 그림의 순서를 참조 하십시오 86 한글 ...
Page 100: ...安装针套和取样针 警 告 刺伤危险 暴露的针头可能导致刺伤 小心安装或移动瓶身 请参阅以下图示步骤安装针套和取样针 100 中文 ...
Page 101: ...装设管道 连接至分析仪 请参阅以下图示步骤 将样品管从分析仪连接至自动采样器上的机械 Z 驱动 中文 101 ...
Page 114: ...安裝套筒和樣品探針 警 告 有刺傷的危險 露出的針頭可能會導致穿刺傷 在安裝或移除瓶子時 請謹慎小心 請參閱下列圖示步驟所示來安裝針頭套筒和樣品探針 114 中文 ...
Page 115: ...配管 連接管線至分析儀 請參閱下列圖示步驟所示 將分析儀的取樣管連接至自動取樣器上的機械 Z drive 驅動裝置 中文 115 ...
Page 121: ......