En Europa, el equipo eléctrico marcado con este símbolo no se debe desechar mediante el servicio
de recogida de basura doméstica o pública. Devuelva los equipos viejos o que hayan alcanzado el
término de su vida útil al fabricante para su eliminación sin cargo para el usuario.
Los productos marcados con este símbolo contienen sustancias o elementos tóxicos o peligrosos.
El número dentro del símbolo especifica el período de uso con protección medioambiental en años.
Los productos marcados con este símbolo son productos que cumplen las normas EMC
(compatibilidad electromagnética) de Corea del Sur relevantes.
Cumplimiento con la norma de compatibilidad electromagnética (EMC) (Corea)
Tipo de equipo
Información adicional
A
급
기기
(
업무용
방송통신기자재
)
이
기기는
업무용
(A
급
)
전자파적합기기로서
판매자
또
는
사용자는
이
점을
주의하시기
바라며
,
가정외의
지역
에서
사용하는
것을
목적으로
합니다
.
Equipo de clase A
(Equipo de difusión y comunicación industrial)
Este equipo cumple los requisitos de compatibilidad
electromagnética (EMC) industrial (clase A). Este
equipo se ha diseñado para usarse solo en entornos
industriales.
Descripción general del producto
Este analizador de un solo canal sirve para la medición del oxígeno disuelto en aguas de
abastecimiento de calderas, economizadores, condensadores y, en general, todos los equipos
térmicos que usan agua como líquido de transferencia de calor.
Componentes del producto
Asegúrese de haber recibido todos los componentes. Si faltan artículos o están dañados, póngase
en contacto con el fabricante o el representante de ventas inmediatamente.
Componentes:
• Controlador (incluye instrucciones para la instalación y el funcionamiento del mismo)
• Sensor (incluye instrucciones para la instalación y el funcionamiento del mismo)
• Cable del sensor
• Cámara de flujo
• Kit de mantenimiento del sensor (incluye membranas y un electrolito)
Instalación
P R E C A U C I Ó N
Peligros diversos. Sólo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta sección del
documento.
Instrucciones de instalación
• Coloque el instrumento en un lugar que permita el acceso para la operación, el servicio y la
calibración.
• Asegúrese de que la visibilidad de la pantalla y los controles sea buena.
• Mantenga el instrumento alejado de fuentes de calor.
• Mantenga el instrumento alejado de vibraciones.
Español
79
Summary of Contents for Polymetron 9582sc
Page 26: ...26 Deutsch...
Page 45: ...Italiano 45...
Page 64: ...64 Fran ais...
Page 83: ...Espa ol 83...
Page 102: ...102 Portugu s...
Page 116: ...ESD 116...
Page 117: ...EMC A A A A EMC 117...
Page 118: ...MSDS SDS 1 1 2 5 mL 3 4 5 1 2 1 2 3 4 118...
Page 119: ...2 1 5 2 6 1 4 NPT 3 7 M4 4 8 1 4 NPT 119...
Page 120: ...1 1 1 TEMP 2 Temp 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 120...
Page 121: ...115 1 2 3 4 5 121...
Page 126: ...3 4 1 2 3 4 5 6 118 126...
Page 127: ...4 3 12 AgBr 90 2 3 N 400 600 30 127...
Page 128: ...6 C 43 F 35 C 95 F 131 AgBr N 400 600 128...
Page 129: ...EMC H2S 4 H2S H2S O2 4 AgBr N 400 600 0 ppb 10 000 ppb 2 ppm 129...
Page 156: ...156 Nederlands...
Page 193: ...Svenska 193...
Page 229: ...Magyar 229...
Page 243: ...243...
Page 244: ...EMC EMC A A 244...
Page 245: ...MSDS SDS 1 1 2 5 3 4 5 1 245...
Page 246: ...2 1 2 3 4 2 1 5 2 6 1 4 NPT 3 7 4 4 8 1 4 NPT 246...
Page 247: ...1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 247...
Page 248: ...248...
Page 254: ...MSDS SDS 1 2 3 3 3 254...
Page 255: ...4 1 2 3 4 5 6 245 4 3 12 AgBr 90 2 3 N 400 600 30 255...
Page 256: ...6 C 43 F 35 C 95 F 260 256...
Page 257: ...AgBr N 400 600 H2S 4 257...
Page 258: ...H2S H2S O2 4 AgBr 400 600 0 10 000 2 258...
Page 267: ...T rk e 267...
Page 279: ......