094394_h_fr_hseilw_s
haacon hebetechnik gmbh – Phone +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466
1
1. Groupes d’utilisateurs
Missions
Qualification
Opérateur Commande,
examen visuel
Initiation à l'aide de la notice
d'utilisation ; personne qualifiée
Personnel
spécialisé
Montage, démontage,
réparation, entretien
Mécanicien
Contrôles
Personne qualifiée selon
TRBS-1203 (expert)
2. CoNsiGNes de seCurite
utilisation conforme
Utiliser l’appareil selon les instructions de la présente notice d’utilisation.
– Utiliser uniquement pour monter, descendre et tirer des charges
mobiles.
– Utiliser uniquement dans un parfait état.
– Commande uniquement par le personnel formé.
travaux effectués en toute sécurité
– Lire préalablement la notice d‘utilisation.
– Toujours travailler en ayant conscience de la sécurité et des dangers.
– Observer l‘engin de levage et la charge pendant tous les mouvements.
– Signaler immédiatement au responsable les dommages et défauts.
– Réparer d‘abord l‘appareil, puis poursuivre le travail!
– Lorsque la charge est suspendue, ne pas la laisser sans surveillance.
– Transporter l‘appareil sans choc ni heurt, et le protéger contre la
chute ou le basculement.
a proscrire:
– Surcharge (–> données techn., plaque signalétique/de capacité)
– Entraînement mécanique.
– Coups, chocs.
– le transport personnes.
– Personne n‘est admise ni dans, ni sur, ni sous la charge élevée sans
dispositif de sécurité supplémentaire.
– Câbles en autre matériau que l‘acier et gaines en plastique.
usage non autorisé
– Non approprié pour un fonctionnement continu et en cas de vibrations.
– Non autorisé pour les monte-matériaux (DGUV-R 100-500-2.30).
– Non autorisé pour les plates-formes et studios (DGUV-V 17)
– Non autorisé pour les moyens de levage de personnes (DGUV-R 101-005).
– Non autorisé dans les zones présentant un risque d‘explosion.
– Non adapté dans un environnement agressif.
– Non adapté pour le levage de charges dangereuses.
Mesures organisationnelles
– S’assurer que la présente notice d’utilisation est toujours disponible.
– S’assurer que seul le personnel formé travaille avec l’appareil .
– Vérifier, à intervalles réguliers, si le travail est effectué en ayant conscience
de la sécurité et des dangers.
Montage, entretien et réparation
Uniquement par le personnel spécialisé !
Pour les réparations, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine.
Ne pas transformer ou modifier les pièces importantes pour la sécurité !
Les ajouts ultérieurs ne doivent pas altérer la sécurité.
autres directives à observer
– Ordonnance relative à la sécurité dans l’entreprise (BetrSichV).
– Directives nationales.
– Ordonnance relative à la prévention des accidents (DGUV-V 54).
Charge
– Ne pas laisser la charge suspendue en position soulevée sans surveillance.
– Ne pas laisser basculer la charge.
– Ne pas la laisser tomber dans le câble.
Câble
– Conforme à l’EN 12385-1 et à l’EN 12385-4 et aux
données techniques
– Respecter l’angle de déviation du câble
câble non équilibré
≤
3° (standard)
câble à faible couple de torsion
≤
1,5°
– Pour les charges non guidées, utiliser un câble à
faible couple de torsion. Ceci peut réduire la durée
d’utilisation du câble (groupe de propulseurs).
–
Enrouler le câble métallique sous précontrainte,
par exemple, dérouler complètement le câble,
puis adapter la longueur de câble à la course.
≤3°
≤1,5°
≤3°
≤1,5°
La longueur du câble est correcte lorsque :
> 3
> 1,5 x Ø de câble
accessoire de levage
– Veiller à une capacité suffisante.
– Utiliser uniquement un crochet de charge avec
clapet de sécurité.
– Utiliser correctement le crochet de charge avec
cosse de câble et serre-câbles.
– Fixer correctement la charge.
– Ne pas utiliser le câble de treuil comme moyen
d’ancrage.
3. CaraCtéristiQues teChNiQues
type
KWe KWV KWe KWV KWe KWV
Charge nominale [kg]
250 300 650 650 1000 1250
1 i
ère
couche
Force câble [kg] 250 300 650 650 1000 1250
Capacité [m]
3,4
2,8
3,4
3,2
3,4
3,2
Nombre de couches maxi.
6
6
6
7
9
9
Dernière
couche
Force câble [kg] 125 150 340 330 390 490
Capacité [m]
22
22
16
23 28,5 28,5
Câble Ø [mm]
4
4
7
6
8
8
Groupe FEM
1
1Em 1Em 1Em 1Em 1Em 1Em
Force de rupture [kN]
7,5
9
19,5 19,5 30 37,5
Force sur manivelle [N]
220 270 250 240 200 240
Charge minimale [kg]
30
30
65
65
100 125
Température de
fonctionnement [° C]
-20 ... +50
Poids sans [kg] câble
3,9
3,9
6,3
5,9 14,5 14,5
1) Groupe FEM selon DIN 15020 bzw. FEM 9.511 pour câble non équilibré
Sous réserve de modifications.
Fabrication spéciale! Faire attention à la plaque d’identification et au plan.
4. CoNCeptioN
Les treuils à câbles sont des treuils à tambour entraînés soit directement, soit
par une paire de pignons à denture droite intérieure à un niveau.
La charge est retenue fiablement dans toutes les positions par un frein
actionné par le poids de la charge.
5. MoNtaGe
– Concevoir les constructions pour les forces maxi
– Veiller à ce que les surfaces de vissage soient planes
– Ne fixer les treuils qu'à l'aide de vis de qualité (8.8).
– Serrer les vis de façon régulière, freiner les vis.
– Prévoir une place suffisante pour la manivelle.
6. MoNtaGe du Câble
Si l'entrée du câble est incorrecte, le frein n'est pas efficace!
250 – 300 kg
650 kg
1000 – 1250 kg
Fixation du câble métallique
Graisser légèrement le tambour, avant que insérer le câble.
z
Câbles préconiser:
câble zingué, (standard)
selon EN 12385, Tab. 12, 6x19M-WSC 1770 B sZ ou
6x19S-IWRC 1770 B sZ
câble acier inoxydable (standard)
selon EN 12385, 7x19 1570 U sZ
Diamètre du câble et coefficient de rupture Cf. § 3
Ne pas utiliser de câbles avec un revêtement plastique.
NOTICE D'UTILISATION
(Traduction)
Treuil
Type KWE 250
KWV 300
KWE 650
KWV 650
KWE 1000
KWV 1250
Fr
Summary of Contents for KWE 250
Page 3: ...094394_h_de_hseilw_v haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 3 ...
Page 4: ...094394_h_de_hseilw_v haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 4 ...
Page 5: ...094394_h_de_hseilw_v haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 5 ...
Page 6: ...094394_h_de_hseilw_v haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 6 ...
Page 9: ...094394_h_fr_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 3 ...
Page 10: ...094394_h_fr_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 4 ...
Page 11: ...094394_h_fr_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 5 ...
Page 12: ...094394_h_fr_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 6 ...
Page 15: ...094394_h_gb_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 3 ...
Page 16: ...094394_h_gb_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 4 ...
Page 17: ...094394_h_gb_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 5 ...
Page 18: ...094394_h_gb_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 6 ...