background image

094394_h_fr_hseilw_s 

haacon hebetechnik gmbh – Phone +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466 

 

 

2

Il est conseillé de braser le bout de câble et de le fixer au tambour avec 

un tournevis hexagonal (SW 4 avec 6 Nm, SW 5 avec 9 Nm) (fig. 1,2, 3). 

En tournant la manivelle dans le sens des aiguilles d’une montre, le câble 

doit s’enrouler sur le tambour (fig 4).

fig. 4

fig. 1

fig. 2

fig. 3

Vérifier le fonctionnement avant de commencer tout travail.

Pour augmenter la durée de vie du câble, lubrifier le câble après 

le montage.

7. utilisatioN

soulever la charge:

 Tourner la manivelle dans le sens horaire.

abaisser la charge:

 Tourner la manivelle dans le sens anti-horaire.

En cas de relâchement de la manivelle, la charge (≤ charge minimale!) est 

maintenue dans la position souhaitée en cas de montée et de descente.

Enrouler le câble sous charge jusqu’à ce que la projection de la poulie à 

rebord soit de minimum 1,5 fois le diamètre de câble. Ceci permet d’évi-

ter ainsi une surcharge du treuil et un déport latéral du câble du tambour.

il doit toujours rester au minimum 3 enroulements de câble sur 

le tambour.

 La force de traction du câble du premier enroulement est 

égale à la force de traction nominale du treuil. La force de traction du 

câble diminue dans chaque autre enroulement de câble (–> plaque 

signalétique force de traction du premier/dernier enroulement de câble). 

force de traction en 1e position du câble/dernière position du câble).

Version « manivelle de sécurité avec frein débrayable » (option) 

Possibilité de débrayer le tambour uniquement lorsque le câble 

n’est pas sous tension.

Comment débrayer le tambour.

 

z

Pousser la manivelle vers le treuil. Les goujons de débrayage sortent 

du disque de débrayage. Dérouler le câble librement. 

Comment « embrayer / accoupler » le tambour

 

z

Tirer et tourner la manivelle jusqu’à ce que les goujons de débrayage 

s’enclenchent dans le disque de débrayage. 

Version « manivelle de sécurité avec poignée repliable et rayon 

réglable » (option) 

 

z

Desserrer l’écrou papillon, ajuster rayon de la manivelle, resserrer 

l’écrou papillon.

Version avec manivelle amovible (option)

8.CoNtrôle

Selon les conditions d’utilisation et de fonctionnement, l’appareil doit être 

contrôlé au minimum une fois par an, par une personne qualifiée selon 

TRBS 1203 (expert) (un contrôle selon BetrSichV, §10, alinéa 2 correspond 

à l’application des directives européennes 89/391/CEE et 2009/104/CE ou 

un contrôle de sécurité de fonctionnement annuel selon DGUV-V 54, §23, 

alinéa 2 et DGUV-G 309-007). Ces contrôles doivent être documentés:

 

– avant la première mise en service.

 

– après les principales modifications avant la remise en service.

 

– au moins une fois par an.

 

– si des évènements exceptionnels ont lieu et peuvent avoir des con-

séquences négatives sur la sécurité du treuil (contrôle exceptionnel, 

ex. : après une longue période de non-utilisation, accidents, cata-

strophes naturelles).

 

– après des travaux de maintenance pouvant altérer la sécurité du treuil.

Les experts sont des personnes qui, de part leur formation et expé-

rience professionnelles, ont des connaissances suffisantes dans le 

domaines des treuils, appareils de levage et de traction et sont familiari-

sées avec les directives nationales en vigueur en matière de protection 

du travail, les règlements et règles généralement reconnues de la tech-

nique (ex. : normes DIN-EN) et peuvent ainsi évaluer l’état sans danger 

des treuils, appareils de levage et de traction. Les experts doivent être 

désignés par l’exploitant de l’appareil. L’exécution du contrôle de sécu-

rité de fonctionnement annuel, ainsi qu’une formation pour acquérir les 

connaissances et compétences citées précédemment, sont proposées 

par haacon hebetechnik.

9. reCoMMaNdatioN eN Matière de MaiNteNaNCe

L’opérateur définit lui-même, selon la fréquence et les conditions d’utili-

sation, les intervalles de maintenance. 

 

– Nettoyage régulier, pas de jet de vapeur !

 

– Contrôler visuellement les freins/dispositifs d’arrêt non accessibles, au 

plus tard tous les 5 ans, remplacer les garnitures de frein si nécessaire.

 

– Révision générale par le fabricant au plus tard tous les 10 ans.

atteNtioN !

Travaux d’inspection, de maintenance et de réparation unique-

ment sur un engin de levage sans charge. Travaux sur les freins 

et dispositifs d’arrêt uniquement par le personnel qualifié.

travaux de maintenance et d'inspection

intervalle

Examen visuel du crochet de câble (élément de suspension)

avant 

chaque 

utilisation

Fonctionnement du treuil
Etat du câble et de l'accessoire de levage
Fonction de freinage sous charge
Graisser le pignon d'entraînement de palier

une fois 

par

trimestre

Vérifier l'usure du câble selon DIN ISO 4309 et entretenir
Vérifier le serrage correct des vis de fixation
Vérifier l'usure de l'ensemble des pièces du treuil et de la 

manivelle, remplacer éventuellement les pièces défec-

tueuses et graisser.

une fois 

par an

Vérifier la lisibilité de la plaque signalétique
Confier le contrôle à un expert

recommandation en matière de lubrifiant : 

Graisse multi-usage 

selon DIN 51502 K3K-20

Manivelle de sécurité

1- 3

30°  

max

En cas de manœuvrabilité difficile lors de la 

descente, verser quelques gouttes d’huile 

dans l’interstice du moyeu de manivelle.

Les manivelles de sécurité avec une ouver-

ture >30° doivent être remplacées. Répara-

tion uniquement par le fabricant.

atteNtioN !

Démonter la manivelle, le crochet 

d’arrêt et le cliquet d’arrêt unique-

ment lorsque l’appareil n’est pas sous 

charge !

Ne pas huiler ou graisser les garni-

tures de frein!

10. aNoMalies de FoNCtioNNeMeNt et Causes

incident

Cause

remède

Le treuil se 

laisse difficile-

ment enrouler 

à l'état non 

chargé

Manque de lubrifiant 

dans les points de 

palier
Saletés ou autres 

dans le logement

Effectuer les opérations de 

maintenance.

Le treuil a été voilé 

lors du montage.

Vérifier la fixation. La surface 

de vissage est-elle plane? Ou 

bien les vis sont-elles unifor-

mément serrées?

La charge n'est 

pas retenue

Le câble est mal en-

roulé, le sens de rota-

tion lors du levage est 

incorrect, le frein est 

usé ou défaillant

Poser le câble correctement.
Vérifier les éléments du 

frein et remplacer les pièces 

usées.

La charge est trop 

faible.

La charge doit être d'au moi-

ns 20 ou 50 kg environ

Le frein ne 

s'ouvre pas, la 

charge ne peut 

être abaissé 

qu'avec un 

grand déploie-

ment d'efforts

Gauchissement des 

disques de frein ou 

du mécanisme de 

frein !

Débloquer le frein en admi-

nistrant un léger coup avec 

la paume de la main sur le 

bras de la manivelle.

11. pieCes de reChaNGe

Pour toute commande de pièces de rechange, veuillez absolument 

indiquer:

 

– le type et le numéro de fabrication de l’appareil / la pos. et le numéro 

de pièce

12. déMoNtaGe, éliMiNatioN

 

– Observer les consignes de sécurité.

 

– Eliminer écologiquement l’appareil et ses composants.

Summary of Contents for KWE 250

Page 1: ...t DGUV V 54 Last Nicht in gehobenem Zustand unbeaufsichtigt schweben lassen Nicht schaukeln lassen Nicht in das Seil fallen lassen Seil Konform EN 12385 1 und EN 12385 4 und techni schen Daten Seilablenkungswinkel einhalten nicht drehungsfrei es Seil 3 Standard drehungsarmes Seil 1 5 Bei ungeführten Lasten ein drehungs armes Seil verwenden Dies kann die Aufliegezeit des Seiles Triebwerksgruppe red...

Page 2: ...r Winden Hub und Zuggeräte haben und mit den einschlägigen staatlichen Arbeitsschutzvorschriften Unfallverhütungsvorschriften Richtlinien und allgemein anerkannten Regeln der Technik z B DIN EN Normen soweit vertraut sind dass sie den arbeitssicheren Zustand von Winden Hub und Zuggeräten beurteilen können Sachkundige Personen sind durch den Betreiber des Gerätes zu benennen Die Durchführung der jä...

Page 3: ...094394_h_de_hseilw_v haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 3 ...

Page 4: ...094394_h_de_hseilw_v haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 4 ...

Page 5: ...094394_h_de_hseilw_v haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 5 ...

Page 6: ...094394_h_de_hseilw_v haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 6 ...

Page 7: ...en position soulevée sans surveillance Ne pas laisser basculer la charge Ne pas la laisser tomber dans le câble Câble Conforme à l EN 12385 1 et à l EN 12385 4 et aux données techniques Respecter l angle de déviation du câble câble non équilibré 3 standard câble à faible couple de torsion 1 5 Pour les charges non guidées utiliser un câble à faible couple de torsion Ceci peut réduire la durée d uti...

Page 8: ...énéralement reconnues de la tech nique ex normes DIN EN et peuvent ainsi évaluer l état sans danger des treuils appareils de levage et de traction Les experts doivent être désignés par l exploitant de l appareil L exécution du contrôle de sécu rité de fonctionnement annuel ainsi qu une formation pour acquérir les connaissances et compétences citées précédemment sont proposées par haacon hebetechni...

Page 9: ...094394_h_fr_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 3 ...

Page 10: ...094394_h_fr_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 4 ...

Page 11: ...094394_h_fr_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 5 ...

Page 12: ...094394_h_fr_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 6 ...

Page 13: ...ns DGUV V 54 Load Do not leave suspended without supervision Do not allow to swing Do allow to fall in the rope Rope Compliant with EN 12385 1 and EN 12385 4 and the technical data Maintain rope deviation angle non rotating rope 3 standard rotation resistant rope 1 5 Use a rotation resistant rope for unguided loads This can reduce the resting period of the rope drive mechanism group Wind up the wi...

Page 14: ...s and lift and pull systems Technical experts are to be nominated by the operator of the equipment Performance of the annual occupational safety inspection as well as the training required to obtain the aforementioned knowledge and skills can be provided by haacon hebetechnik 9 MAINTENANCE recommendation The operator determines the intervals themselves based on frequency of use and the operating c...

Page 15: ...094394_h_gb_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 3 ...

Page 16: ...094394_h_gb_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 4 ...

Page 17: ...094394_h_gb_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 5 ...

Page 18: ...094394_h_gb_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 6 ...

Reviews: