background image

  Food should be placed as close as possible to the lower heating element without touching it. 

  Set temperature control to appropriate temperature. 

  Brush food with sauces or oil, as desired. 

  Turn time control . 

  It is advisable to leave the door slightly ajar 

  Turn food over midway through the prescribed cooking time. 

 

When BAKE is complete, turn the time control to “OFF”.

 

 

Positioning of the Wire Racks

 

Cookies 

– Use bottom and middle Support Guides. 

Layer Cakes 

– Use bottom Support Guide only (bake one at a time). 

Pies 

– Use bottom and middle Support Guides. 

 

CAUTION:

 

Always use extreme care when removing bake tray, wire rack 

or  a  any  hot  container  from  a  hot  oven.  Always  use  the  rack 
handle,  or  an  oven  mitt  when  removing  hot  items  from  the 
oven.

 

 

Toasting

 

Please note that the TOAST function uses all the heating elements. Large capacity oven allows for toasting 

4 to 6 slices of bread,6 muffins, frozen waffles or frozen pancakes. When toasting only 1or 2 items, place 

food on the bake rack in the center of the oven. 

Operation

   

  Set the Temperature Control Knob to 230

  Turn the function control knob to 

 

  Place food to be toasted on the wire rack. 

  Turn the time control knob. 

  Bell will ring to signal the end of the toast cycle. 

Note:

 

Wire  Rack  should  be  positioned  in  the  middle  of the  oven  with  the  indentations  pointing 

down.

 

Care & Cleaning

 

Warning: Be sure to unplug the oven and allow it to cool before cleaning.

 

  Any spattering that occurs while cooking and comes into contact with the continuous coating is oxidized 

while the oven is in operation. If desired, wipe the walls with a damp sponge, cloth or nylon scouring pad 

and  mild  detergent. 

DO  NOT  USE  STEEL  WOOL  SCOURING  PADS,ABRASIVE  CLEANERS  OR 

SCRAPE THE WALLS WITH A METAL UTENSIL,AS ALL OF THESE METHODS MAY DAMAGE THE 

CONTINUOUS CLEAN COATING. 

 

All accessories should be washed in hot soapy water or can be cleaned in a dishwasher. The door can be 

wiped  with  a  damp  sponge  and  wiped  dry  with  a  paper  or  cloth  towel.  Clean  the  outside  with  a  damp 

sponge. 

DO NOT USE AN ABRASIVE CLEANER AS IT MAY DAMAGE THE EXTERIOR FINISH. 

 

DO NOT USE AN ABRASIVE CLEANER OR STEEL WOOL SCOURING PAD ON THE DRIP PAN AS IT 

MAY DAMAGE THE PORCELAIN ENAMEL FINISH. 

LET ALL PARTS AND SURFACES DRY THOROUGHLY PRIOR TO PLUGGING OVEN IN AND USING. 

 

Summary of Contents for FO18

Page 1: ...Manuel d utilisation Instructions manual Bedienungsanleitung Handboek Manual de Utilización Manuale d uso FO18 Four Electrique Electric Oven Elektro Ofen Elektrische Oven Horno Eléctrico Forno Elettrico ...

Page 2: ...r any part of the oven with metal foil This may cause the oven to overheat 14 Use extreme caution when removing the tray racks or disposing of hot grease or other hot liquids 15 Do not clean the inside of the oven with metal scouring pads pieces can break off the pad and touch electrical parts creating a risk of electric shock 16 Over sized foods or metal utensils must not be inserted in a toaster...

Page 3: ...lectric Oven MAIN COMPONENT A Housing B Front Plate C Upper Door Frame D Handle E Lower door fame F Lower heating element G Glass Door H Temperature Control Knob I Function Control Knob J Timer Control Knob K Indicator Light Cover L Foot M Bake Tray N Wire Rack O Tray Handle ...

Page 4: ... oven functions and accessories prior to first use Temperature Control choose the desired temperature from 100 to 230 for baking broiling or toasting Function Control this oven is equipped with four positions for a variety of cooking needs Four stages switch heating selector Off Broil Bake Toast Off Broil For broiling fish steak poultry pork chops etc upper heating Bake For cakes pies cookies poul...

Page 5: ...djust these times to your individual requirements Also check often during broiling to avoid overcooking MEAT OVEN TEMP COOKING TIME RIB STEAK 200 25 30 min T BONE STEAK 200 25 30 min HAMBURGER 200 25 28 min PORK CHOPS 200 40 45 min LAMB CHOPS 200 30 40 min CHICKEN LEGS 200 30 35 min FISH FILETS 180 20 25 min SALMON STEAKS 180 20 25 min Note All broiling times are based on meats at refrigerator tem...

Page 6: ...ure Control Knob to 230 Turn the function control knob to Place food to be toasted on the wire rack Turn the time control knob Bell will ring to signal the end of the toast cycle Note Wire Rack should be positioned in the middle of the oven with the indentations pointing down Care Cleaning Warning Be sure to unplug the oven and allow it to cool before cleaning Any spattering that occurs while cook...

Page 7: ...s product In fact electrical and electronic products contain hazardous substances that have harmful effects on the environment or human health and should be recycled The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully a wheeled waste container is marked with a cross Manufactured and imported Adeva SAS 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry Mory FRANCE www hkoenig c...

Page 8: ...ontenant des jus de cuisson ou de l huile chauds 13 Ne jamais couvrir les parties du four ou accessoires de papier aluminium car ceci pourrait provoquer la surchauffe de l appareil 14 Ne pas nettoyer le four avec des éponges abrasives et métalliques des résidus pourraient s en détacher et provoquer des chocs électriques 15 Ne pas cuire des aliments trop grands dans le four au risque de provoquer d...

Page 9: ...t Avant d utiliser votre four 1 Lisez le mode d emploi 2 Assurez vous que le four et débranché et le bouton de contrôle du temps de cuisson sur OFF 3 Lavez les accessoires avec de l eau chaude et savonneuse ou bien au lave vaisselle 4 Séchez les accessoires avec un chiffon propre avant de les replacez dans le four 5 Avant la première utilisation nous vous recommandons de le faire tourner à vide à ...

Page 10: ...r est en marche Lèchefrite Pour poser tout type de récipient servant à la cuisson des aliments Pince Pour saisir et manipuler la lèchefrite sans danger de brulure ATTENTION pour des raisons de sécurité ne pas toucher le four sans maniques pour éviter les brulures et toujours manipuler les accessoires avec extrême précaution Cuisson avec chaleur venant du dessus Dispositif de chauffe supérieur Pour...

Page 11: ...jours préchauffer le four pendant 15 minutes à 230 degrés 1 Réglez la température sur 230 degrés 2 Mettez le mode de cuisson sur l icône 3 Placez les aliments sur la grille 4 Glissez la grille vers l intérieur du four 5 Les aliments doivent être placés aussi près que possible sans toucher le dispositif de chauffe inférieur 6 Réglez la température selon vos besoins 7 Badigeonnez les aliments de l a...

Page 12: ...oyage Toute éclaboussure devrait être oxydée pendant la cuisson ceci étant dit vous pouvez nettoyer les parois du four avec un chiffon humide Ne pas nettoyer le four avec des éponges abrasives et métalliques des résidus pourraient s en détacher et provoquer des chocs électriques mais aussi endommager les parois autonettoyantes Nettoyer les accessoires avec de l eau savonneuse ou au lave vaisselle ...

Page 13: ...edecken Sie nie teile des Ofens mit Metallfolie Dies kann zu Überhitzung führen 14 Seien sie äusserst vosichtig wenn Sie die schale das Tablar oder heisses Fett oder andere heisse Flüssigkeiten von dem Ofen entfernen 15 Reinigen Sie das Innere des Ofens niet mit Stahlwolle stücke können abbrechen und elektrische Teile berühren Dies kann elektrischen schock verursachen 16 Zu grosses Lebensmittel od...

Page 14: ...es Elektro Ofens Bevor Sie Ihren Elektro Ofen erstmals Gebrauchen müssen Sie 1 Alle Anweisungen in diesem Handbuch aufmerksam lesen 2 Sicher stellen dass Ihr Ofen nicht angeschlossen ist und der Zeitregler auf OFF steht 3 Alle Zubehören in heissem wasser oder der Geschirrspülmaschine waschen 4 Trocknen Sie das Zubehör und bringen Sie es im Ofen wieder zusammen schlieβen Sie den Backofen auf der St...

Page 15: ...nn der Backofen eingeschaltet wird Back Blatt Zum Grillen von Fleisch Fisch Geflügel und anderen Lebensmitteln Auβerdem kann die Grillvorrichtung Fett einsammeln Blatt Griff Ermöglicht das einfache entfernen und einsetzen wenn der Ofen heiss ist WARNUNG Um die Gefahr von Verletzungen zu reduzieren und Verbrennungen zu vermeiden fassen Sie nie heisse Oberflächen an tragen Sie immer Topflappen HINWE...

Page 16: ...n Temperaturregler auf 230 Drehen Sie den Funktions knopf auf Heizen Sie den Ofen vor Platzieren Sie das Gitter auf die mittelste lade Legen Sie das Essen auf das Gitter und schieben Sie es in die Lade Lebensmittel sollte möglichst nahe an der Bodenheizung sein ohen es zu berühren Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur Verteilen Sie Öl oder Soβen auf dem Essen sowie gewünsch...

Page 17: ...htung Alle Zubehöre müssen in heiβem Seifenwasser oder in der Spülmaschine gereinigt werden Die Tür kann mit einem feuchtem Schwamm und mit Papier oder einem Küchentuch abgewischt werden Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchtem Schwamm Verwenden Sie keine Scheuermittel da diese die Oberfläche beschädigen können VERWENDEN SIE KEINE SCHEUERMITTEL ODER STAHLWOLLENSCHWÁMME AUF DEM LECK BLATT DAMIT ...

Page 18: ...an de lekbak met hele olie of andere vloeistoffen 13 Bedek nooit een deel van de oven met metaalfolie Dit kan tot oververhitting leiden 14 Wees uiterst voorzichtig bij het verwijderen van de lade rekken of afvoeren van heet vet of andere hete vloeistoffen 15 Reinig de binnenkant van de oven niet met metalen schuursponsjes stukken kunnen afbreken en elektrische onderdelen aanraken Dit kan leiden to...

Page 19: ...ooster oven voor de eerst keer gebruikt moet u 1 Lees alle instructies in deze handleiding 2 Zorg ervoor dat de oven niet is aangesloten en de tijd controle op OFF staat 3 Was alle accessoires in heet water en zeep of in de vaatwasmachine 4 Droog alle accessoires en haal ze weer bij elkaar in de oven sluit de oven op het stopcontact aan en u bent klaar om uw nieuwe broodrooster oven te gebruiken 5...

Page 20: ...de ingestelde tijd Indicatie licht Bak blad Voor het roosteren van vlees vis gevogelte en andere voedingsmiddelen Kan ook worden gebruikt bij het draaispit om het vet op te vangen Tray Hendel Hiermee kunt u het blad of het rooster van de oven verwijderen als ze warm zijn WAARSCHUWING OM HET RISICO VAN LETSEL OF BRANDWONDEN TE VOORKOMEN RAAK NOOIT HETE OPPERVLAKKEN AAN WAANEER U DE OVEN GEBRUIKT GE...

Page 21: ...rwarmingselementen gebruik maakt Voor de beste resultaten is het raadzaam dat u de oven gedurende 15 minuten op 230 voor verwarmt GEBRUIK Draai de temperatuur knop op 230 Draai de functie knop op Verwarm de oven Plaats het rooster op de laagste of middelste rek Plaats het voedsel op het rooster en glijd deze in het rek Voedsel moet zo dicht mogelijk bij de onderste verwarmingselement worden geplaa...

Page 22: ...taalwol schuursponsjes schuurmiddelen en schraap de wanden NOOI met een metalen voorwerp omdat ze de coating zullen beschadigen Alle accessoires moeten in heet water en zeep worden gewassen en kunnen ook in de vaatwasmachine gereinigd worden De deur kan met een vochtige spons worden afgeveegd en met papier of een theedoek worden gedroogd Reinig de buitenkant met een vochtige spons GEBRUIK GEEN SCH...

Page 23: ...mucho cuidado al mover una bandeja que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes 13 No cubra ninguna parte del horno con papel de aluminio Esto puede causar que el horno se sobrecaliente 14 Tenga mucho cuidado al quitar la bandeja la rejilla o al desechar la grasa caliente u otros líquidos calientes 15 No limpie el interior del horno con estropajos metálicos esto podría romper y tocar pa...

Page 24: ...a B Placa frontal C Marco superior de la puerta D Mango E Marco inferior de la puerta F Elemento de calentamiento inferior G Puerta de vidrio H Perilla de control de temperatura I Perilla de control de función J Perilla de control de tiempo K Luz de encendido L Patas M Bandeja de hornear N Parrilla O Mango para parrillas Lea todas las secciones de este manual y siga todas las instrucciones cuidado...

Page 25: ...rlo por primera vez Control de Temperatura elegir la temperatura deseada entre 100 a 230 para asar a la parrilla para hornear o para el tostado Función de Control Este horno está equipado con cuatro posiciones para una variedad de necesidades de cocción Cuatro opciones de selección Off Asado Horneado Tostado Off Asado Para asar pescado carne pollo chuletas de cerdo etc calentamiento superior Horne...

Page 26: ...tocarlo Ajuste el control de temperatura a la temperatura apropiada Bañe con una brocha los alimentos con salsas o aceite según lo desee Configure el control de tiempo Es recomendable dejar la puerta entreabierta Voltee los alimentos a la mitad del tiempo de cocción establecido Cuando el asado ha terminado apague el controlador de tiempo girándolo a la posición Off Guía para asado Los resultados d...

Page 27: ...ble dejar la puerta entreabierta Voltee los alimentos a la mitad del tiempo de cocción establecido Cuando el horneado ha terminado apague el controlador de tiempo girándolo a la posición Off Posicionamiento de las parrillas Galletas Use la parte inferior y media de soporte Pastel en capas Use sólo la parte inferior de soporte hornee uno a la vez Tartas Use la parte inferior y media de soporte ATEN...

Page 28: ...esponja húmeda NO USE UN LIMPIADOR ABRASIVO YA QUE PODRÍA DAÑAR EL ACABADO EXTERIOR NO USE UN LIMPIADOR ABRASIVO O ESTROPAJOS DE METAL EN LA BANDEJA DE GOTEO YA QUE PODRÍA DAÑAR EL ACABADO DE PORCELANA ESMALTADA DEJE TODAS LAS PARTES Y SUPERFICIES SECAR COMPLETAMENTE ANTES DE CONECTAR Y USAR EN EL HORNO MEDIO AMBIANTE ATENCIÓN No se deshaga de este producto como lo hace con otros productos del hog...

Page 29: ... fogli di alluminio Ciò può provocare il surriscaldamento del forno 14 Prestare la massima attenzione quando si rimuovono le griglie i ripiani o quando si eliminano grasso caldo o altri liquidi caldi 15 Non pulire la parte interna del forno con spugne metalliche poiché alcuni pezzi possono staccarsi e toccare i componenti elettrici provocando il rischio di scosse 16 Cibi di grandi dimensioni o ute...

Page 30: ...ice superiore dello sportello D Maniglia E Cornice inferiore dello sportello F Resistenza riscaldante inferiore G Sportello in vetro H Manopola di controllo della temperatura I Manopola di controllo delle funzioni J Timer K Spia luminosa L Piede M Vassoio N Griglia O Maniglia per il vassoio Leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni di questo libretto ...

Page 31: ...zare l apparecchio per la prima volta Controllo della temperatura scegliere la temperatura desiderata da 100 C a 230 C per infornare grigliare o tostare Controllo delle funzioni questo forno è dotato di quattro posizioni per diverse necessità di cottura Quattro stadi di riscaldamento Off Grigliare Infornare Tostare Off Grigliare per la cottura alla griglia di pesce bistecche pollo braciole di maia...

Page 32: ...imer in base alla seguente tabella e in base alle proprie esigenze Inoltre controllare spesso la cottura al fine di evitare che il cibo si bruci CARNE TEMPERATURA DEL FORNO TEMPO D COTTURA COSTATA DI MANZO 200 C 25 30 min BISTECCA FIORENTINA 200 C 25 30 min HAMBURGER 200 C 25 28 min BRACIOLE DI MAIALE 200 C 40 45 min COSTOLETTE DI AGNELLO 200 C 30 40 min COSCE DI POLLO 200 C 30 35 min FILETTI DI P...

Page 33: ...e o frittelle congelati Quando si tostano solo 1 o 2 alimenti posizionare il cibo sulla griglia al centro del forno Funzionamento Impostare la temperatura a 230 C Impostare sulla funzione Posizionare sulla griglia gli alimenti che devono essere tostati Ruotare la manopola del timer Un campanello suonerà per segnalare il termine del ciclo di tostatura Nota La griglia dovrebbe essere posizionata al ...

Page 34: ...i raccolta e ritiro in zona ed è quindi un dovere informarsi per conoscere il giusto smistamento del rifiuto Infatti i prodotti elettrici ed elettronici possono contenere sostanze pericolose che hanno effetti dannosi sull ambiente o sulla nostra salute e quindi devono essere riciclati Il simbolo al lato indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche fanno parte di una raccolta selettiva ...

Reviews: