background image

ITALIANO 

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 

Quando si utilizza questo apparecchio, dovrebbero sempre essere osservate delle precauzioni di sicurezza, 

come le seguenti: 

 

1.  Leggere tutte le istruzioni. 

2. 

Non

 toccare le superfici calde

.

 Usare sempre le 

apposite maniglie e pomelli. 

3.  Prestare  la  massima  attenzione  quando  un 

qualsiasi  apparecchio  viene  utilizzato  da  o  in 

presenza di bambini. 

4.  Al  fine  di  proteggersi  da  scosse  elettriche,  non 

immergere il cavo, la spina o qualsiasi altra parte 

del forno in acqua o altri liquidi. 

5. 

Non

  lasciare  che  il  cavo  penda  dal  bordo  del 

tavolo o del bancone o che entri in contatto con 

superfici calde. 

6. 

Non 

utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina 

sono  danneggiati  o  dopo  un  malfunzionamento 

del prodotto o quando presenta qualsiasi tipo di 

danno

. Portare l’apparecchio presso il più vicino 

centro  assistenza  autorizzato  per  un  controllo, 

una riparazione o una modifica. 

7. 

L’uso  di  accessori  non  raccomandati  dal 

produttore può causare pericolo o lesioni. 

8. 

Non 

posizionare l’apparecchio vicino o su fornelli 

elettrici o a gas. 

9. 

Quando  l’apparecchio  è  in  funzione,  mantenere 

almeno  dieci  centimetri  di  spazio  libero  su  tutti  i 

lati  del  forno  per  consentire  la  circolazione 

dell'aria. 

10. Staccare la spina dalla presa di corrente quando 

l’apparecchio non è in uso e prima della pulizia. 

Lasciar raffreddare prima di inserire o rimuovere 

pezzi e prima di pulirlo. 

11. Per scollegare, ruotare la manopola del timer su 

OFF, quindi rimuovere la spina. Afferrare sempre 

la spina e non tirare mai il cavo. 

12. Si  deve  prestare  estrema  attenzione  quando  si 

sposta un recipiente contenente olio caldo o altri 

liquidi caldi. 

13. 

Non

 coprire nessuna parte del forno con fogli di 

alluminio. Ciò può provocare il surriscaldamento 

del forno. 

14. Prestare  la  massima  attenzione  quando  si 

rimuovono  le  griglie,  i  ripiani  o  quando  si 

eliminano grasso caldo o altri liquidi caldi. 

15. 

Non 

pulire la parte interna del forno con spugne 

metalliche, 

poiché 

alcuni 

pezzi 

possono 

staccarsi  e  toccare  i  componenti  elettrici, 

provocando il rischio di scosse. 

16. Cibi di grandi dimensioni o utensili di metallo non 

devono  essere  inseriti  in  un  forno  elettrico,  in 

quanto  potrebbero  provocare  un  incendio  o 

scosse elettriche. 

17. È possibile che si verifichi un incendio se il forno 

è  coperto  o  entra  in  contatto  con  materiale 

infiammabile, comprese tende, drappeggi, pareti, 

e simili, mentre è in funzione. Non posare alcun 

oggetto  sopra  l'apparecchio  quando  è  in 

funzione. 

18. Esercitare estrema cautela quando si utilizzano i 

contenitori  per  la  cottura  o  teglie  da  forno 

realizzati con materiale diverso dal metallo o dal 

vetro a prova di forno. 

19. Assicurarsi  che  nulla  tocchi  i  componenti  che 

costituiscono  la  parte  superiore  e  la  parte 

inferiore del forno. 

20. 

Non

  riporre  nessuno  dei  seguenti  materiali 

all’interno  del  forno:  cartone,  plastica,  carta,  o 

simili. 

21. 

Non

  riporre  materiali  diversi  dagli  accessori 

raccomandati dal produttore all’interno di questo 

forno quando non è in uso. 

22. Durante l'inserimento o la rimozione di qualsiasi 

elemento  dal  forno  caldo,  indossare  sempre 

indumenti protettivi e guanti da forno isolanti. 

23. Questo apparecchio dispone di una porta a vetro 

temperato  sicura.  Essa  è  costituita  da  un  vetro 

più  forte  di  quello  comune  e  più  resistente  alla 

rottura.  Il  vetro  temperato  può  comunque 

lesionarsi  intorno  ai  bordi.  Evitare  di  graffiare  la 

superficie della porta o di scalfirne i bordi. 

24. Questo apparecchio è spento quando il timer è in 

posizione "OFF". 

25. 

Non

 utilizzare in ambienti esterni. 

26. 

Non

 

utilizzare  l’apparecchio  per  usi  diversi  da 

quelli previsti.

Summary of Contents for FO18

Page 1: ...Manuel d utilisation Instructions manual Bedienungsanleitung Handboek Manual de Utilización Manuale d uso FO18 Four Electrique Electric Oven Elektro Ofen Elektrische Oven Horno Eléctrico Forno Elettrico ...

Page 2: ...r any part of the oven with metal foil This may cause the oven to overheat 14 Use extreme caution when removing the tray racks or disposing of hot grease or other hot liquids 15 Do not clean the inside of the oven with metal scouring pads pieces can break off the pad and touch electrical parts creating a risk of electric shock 16 Over sized foods or metal utensils must not be inserted in a toaster...

Page 3: ...lectric Oven MAIN COMPONENT A Housing B Front Plate C Upper Door Frame D Handle E Lower door fame F Lower heating element G Glass Door H Temperature Control Knob I Function Control Knob J Timer Control Knob K Indicator Light Cover L Foot M Bake Tray N Wire Rack O Tray Handle ...

Page 4: ... oven functions and accessories prior to first use Temperature Control choose the desired temperature from 100 to 230 for baking broiling or toasting Function Control this oven is equipped with four positions for a variety of cooking needs Four stages switch heating selector Off Broil Bake Toast Off Broil For broiling fish steak poultry pork chops etc upper heating Bake For cakes pies cookies poul...

Page 5: ...djust these times to your individual requirements Also check often during broiling to avoid overcooking MEAT OVEN TEMP COOKING TIME RIB STEAK 200 25 30 min T BONE STEAK 200 25 30 min HAMBURGER 200 25 28 min PORK CHOPS 200 40 45 min LAMB CHOPS 200 30 40 min CHICKEN LEGS 200 30 35 min FISH FILETS 180 20 25 min SALMON STEAKS 180 20 25 min Note All broiling times are based on meats at refrigerator tem...

Page 6: ...ure Control Knob to 230 Turn the function control knob to Place food to be toasted on the wire rack Turn the time control knob Bell will ring to signal the end of the toast cycle Note Wire Rack should be positioned in the middle of the oven with the indentations pointing down Care Cleaning Warning Be sure to unplug the oven and allow it to cool before cleaning Any spattering that occurs while cook...

Page 7: ...s product In fact electrical and electronic products contain hazardous substances that have harmful effects on the environment or human health and should be recycled The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully a wheeled waste container is marked with a cross Manufactured and imported Adeva SAS 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry Mory FRANCE www hkoenig c...

Page 8: ...ontenant des jus de cuisson ou de l huile chauds 13 Ne jamais couvrir les parties du four ou accessoires de papier aluminium car ceci pourrait provoquer la surchauffe de l appareil 14 Ne pas nettoyer le four avec des éponges abrasives et métalliques des résidus pourraient s en détacher et provoquer des chocs électriques 15 Ne pas cuire des aliments trop grands dans le four au risque de provoquer d...

Page 9: ...t Avant d utiliser votre four 1 Lisez le mode d emploi 2 Assurez vous que le four et débranché et le bouton de contrôle du temps de cuisson sur OFF 3 Lavez les accessoires avec de l eau chaude et savonneuse ou bien au lave vaisselle 4 Séchez les accessoires avec un chiffon propre avant de les replacez dans le four 5 Avant la première utilisation nous vous recommandons de le faire tourner à vide à ...

Page 10: ...r est en marche Lèchefrite Pour poser tout type de récipient servant à la cuisson des aliments Pince Pour saisir et manipuler la lèchefrite sans danger de brulure ATTENTION pour des raisons de sécurité ne pas toucher le four sans maniques pour éviter les brulures et toujours manipuler les accessoires avec extrême précaution Cuisson avec chaleur venant du dessus Dispositif de chauffe supérieur Pour...

Page 11: ...jours préchauffer le four pendant 15 minutes à 230 degrés 1 Réglez la température sur 230 degrés 2 Mettez le mode de cuisson sur l icône 3 Placez les aliments sur la grille 4 Glissez la grille vers l intérieur du four 5 Les aliments doivent être placés aussi près que possible sans toucher le dispositif de chauffe inférieur 6 Réglez la température selon vos besoins 7 Badigeonnez les aliments de l a...

Page 12: ...oyage Toute éclaboussure devrait être oxydée pendant la cuisson ceci étant dit vous pouvez nettoyer les parois du four avec un chiffon humide Ne pas nettoyer le four avec des éponges abrasives et métalliques des résidus pourraient s en détacher et provoquer des chocs électriques mais aussi endommager les parois autonettoyantes Nettoyer les accessoires avec de l eau savonneuse ou au lave vaisselle ...

Page 13: ...edecken Sie nie teile des Ofens mit Metallfolie Dies kann zu Überhitzung führen 14 Seien sie äusserst vosichtig wenn Sie die schale das Tablar oder heisses Fett oder andere heisse Flüssigkeiten von dem Ofen entfernen 15 Reinigen Sie das Innere des Ofens niet mit Stahlwolle stücke können abbrechen und elektrische Teile berühren Dies kann elektrischen schock verursachen 16 Zu grosses Lebensmittel od...

Page 14: ...es Elektro Ofens Bevor Sie Ihren Elektro Ofen erstmals Gebrauchen müssen Sie 1 Alle Anweisungen in diesem Handbuch aufmerksam lesen 2 Sicher stellen dass Ihr Ofen nicht angeschlossen ist und der Zeitregler auf OFF steht 3 Alle Zubehören in heissem wasser oder der Geschirrspülmaschine waschen 4 Trocknen Sie das Zubehör und bringen Sie es im Ofen wieder zusammen schlieβen Sie den Backofen auf der St...

Page 15: ...nn der Backofen eingeschaltet wird Back Blatt Zum Grillen von Fleisch Fisch Geflügel und anderen Lebensmitteln Auβerdem kann die Grillvorrichtung Fett einsammeln Blatt Griff Ermöglicht das einfache entfernen und einsetzen wenn der Ofen heiss ist WARNUNG Um die Gefahr von Verletzungen zu reduzieren und Verbrennungen zu vermeiden fassen Sie nie heisse Oberflächen an tragen Sie immer Topflappen HINWE...

Page 16: ...n Temperaturregler auf 230 Drehen Sie den Funktions knopf auf Heizen Sie den Ofen vor Platzieren Sie das Gitter auf die mittelste lade Legen Sie das Essen auf das Gitter und schieben Sie es in die Lade Lebensmittel sollte möglichst nahe an der Bodenheizung sein ohen es zu berühren Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur Verteilen Sie Öl oder Soβen auf dem Essen sowie gewünsch...

Page 17: ...htung Alle Zubehöre müssen in heiβem Seifenwasser oder in der Spülmaschine gereinigt werden Die Tür kann mit einem feuchtem Schwamm und mit Papier oder einem Küchentuch abgewischt werden Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchtem Schwamm Verwenden Sie keine Scheuermittel da diese die Oberfläche beschädigen können VERWENDEN SIE KEINE SCHEUERMITTEL ODER STAHLWOLLENSCHWÁMME AUF DEM LECK BLATT DAMIT ...

Page 18: ...an de lekbak met hele olie of andere vloeistoffen 13 Bedek nooit een deel van de oven met metaalfolie Dit kan tot oververhitting leiden 14 Wees uiterst voorzichtig bij het verwijderen van de lade rekken of afvoeren van heet vet of andere hete vloeistoffen 15 Reinig de binnenkant van de oven niet met metalen schuursponsjes stukken kunnen afbreken en elektrische onderdelen aanraken Dit kan leiden to...

Page 19: ...ooster oven voor de eerst keer gebruikt moet u 1 Lees alle instructies in deze handleiding 2 Zorg ervoor dat de oven niet is aangesloten en de tijd controle op OFF staat 3 Was alle accessoires in heet water en zeep of in de vaatwasmachine 4 Droog alle accessoires en haal ze weer bij elkaar in de oven sluit de oven op het stopcontact aan en u bent klaar om uw nieuwe broodrooster oven te gebruiken 5...

Page 20: ...de ingestelde tijd Indicatie licht Bak blad Voor het roosteren van vlees vis gevogelte en andere voedingsmiddelen Kan ook worden gebruikt bij het draaispit om het vet op te vangen Tray Hendel Hiermee kunt u het blad of het rooster van de oven verwijderen als ze warm zijn WAARSCHUWING OM HET RISICO VAN LETSEL OF BRANDWONDEN TE VOORKOMEN RAAK NOOIT HETE OPPERVLAKKEN AAN WAANEER U DE OVEN GEBRUIKT GE...

Page 21: ...rwarmingselementen gebruik maakt Voor de beste resultaten is het raadzaam dat u de oven gedurende 15 minuten op 230 voor verwarmt GEBRUIK Draai de temperatuur knop op 230 Draai de functie knop op Verwarm de oven Plaats het rooster op de laagste of middelste rek Plaats het voedsel op het rooster en glijd deze in het rek Voedsel moet zo dicht mogelijk bij de onderste verwarmingselement worden geplaa...

Page 22: ...taalwol schuursponsjes schuurmiddelen en schraap de wanden NOOI met een metalen voorwerp omdat ze de coating zullen beschadigen Alle accessoires moeten in heet water en zeep worden gewassen en kunnen ook in de vaatwasmachine gereinigd worden De deur kan met een vochtige spons worden afgeveegd en met papier of een theedoek worden gedroogd Reinig de buitenkant met een vochtige spons GEBRUIK GEEN SCH...

Page 23: ...mucho cuidado al mover una bandeja que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes 13 No cubra ninguna parte del horno con papel de aluminio Esto puede causar que el horno se sobrecaliente 14 Tenga mucho cuidado al quitar la bandeja la rejilla o al desechar la grasa caliente u otros líquidos calientes 15 No limpie el interior del horno con estropajos metálicos esto podría romper y tocar pa...

Page 24: ...a B Placa frontal C Marco superior de la puerta D Mango E Marco inferior de la puerta F Elemento de calentamiento inferior G Puerta de vidrio H Perilla de control de temperatura I Perilla de control de función J Perilla de control de tiempo K Luz de encendido L Patas M Bandeja de hornear N Parrilla O Mango para parrillas Lea todas las secciones de este manual y siga todas las instrucciones cuidado...

Page 25: ...rlo por primera vez Control de Temperatura elegir la temperatura deseada entre 100 a 230 para asar a la parrilla para hornear o para el tostado Función de Control Este horno está equipado con cuatro posiciones para una variedad de necesidades de cocción Cuatro opciones de selección Off Asado Horneado Tostado Off Asado Para asar pescado carne pollo chuletas de cerdo etc calentamiento superior Horne...

Page 26: ...tocarlo Ajuste el control de temperatura a la temperatura apropiada Bañe con una brocha los alimentos con salsas o aceite según lo desee Configure el control de tiempo Es recomendable dejar la puerta entreabierta Voltee los alimentos a la mitad del tiempo de cocción establecido Cuando el asado ha terminado apague el controlador de tiempo girándolo a la posición Off Guía para asado Los resultados d...

Page 27: ...ble dejar la puerta entreabierta Voltee los alimentos a la mitad del tiempo de cocción establecido Cuando el horneado ha terminado apague el controlador de tiempo girándolo a la posición Off Posicionamiento de las parrillas Galletas Use la parte inferior y media de soporte Pastel en capas Use sólo la parte inferior de soporte hornee uno a la vez Tartas Use la parte inferior y media de soporte ATEN...

Page 28: ...esponja húmeda NO USE UN LIMPIADOR ABRASIVO YA QUE PODRÍA DAÑAR EL ACABADO EXTERIOR NO USE UN LIMPIADOR ABRASIVO O ESTROPAJOS DE METAL EN LA BANDEJA DE GOTEO YA QUE PODRÍA DAÑAR EL ACABADO DE PORCELANA ESMALTADA DEJE TODAS LAS PARTES Y SUPERFICIES SECAR COMPLETAMENTE ANTES DE CONECTAR Y USAR EN EL HORNO MEDIO AMBIANTE ATENCIÓN No se deshaga de este producto como lo hace con otros productos del hog...

Page 29: ... fogli di alluminio Ciò può provocare il surriscaldamento del forno 14 Prestare la massima attenzione quando si rimuovono le griglie i ripiani o quando si eliminano grasso caldo o altri liquidi caldi 15 Non pulire la parte interna del forno con spugne metalliche poiché alcuni pezzi possono staccarsi e toccare i componenti elettrici provocando il rischio di scosse 16 Cibi di grandi dimensioni o ute...

Page 30: ...ice superiore dello sportello D Maniglia E Cornice inferiore dello sportello F Resistenza riscaldante inferiore G Sportello in vetro H Manopola di controllo della temperatura I Manopola di controllo delle funzioni J Timer K Spia luminosa L Piede M Vassoio N Griglia O Maniglia per il vassoio Leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni di questo libretto ...

Page 31: ...zare l apparecchio per la prima volta Controllo della temperatura scegliere la temperatura desiderata da 100 C a 230 C per infornare grigliare o tostare Controllo delle funzioni questo forno è dotato di quattro posizioni per diverse necessità di cottura Quattro stadi di riscaldamento Off Grigliare Infornare Tostare Off Grigliare per la cottura alla griglia di pesce bistecche pollo braciole di maia...

Page 32: ...imer in base alla seguente tabella e in base alle proprie esigenze Inoltre controllare spesso la cottura al fine di evitare che il cibo si bruci CARNE TEMPERATURA DEL FORNO TEMPO D COTTURA COSTATA DI MANZO 200 C 25 30 min BISTECCA FIORENTINA 200 C 25 30 min HAMBURGER 200 C 25 28 min BRACIOLE DI MAIALE 200 C 40 45 min COSTOLETTE DI AGNELLO 200 C 30 40 min COSCE DI POLLO 200 C 30 35 min FILETTI DI P...

Page 33: ...e o frittelle congelati Quando si tostano solo 1 o 2 alimenti posizionare il cibo sulla griglia al centro del forno Funzionamento Impostare la temperatura a 230 C Impostare sulla funzione Posizionare sulla griglia gli alimenti che devono essere tostati Ruotare la manopola del timer Un campanello suonerà per segnalare il termine del ciclo di tostatura Nota La griglia dovrebbe essere posizionata al ...

Page 34: ...i raccolta e ritiro in zona ed è quindi un dovere informarsi per conoscere il giusto smistamento del rifiuto Infatti i prodotti elettrici ed elettronici possono contenere sostanze pericolose che hanno effetti dannosi sull ambiente o sulla nostra salute e quindi devono essere riciclati Il simbolo al lato indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche fanno parte di una raccolta selettiva ...

Reviews: