GYS T3GYS Manual Download Page 31

 

31 

 

ICONES/SYMBOLS/ ERSATZTEILE / SIMBOLOS GRAFICOS/ СИМВОЛЫ / SIMBOLI  

 
 

 Ampères   Amps   Ampere   Amperios   Ампер 

 Ampere  

 Volt   Volt   Volt   Voltios    Вольт 

 Volt  

Hz 

 Hertz   Hertz   Hertz   Hertz   Герц 

 Hertz  

 

 Soudage MIG/MAG (MIG :  Metal Inert Gas / MAG : Metal Active Gas)   MIG/MAG Welding (MIG :  Metal 

Inert Gas / MAG : Metal Active Gas)   MIG/MAG Schweißen (MIG :  Metal Inert Gas / MAG : Metal Active Gas) 

 Soldadura MIG/MAG  (MIG :  Metal Inert Gas / MAG : Metal Active Gas   

Сварка MIG-MAG (MIG :  Metal Inert Gas 

/ MAG : Metal Active Gas) 

 Saldatura MIG/MAG (MIG :  Metal Inert Gas / MAG : Metal Active Gas) 

 

 Convient au soudage dans un environnement avec risque accru de choc électrique. La source de courant 

elle-même ne doit toutefois pas être placée dans de tels locaux.   Adapted for welding in environment with 
increased risks of electrical shock. However, the welding source must not be placed in such places.   Geeignet 
für Schweißarbeiten im Bereich mit erhöhten elektrischen Risiken. Trotzdem sollte die Schweißquelle  nicht 
unbedingt in solchen Bereichen betrieben werden.   Adaptado a la soldadura en un entorno que comprende 
riesgos de choque eléctrico. La fuente de corriente ella misma no debe estar situada dentro de tal locales.   
Адаптирован для сварки в среде с повышенным риском электрошока. Однако сам источник питания не 
должен быть расположен в таких местах. 

 Adatta per saldare in ambienti ad elevato rischio di shock 

elettrico. Comunque la saldatrice non deve essere posizionata in tali ambienti. 

IP21 

  Protégé  contre  l’accès  aux  parties  dangereuses  avec  un  doigt,  et  contre  les  chutes  verticales  de  gouttes 

d'eau 

 Protected  against  rain and against fingers  access to dangerous parts 

 Geschützt gegen Berührung 

mit  gefährlichen  Teilen  und  gegen  senkrechten  Wassertropfenfall 

    protegido  contra  el  acceso  a  las  partes 

peligrosas con los dedos, y contra las caídas verticales de gotas de agua.   Аппарат защищен от доступа рук 
в  опасные  зоны  и  от  вертикального  падения  капель  воды 

  Сварка  на  постоянном  токе 

  Proteggere 

dalla pioggia e proteggere le dita evitando l’accesso di queste alle zone pericolose. 

 

 Courant de soudage continu  Welding direct current   Gleichschweissstrom   La corriente de soldadura 

es continua   Сварка на постоянном токе 

 Corrente di saldatura continua  

 

 Alimentation électrique triphasée 50Hz   Three-phase power supply 50 Hz   Dreiphasige Netzversorgung 

mit 50 oder 60Hz   Alimentación eléctrica monofásica 50 o 60 Hz   Однофазное напряжение 50 или 60Гц. 

 Alimentazione elettrica tri-fase, 50 Hz  

Uo 

  Tension assignée à vide   Rated no-load voltage   Leerlaufspannung   Tensión asignada de vacío    

Напряжение холостого хода 

 Tensione assegnata senza carica  

U1 

 Tension assignée d’alimentation   rated supply voltage   Netzspannung   Tensión de la red   

Напряжение сети 

 Tensione assegnata di alimentazione  

I1max 

 Courant d’alimentation assigné maximal (valeur efficace)    Rated maximum supply current (effective value) 
 Maximaler Versorgungsstrom (Effektivwert)    Corriente máxima de alimentación de la red   

Максимальный сетевой ток (эффективная мощность) 

 Corrente d’alimentazione massimale (valore 

effettivo) 

I1eff 

 Courant d’alimentation effectif maximal   Maximum effective supply current   Maximaler tatsächlicher 

Versorgungsstrom   Corriente de alimentación efectiva máxima    Максимальный эффективный сетевой 
ток 

 Corrente d’alimentazione effettiva massimale  

EN60 974-1

 L’appareil respecte la norme EN60974-1   The device complies with EN60974-1 standard relative to welding 

units   Das Gerät entspricht der Norm  EN60974-1 für Schweißgeräte   El aparato está conforme a la norma 
EN60974-1 referente a los aparatos de soldadura   Аппарат соответствует европейской норме  EN60974-1 

 La saldatrice è conforme agli standard EN60974-1, relativi all’attrezzatura per saldare  

 

  Transformateur-redresseur triphasée   Three-phase converter-rectifier 

 Dreiphasiger 

Trafo/Frequenzumwandler   Transformador-rectificador trifásico   Однофазный инвертор, с 
трансформацией и выпрямлением. 

 Trasformatore-raddrizzatore tri-fase  

X

 

(40°C)

 

 Facteur de marche selon la norme EN 60974-1 (10 minutes – 40°C)    Duty cycle according to the standar 

EN 60974-1 (10 minutes – 40°C)   Einschaltdauer gemäß EN 60974-1 (10 Minuten – 40°C)   Factor de 
marcha según la norma EN 60974-1 (10 minutos – 40°C).   Продолжительность включения в % по норме 
EN 60974-1 (10 минут – 40°C) 

 Ciclo di lavoro in conformità con lo standard EN 60974-1 (10 minuti– 40°C) 

 

I2 

 I2 : courant de soudage conventionnnel correspondant    I2 : corresponding conventional welding current 
 I2 : entsprechender Schweißstrom   I2 : Corrientes correspondientes    I2 : Токи, соответствующие Х* 

 I2 : corrente di saldatura convenzionale corrispondente  

 

U2 

  U2 : Tensions conventionnelles en charges correspondantes    U2 : conventional voltages in corresponding 

load    U2 : entsprechende Arbeitsspannung   U2 : Tensiones convencionales en carga    U2 : 
соответствующие сварочные напряжения* 

 U2 : tensione convenzionale in carica corrispondente  

 

  Appareil  conforme  aux  directives  européennes 

  The  device  complies  with  European  Directive   

  Gerät 

entspricht  europäischen  Richtlinien 

  El  aparato  está  conforme  a  las  normas  europeas 

    Устройство 

соответствует европейским нормам 

 La saldatrice è conforme alla direttiva europea   

 

 Conforme aux normes GOST (Russie)    Conform to standards GOST / PCT (Russia)  
  in  Ubereinstimmung  mit  der  Norm  GOST/PCT 

  Conforme  a  la  normas  GOST  (PCT)  (Rusia) 

  Продукт 

соответствует стандарту России (РСТ) 

 Conforme agli standard GOST / PCT (Russia)  

Summary of Contents for T3GYS

Page 1: ...310510 S147 75539 03 www gys fr P 12 19 28 32 P 20 27 28 32 P 2 11 28 32...

Page 2: ...M5 X8 M5 nuts x8 Pr monter les vis manuellement sans les bloquer Pre install the screws manually without blocking them 1 2 3 4 Vis 5x12 X8 Screws 5 x 12 8 Ecrous M5 X8 M5 nuts x8 1 2 3 Visser toutes l...

Page 3: ...3 Reference 033108 M5 x 12 X4 5 6 7 8 Reference 033023...

Page 4: ...4 8 8 7 9 3 5 4 13 1 2 4 4 14 11 10 6 8 DESCRIPTION 16 17 12 15 18 19 21 20 16 17 15 17 15 16...

Page 5: ...be contact Le galet du moto d vidoir est un galet r versible 0 6 0 8mm Dans ce cas le positionner de telle fa on lire 0 6 mm sur le flanc visible du galet L utilisation en acier ou inox n cessite un g...

Page 6: ...6 PROCEDURE DE MONTAGE DES BOBINES PROCESS OF REELS ASSEMBLY 1 4 2 3 5 22 26 23 24 27 25 29 28 CLAVIER DE COMMANDE SETTINGS KEYBOARD...

Page 7: ...ot d entrainement de la bobine 27 Galet en position 0 8mm 24 Support bobine 28 Guide fil 25 R glage du frein support bobine 29 Vis de fixation du guide fil CLAVIER DE COMMANDE En position NORMAL 2T 2...

Page 8: ...8 MODE SYNERGIC CLAVIER DE COMMANDE SETTINGS KEYBOARD SPOOL GUN 100 CO2 Ar CO2 B A 3 4 5 2 1...

Page 9: ...utre torche il doit appuyer une fois sur la g chette de la torche qu il veut utiliser Les leds du clavier de commande clignotent et les param tres qui avaient t programm s lors de la derni re utilisat...

Page 10: ...l arc l aide d un masque muni de filtres conformes EN 169 ou EN 379 Pluie vapeur d eau Utiliser votre poste dans une atmosph re propre degr de pollution 3 plat humidit et plus d un m tre de la pi ce...

Page 11: ...ou cuivre et 2 pour le fil aluminium Le fil bouchonne apr s les galets Vitesse du fil trop importante R duire la vitesse de fil Le d bit de gaz est insuffisant Plage de r glage de 15 20 L min Nettoyer...

Page 12: ...12 8 8 7 9 3 5 4 13 1 2 4 4 14 11 10 6 8 DESCRIPTION 16 17 12 15 18 19 21 20 16 17 15 17 15 16...

Page 13: ...e contact tube and ensure that the reversible rollers in the wire feeder are posititioned correctly so that the writing that states 0 6mm is visible when in place For Steel or Stainless Steel you will...

Page 14: ...14 ASSEMBLING THE REELS PROC DURE DE MONTAGE DES BOBINES PROCESS OF REELS ASSEMBLY 1 4 2 3 5 22 26 23 24 27 25 29 28 CLAVIER DE COMMANDE SETTINGS KEYBOARD...

Page 15: ...sion 23 Reel drive pin 27 Roller in 0 8mm position 24 Reel support 28 Wire guide 25 Adjuster for the reel support brake 29 Fixing screw for wire guide SETTINGS KEYBOARD In position NORMAL 2T 2 modes a...

Page 16: ...16 MODE SYNERGIC CLAVIER DE COMMANDE SETTINGS KEYBOARD SPOOL GUN 100 CO2 Ar CO2 B A 3 4 5 2 1...

Page 17: ...itched off TORCH SELECTION MEMORY SETTINGS To weld using a different torch press the trigger of the chosen torch The lights of the settings panel will blink and the machine will recall the latest sett...

Page 18: ...ourself and others Ensure the following safety precautions are taken Arc radiation Protect yourself with a helmet fitted with filters in compliance with EN169 or EN 379 Rain steam damp Use your weldin...

Page 19: ...ence of capillary tube The wire rubs down after the rollers Wire speed too fast Reduce the wire speed The gas flow rate is not sufficient Adjusting flow range 15 to 20 L min Clean the working metal Ga...

Page 20: ...20 8 8 7 9 3 5 4 13 1 2 4 4 14 11 10 6 8 DESCRIPCION 16 17 12 15 18 19 21 20 16 17 15 17 15 16...

Page 21: ...0 8 y 1 ilustraci n El equipo est entregado de origen para funcionar con hilo de 0 8 mm acero tubo de contacto 0 8 rodillos 0 6 0 8 y 0 8 1 0 Al utilizar el hilo de 0 6 mm de di metro es necesario ca...

Page 22: ...espetando el orden electrov lvula T1 arriba a la izquierda electrov lvula Spool gun arriba a la derecha electrov lvula T2 abajo Para evitar cualquiera huida de gas utilizar bridas de apriete entregada...

Page 23: ...del rollo 27 Rodillo en posici n 0 8mm 24 Soporte rollo 28 Gu a de hilo 25 Reglaje del freno del soporte rollo 29 Tornillo de fijaci n de la gu a de hilo TECLADO DE MANDO En posici n NORMAL 2T 2 modo...

Page 24: ...24 MODO SYNERGIC CLAVIER DE COMMANDE SETTINGS KEYBOARD TECLADO DE MANDO SPOOL GUN 100 CO2 Ar CO2 B A 3 4 5 2 1...

Page 25: ...tiene que apretar una vez el gatillo de la antorcha que quiere utilizar Los leds del teclado de mando parpadean y los par metros que fueron memorizados durante la ltima utilizaci n tambi n son activos...

Page 26: ...Protegerse con una mascara con filtros conformes EN 169 o EN 379 Lluvia vapor de agua Utilizar su aparato en una atmosfera limpia grado de poluci n inferior a 3 de plano Humedad y situado m s de 1 me...

Page 27: ...engancha el hilo despu s de los rodillos Velocidad de hilo demasiado r pida Reducir la velocidad de hilo El caudal de gas es insuficiente Campo de ajuste de 15 a 20 L mn Limpiar el metal de base Bomb...

Page 28: ...ador ON OFF ON OFF Interruttore I O 52461 9 Connecteur spool gun faisseau carte Spool on Gun connector control connector Spool Gun Stecker Anschlussr Conectador spool gun haz de carta spool gun Connes...

Page 29: ...tre 200mm 200mm diameter wheels 200mm Durchmesser Rad Rueda di metro 200mm 200 Ruote diametro 200 mm 71375 24 Embout d axe End axis Endachse Boquilla de pasador Asse 71382 25 Transformateur de command...

Page 30: ...CE 15 12 2004 elektromagnetische Vertr glichkeit hergestellt wurden Diese Ger te stimmen mit den harmonisierten Normen EN60974 1 von 2005 und EN 60974 10 berein CE Kennzeichnung 2010 Declaracion de c...

Page 31: ...nsi n asignada de vac o Tensione assegnata senza carica U1 Tension assign e d alimentation rated supply voltage Netzspannung Tensi n de la red Tensione assegnata di alimentazione I1max Courant d alime...

Page 32: ...verursachen Cuidado soldar puede iniciar un fuego o una explosi n Attenzione la saldatura pu originare incendi o esplosioni Attention Lire le manuel d instruction avant utilisation Caution Read the us...

Reviews: