background image

12

TRIMIG

DE

BEDIENEINHEIT (ABB. V)

Auswahl Brennertastermodus (2) 

- NORMAL (2T): Standard 2

-Takt Schweißen - NORMAL (4T): Standard 4

-Takt Schweißen - DELAY: Funktion «Schweißpause» 

- SPOT: Funktion «Heftschweißen» (Intervallschaltung 

zum Heften), Einstellung des Schweißpunktdurchmessers. 

Einstellung der Drahtvorschubgeschwindigkeit mittels 

Potentiometer (4) von 1 bis 15m/min.   

SPOT/DELAY Einstellungspotentiometer (5)  

Manuell Modus (1)

Im Manuell Modus wird die Drahtvorschubgeschwindig

-

keit mittels Potentiometer vom Anwender eingestellt (4).  

Synergic Modus (3)

Im Synergic Modus muss die Drahtvorschubgeschwindi

-

gkeit nicht manuell eingestellt werden:  Stellen Sie das 

Potentiometer (4) in der Mitte der «OPTIMAL SYNERGIC» 

Zone ein und wählen Sie aus: 

- Drahttyp 

- Drahtdurchmesser 

- Schweißleistung Das Gerät stellt anhand dieser Angaben 

automatisch die optimale, werkseitig voreingestellte Dra

-

htvorschubgeschwindigkeit ein. Diese kann mittels Dra

-

htvorschubpotentiometer manuell feinreguliert werden.

«MANUELL» MODUS (ABB. V)

Gehen Sie wie folgt vor, um Ihr Gerät adäquat einzustellen: 

• Stellen Sie die Schweißspannung je nach Gerät mittels Schalter 7-10-12 bzw. 2 Stufenschalter (2/7 Stufen) entsprechend 

der Blechdicke ein. 

- Beispiel: 

Um 1mm Stahlbleche mit Ø 0,8mm Draht zu verschweißen, Schweißspannungsregler auf 1 stellen. 

• Drahtvorschubgeschwindigkeit mittels Potentiometer (4) anpassen.

Tipp: 

Die korrekte Drahtvorschubgeschwindigkeit ist am Abbrandgeräusch zu erkennen: Der Lichtbogen sollte stabil und 

ohne große Spritzerbildung brennen. Wenn die Geschwindigkeit zu gering ist, brennt der Lichtbogen nicht kontinuier

-

lich.  Wenn die Geschwindigkeit zu hoch ist, erzeugt der Lichtbogen Spritzer und drückt den Brenner weg.

«SYNERGIC» MODUS (ABB. V)

Im Synergic Modus muss die Drahtvorschubgeschwindigkeit nicht manuell eingestellt werden: 

• Stellen Sie das Potentiometer (4) in der Mitte der «OPTIMAL SYNERGIC» Zone ein 

• Wählen Sie aus:   

- Drahttyp (3)   

- Drahtdurchmesser (3)   

- Schweißleistung (Stufenschalter auf der Frontseite). 

Wählen Sie die richtige Position je nach Blechstärke. Orientieren Sie sich an der Referenztabelle  «Synergic Modus» 

auf voriger Seite. Anhand dieser Parameter stellt das Gerät automatisch die optimale Drahtvorschubgeschwindigkeit 

schweißbereit ein. Eine Feinregulierung erfolgt hier im «Optimal Synergic»- Bereich des Drahtvorschubpotentiometers 

(4). Für die jeweiligen Brenner wird die letzte Einstellung für Drahtdurchmesser, Drahttyp und Modus gespeichert.

HINWEISE

• Das Gerät darf nicht an den Handgriffen, den Brennerhaltern oder dem oberen Teil des Gerätes, sondern nur von 

unten angehoben werden. Die Gasflasche darf nicht erst während des Schweißvorgangs aufgestellt werden. 

• Beachten Sie bitte die Grundregeln des Schweißens. 

• Verschließen Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Gerätes, um eine Luftzirkulation zu ermöglichen. 

• Lassen Sie das Gerät nach Beendigung der Arbeit noch eine Zeit eingeschaltet, um die Abkühlung zu ermöglichen. 

• Thermoschutz: Nach Aufleuchten der Kontrollampe benötigt das Gerät je nach Umgebungstemparatur einige Minuten 

zur Abkühlung.

Summary of Contents for PROMIG 350 G DV

Page 1: ...ES RU 75559 V8 22 06 2015 4 6 21 32 TRIMIG 200 4S TRIMIG 250 4S DV 230 400V TRIMIG 300 4S 300 G TRIMIG 350 G DV 230 400V TRIMIG 350 4S DUO DV 230 400V 7 9 21 32 10 13 21 32 14 16 21 32 17 20 21 32 ww...

Page 2: ...2 TRIMIG III II I Trimig 200 4S 250 4S DV 300 4S Trimig 300 G 350 4S DUO DV 350 G DV A B 12 7 9 14 12 15 16 17 11 13 3 1 6 5 18 2 8 4 10 TRIMIG 300 G 350 G...

Page 3: ...2 1 4 5 3 Trimig 250 300 350 1 12 Acier Steel Inox Stainless Acier Steel Alu mm 1 mm 1 5 mm 2 mm 1 2 3 6 1 2 3 5 6 3 6 10 12 1 2 3 3 4 3 3 3 5 7 3 3 6 7 1 4 6 10 3 6 8 10 0 8 1 0 1 2 1 0 1 2 4 mm 6 mm...

Page 4: ...e 200 250 300 un seul support gauche ou droite 300G 350DUO 350G 2 supports 14 Entr e gaz 2 du d vidoir s par 300G 350DUO 350G 15 Sortie gaz 2 du d vidoir s par 16 Connecteur de commande du d vidoir s...

Page 5: ...tant appuy sur la g chette Plier le fil en sortie de la buse Mettre un doigt sur le fil pli pour l emp cher d avancer Le r glage du serrage est bon lorsque les galets patinent sur le fil m me si le fi...

Page 6: ...ne doit pas tre fix e sur le poste durant cette op ration Respecter les r gles classiques du soudage Laisser les ou es de l appareil libres pour l entr e et la sortie d air Laisser l appareil branch...

Page 7: ...n for bottles Warning fasten the chain securely see IV 1 11 Reel support 200 mm 300mm 12 Gas connector 350 4S DUO DV 13 Torch Cable support 14 Wire feeder solenoid valve 2 15 Wire feeder gas connectio...

Page 8: ...until the wire starts to move Bend the wire where it comes out of the nozzle and hold it in place to stop its progress The setting is correct when the guide roller slides over the wire even when it is...

Page 9: ...g this operation Always respect the basic rules of welding Do not block cover the ventilation holes of the machine Leave the device plugged in after welding to allow proper cooling down Thermal protec...

Page 10: ...i bren ner 5 Kontrolllampe f r Thermo berwachung Meldet ber lastung bei berschreiten der maximalen Einschaltdauer Abk hlung des Ger tes von mehreren Minuten notwen dig 6 Vorderer Brennerhalter 7 Netzs...

Page 11: ...htrolle zu verwen den m ssen Sie zuerst einen Adapter Art Nr 042889 am Haspeltr ger anbringen Justieren Sie die Drahtrollenbremse 4 um die Drahtrolle bei Schwei stopp gegen Nachdrehen zu sichern Ziehe...

Page 12: ...r usch zu erkennen Der Lichtbogen sollte stabil und ohne gro e Spritzerbildung brennen Wenn die Geschwindigkeit zu gering ist brennt der Lichtbogen nicht kontinuier lich Wenn die Geschwindigkeit zu ho...

Page 13: ...R 11 In einem anderen Umfeld ist die elektromagnetische Vertr glichkeit schwieriger zu gew hrleisten Verwenden Sie das Ger t nicht in R umen in denen sich in der Luft metallische Staubpartikel befinde...

Page 14: ...V 13 Soporte de cables de antorchas 14 Entrada gas 2 de la devanadera 15 Salida gas 2 de la devanadera 16 Conector de mando de la devanadera 17 Conector de potencia de la devanadera 18 Interruptor de...

Page 15: ...el hilo al salir de la boquilla Colocar un dedo sobre el hilo plegado para impedirlo de avanzar El ajuste del apriete es bueno cuando los rodillos res balan en el hilo aunque el hilo quede bloqueado...

Page 16: ...a superior sino por la parte inferior del equipo Respetar las normas cl sicas de soldadura Dejar las aletas del aparato libres para la toma y salida del aire Dejar el equipo conectado para permitir el...

Page 17: ...50 G DV 30 A II 1 2 7 3 4 5 6 7 5 8 9 10 3 10 IV 1 11 200 300 12 350 4S DUO DV 13 14 2 15 2 16 17 18 300G 350 G DV MAG III Trimig 200 4S 0 6 0 8 1 III A 1 0 0 8 1 1 0 Trimig 250 4S DV 0 8 1 1 2 1 0 8...

Page 18: ...15 25 IV 3 200 042889 4 2 8 0 8 1 1 1 2 1 1 5 9 7 6 6 3 4 2 3 Type fil Torche Gaz acier 300 x argon CO2 200 x inox 200 x Alu AG5 300 x Argon pur 200 x IV 1 Assurer le bon maintient de la bou teille d...

Page 19: ...19 TRIMIG RU V 2 2T 2 4T 4 DELAY SPOT 4 1 15 SPOT DELAY 5 1 4 3 4 OPTIMAL SYNERGIC 3 MANUAL V 7 1 1 4 SYNERGIC V 4 Optimal synergic 3 3 7 synergic 4...

Page 20: ...ax 60 100 Trimig 200 4S 200A 30 140A 120A Trimig 250 4S 250A 30 180A 140A Trimig 300 4S et G 300A 35 240A 180A Trimig 350 4S DUO et G DV 350A 35 270A 220A 40 C A CEI 61000 3 12 Ss 3 9MVA 2 8 MVA Trimi...

Page 21: ...tie Choix torche1 2 Input therm ique Masse AC2 AC1 Com puissance EV1 EV2 Spool gun gachette1_2 gachette1_1 gachette2_1 gachette2_2 Moteur 1 Moteur 2 Moteur 1 Moteur 2 U sortie U sortie Choix torche1 2...

Page 22: ...22 TRIMIG Trimig 250 4S...

Page 23: ...23 TRIMIG Trimig 300 4S...

Page 24: ...24 TRIMIG Trimig 300 G...

Page 25: ...25 TRIMIG Trimig 350 4S DUO DV 230 400V...

Page 26: ...26 TRIMIG Trimig 350 G DV 230 400V...

Page 27: ...PIEZAS DE RECAMBIO 2 28 27 1 12 33 21 14 29 10 5 6 8 11 3 7 20 13 19 4 26 17 25 24 22 23 16 15 18 32 Trimig 300 G Trimig 350 4S DUO DV Trimig 350 G DV Trimig 300 G Trimig 350 G DV Trimig 200 4S 250 4S...

Page 28: ...b ohne Drahtf rderrollen Devanadera sin rodillos sin rodillo 51136 51257 12 C ble d alimentation Supply cable Netzstromkabel Cable de alimentaci n 21475 21497 21470 13 Support bobine 15Kg Reel support...

Page 29: ...51461 30 S lecteur 230 400V Voltage selection switch 230 400V Umschalter 230 400V Selector de tensi n 230 400V 230 400 75012 75012 Pour les postes avec d vidoir For machines with wire feeder Ger te mi...

Page 30: ...Fabrikations oder Materialfehlern die binnen 12 Monate nach Kauf angezeigt werden Nachweis Kaufbeleg Nach Anerkenntnis des Garantieanspruchs durch den Hersteller bzw seines Beauftragten erfolgen eine...

Page 31: ...00 4S 250 4S DV 300 4S 300 G 350 4S DUO DV 350 G DV richtlinienkonform mit Niederspannungsrichtlinie 2006 95 CE 12 12 2006 und EMV Richtlinien 2004 108 CE 15 12 2004 elektromagnetische Vertr glichkeit...

Page 32: ...2360 0 8 1 0 042384 1 2 1 6 041837 0 8 4m 041844 1 1 2 4m 040922 250A 4m 041950 0 8 041967 1 0 041974 1 2 041882 30L min 041622 FR 041646 UK 041219 DE 043787 250A 3m 25 mm Inox Stainless Edelstahl 086...

Reviews: