background image

10

TRIMIG

DE

BESCHREIBUNG

Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Markengerät der Firma GYS entschieden haben und danken Ihnen für das entge

-

gengebrachte Vertrauen. Bitte lesen Sie vor dem Erstgebrauch der Anlage sorgfältig diese Betriebsanleitung und ma

-

chen Sie sie jedem Anwender zugänglich, um eine einwandfreie Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung des Gerätes 

zu gewährleisten.  

Die TRIMIG sind synergisch geregelte, fahrbare Schutzgasschweißgeräte, konzipiert um MIG/MAG Schweißarbeiten an 

Stahl-, Edelstahl- und Aluminiumblechen durchzuführen. Aufgrund der Funktion «synergische Drahtvorschubgeschwin

-

digkeit» ist die Handhabung dieser Geräte schnell und einfach. Netzanschluss: 400V dreiphasig oder 230V dreiphasig 

(DV Modell).

NETZANSCHLUSS

Für den Einsatz des Gerätes bei Maximaleinstellungen, ist der aufgenommene Strom (I1eff) am Gerät aufgedruckt. 

Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung und die Schutzeinrichtungen (Sicherungen und/oder Schutzschalter) mit dem 

Strom, den Sie beim Schweißen benötigen, übereinstimmen. Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass der 

Netzstecker immer frei zugänglich ist.  Benutzen Sie kein Verlängerungskabel, dessen Querschnitt kleiner als 4mm² ist. 

Diese Geräte werden mit einem 16A (TRIMIG 200, 250 und 300) bzw. 32A Netzstecker (TRIMIG 350) - Typ RS-015 CEE 

400V- geliefert und müssen an eine dreiphasige 400V Ste Erde (abgesichert durch 16A Kurve D Sicherung 

30A Typ mA) angeschlossen werden.  Netzanschluss an eine dreiphasige 230V Ste Erde: TRIMIG 250-4S DV, 

350 G DV und 350-4S DUO DV. ACHTUNG! Diese Geräte sind für einen dreiphasigen 400V Netzanschluss werkseitig 

voreingestellt. Bei Anschluss an ein dreiphasiges 230V Stromnetz müssen die Anschlüsse entsprechend dem im Gerä

-

teinneren aufgedruckten 230V Schaltplan geändert werden. Diese Änderungen dürfen ausschließlich von technischem 

Fachpersonal durchgeführt werden. Der Netzstecker muss durch einen 16A bzw. 25A (TRIMIG 350) Leistungsschalter 

mit  30mA FI abgesichert sein.

BESCHREIBUNG (S. ABB. II)

1- Netzschalter Ein/Aus 

2- Feinstufenregler zur Anpassung der Schweißleistung 

adäquat zur zu verschweißenden Blechstärke 

3- Bedienfeld zur Schweißparametereinstellung (Modus 

Manuell oder Synergic) 

4- Eurozentralanschluss zum Anschluss der Schweißbren

-

ner 

5- Kontrolllampe für Thermoüberwachung: Meldet Über

-

lastung bei Überschreiten der maximalen Einschaltdauer 

(Abkühlung des Gerätes von mehreren Minuten notwen

-

dig) 

6- Vorderer Brennerhalter 

7- Netzstromkabel 

8- Anschluss Masseklemme 

9- Auflageplatte für Gasflasche (max.1 x 10m³ Gas

-

flasche)  

10- Sicherungskette für Gasflaschen  Achtung! Gasflas

-

chen stets gegen Rutschen und Kippen sichern (Abb. 

IV-1)! 

11- Aufnahmedorn für Drahtrolle Ø 200mm oder 300mm 

12- Schutzgasanschluss 1 (Magnetventil) (350-4S DUO 

DV) 

13- Hinterer Brennerhalter 

14- Schutzgasanschluss 2 (Eingang für separates Dra

-

htvorschubgerät) 

15- Schutzgasanschluss 2 (Ausgang für separates Dra

-

htvorschubgerät) 

16- Steueranschluss separates Drahtvorschubgerät 

17- Leistungsanschluss (Schweißstrom) separates Dra

-

htvorschubgerät 

18- Potentiometer Auswahlschalter (nur 300G und 350G 

DV)

SYNERGISCHES STAHL-/ EDELSTAHL- SCHWEISSEN (MAG MODUS) (ABB. III)

Das  Trimig  200-4S  eignet  sich  zum  Verschweißen  von  0,6/0,8/1mm  Stahl-  und  Edelstahldrähten  (Abb.  III-A).  Das 

Gerät ist werkseitig für den Betrieb mit Ø1,0mm Stahldraht voreingestellt (Kontaktrohr Ø1,0 - Drahtrolle Ø0,8/1,0). Bei 

Gebrauch von Draht mit kleinerem Durchmesser, tauschen Sie entsprechend das Kontaktrohr aus. Die Drahtförderrollen 

weisen je zwei verschiedene Drahtaufnahmenuten auf (z.B. Ø 0,6/0,8mm). Die zu wählende Nutenbreite ist seitlich auf 

der Rolle gekennzeichnet.  Mit dem Trimig 250-4S DV 230-400V lassen sich 0,8/1,0/1,2mm Stahl- und Edelstahldrähte 

verschweißen. Das Gerät ist werkseitig für den Betrieb mit Ø1,0mm Stahldraht voreingestellt (Drahtrolle Ø 0,8/1). Die 

Trimig 300-4S, 300 G, 350-4S DUO DV und 350 G DV können 0,8/1/1,2mm Stahl- und Edelstahldrähte verschweißen. 

Die  Geräte  sind  werkseitig  für  den  Betrieb  mit  Ø1,0mm  Stahldraht  voreingestellt  (Drahtrolle  Ø1,0/1,2).  Stahl-  und 

Edelstahlschweißen erfordern die Verwendung spezifischer Mischgase z.B. Argon + CO2 (Ar+CO2). Der Mengenanteil 

des CO2 variiert je nach Einsatzzweck. Empfehlung: Fragen Sie den Gasfachhandel nach dem optimalen Gas bei außer

-

gewöhnlichen Anwendungen. Die Gasdurchflussmenge bei Stahlschweißarbeiten beträgt in der Regel 10 bis 20 L/min, 

je nach Umgebungsverhältnissen und individuellen Bedürfnissen des Schweißers.

SYNERGISCHES ALUMINIUM - SCHWEISSEN (ABB. III)

Das Trimig 200-4S kann 0,8mm und 1mm Aluminiumdrähte verschweißen (Abb. III-B). Die Trimig 250, 300 und 350 

eignen sich zum Verschweißen von 1mm und 1,2mm Aluminiumdrähten (Abb.III-B). Um Aluminium zu schweißen, ist 

Summary of Contents for PROMIG 350 G DV

Page 1: ...ES RU 75559 V8 22 06 2015 4 6 21 32 TRIMIG 200 4S TRIMIG 250 4S DV 230 400V TRIMIG 300 4S 300 G TRIMIG 350 G DV 230 400V TRIMIG 350 4S DUO DV 230 400V 7 9 21 32 10 13 21 32 14 16 21 32 17 20 21 32 ww...

Page 2: ...2 TRIMIG III II I Trimig 200 4S 250 4S DV 300 4S Trimig 300 G 350 4S DUO DV 350 G DV A B 12 7 9 14 12 15 16 17 11 13 3 1 6 5 18 2 8 4 10 TRIMIG 300 G 350 G...

Page 3: ...2 1 4 5 3 Trimig 250 300 350 1 12 Acier Steel Inox Stainless Acier Steel Alu mm 1 mm 1 5 mm 2 mm 1 2 3 6 1 2 3 5 6 3 6 10 12 1 2 3 3 4 3 3 3 5 7 3 3 6 7 1 4 6 10 3 6 8 10 0 8 1 0 1 2 1 0 1 2 4 mm 6 mm...

Page 4: ...e 200 250 300 un seul support gauche ou droite 300G 350DUO 350G 2 supports 14 Entr e gaz 2 du d vidoir s par 300G 350DUO 350G 15 Sortie gaz 2 du d vidoir s par 16 Connecteur de commande du d vidoir s...

Page 5: ...tant appuy sur la g chette Plier le fil en sortie de la buse Mettre un doigt sur le fil pli pour l emp cher d avancer Le r glage du serrage est bon lorsque les galets patinent sur le fil m me si le fi...

Page 6: ...ne doit pas tre fix e sur le poste durant cette op ration Respecter les r gles classiques du soudage Laisser les ou es de l appareil libres pour l entr e et la sortie d air Laisser l appareil branch...

Page 7: ...n for bottles Warning fasten the chain securely see IV 1 11 Reel support 200 mm 300mm 12 Gas connector 350 4S DUO DV 13 Torch Cable support 14 Wire feeder solenoid valve 2 15 Wire feeder gas connectio...

Page 8: ...until the wire starts to move Bend the wire where it comes out of the nozzle and hold it in place to stop its progress The setting is correct when the guide roller slides over the wire even when it is...

Page 9: ...g this operation Always respect the basic rules of welding Do not block cover the ventilation holes of the machine Leave the device plugged in after welding to allow proper cooling down Thermal protec...

Page 10: ...i bren ner 5 Kontrolllampe f r Thermo berwachung Meldet ber lastung bei berschreiten der maximalen Einschaltdauer Abk hlung des Ger tes von mehreren Minuten notwen dig 6 Vorderer Brennerhalter 7 Netzs...

Page 11: ...htrolle zu verwen den m ssen Sie zuerst einen Adapter Art Nr 042889 am Haspeltr ger anbringen Justieren Sie die Drahtrollenbremse 4 um die Drahtrolle bei Schwei stopp gegen Nachdrehen zu sichern Ziehe...

Page 12: ...r usch zu erkennen Der Lichtbogen sollte stabil und ohne gro e Spritzerbildung brennen Wenn die Geschwindigkeit zu gering ist brennt der Lichtbogen nicht kontinuier lich Wenn die Geschwindigkeit zu ho...

Page 13: ...R 11 In einem anderen Umfeld ist die elektromagnetische Vertr glichkeit schwieriger zu gew hrleisten Verwenden Sie das Ger t nicht in R umen in denen sich in der Luft metallische Staubpartikel befinde...

Page 14: ...V 13 Soporte de cables de antorchas 14 Entrada gas 2 de la devanadera 15 Salida gas 2 de la devanadera 16 Conector de mando de la devanadera 17 Conector de potencia de la devanadera 18 Interruptor de...

Page 15: ...el hilo al salir de la boquilla Colocar un dedo sobre el hilo plegado para impedirlo de avanzar El ajuste del apriete es bueno cuando los rodillos res balan en el hilo aunque el hilo quede bloqueado...

Page 16: ...a superior sino por la parte inferior del equipo Respetar las normas cl sicas de soldadura Dejar las aletas del aparato libres para la toma y salida del aire Dejar el equipo conectado para permitir el...

Page 17: ...50 G DV 30 A II 1 2 7 3 4 5 6 7 5 8 9 10 3 10 IV 1 11 200 300 12 350 4S DUO DV 13 14 2 15 2 16 17 18 300G 350 G DV MAG III Trimig 200 4S 0 6 0 8 1 III A 1 0 0 8 1 1 0 Trimig 250 4S DV 0 8 1 1 2 1 0 8...

Page 18: ...15 25 IV 3 200 042889 4 2 8 0 8 1 1 1 2 1 1 5 9 7 6 6 3 4 2 3 Type fil Torche Gaz acier 300 x argon CO2 200 x inox 200 x Alu AG5 300 x Argon pur 200 x IV 1 Assurer le bon maintient de la bou teille d...

Page 19: ...19 TRIMIG RU V 2 2T 2 4T 4 DELAY SPOT 4 1 15 SPOT DELAY 5 1 4 3 4 OPTIMAL SYNERGIC 3 MANUAL V 7 1 1 4 SYNERGIC V 4 Optimal synergic 3 3 7 synergic 4...

Page 20: ...ax 60 100 Trimig 200 4S 200A 30 140A 120A Trimig 250 4S 250A 30 180A 140A Trimig 300 4S et G 300A 35 240A 180A Trimig 350 4S DUO et G DV 350A 35 270A 220A 40 C A CEI 61000 3 12 Ss 3 9MVA 2 8 MVA Trimi...

Page 21: ...tie Choix torche1 2 Input therm ique Masse AC2 AC1 Com puissance EV1 EV2 Spool gun gachette1_2 gachette1_1 gachette2_1 gachette2_2 Moteur 1 Moteur 2 Moteur 1 Moteur 2 U sortie U sortie Choix torche1 2...

Page 22: ...22 TRIMIG Trimig 250 4S...

Page 23: ...23 TRIMIG Trimig 300 4S...

Page 24: ...24 TRIMIG Trimig 300 G...

Page 25: ...25 TRIMIG Trimig 350 4S DUO DV 230 400V...

Page 26: ...26 TRIMIG Trimig 350 G DV 230 400V...

Page 27: ...PIEZAS DE RECAMBIO 2 28 27 1 12 33 21 14 29 10 5 6 8 11 3 7 20 13 19 4 26 17 25 24 22 23 16 15 18 32 Trimig 300 G Trimig 350 4S DUO DV Trimig 350 G DV Trimig 300 G Trimig 350 G DV Trimig 200 4S 250 4S...

Page 28: ...b ohne Drahtf rderrollen Devanadera sin rodillos sin rodillo 51136 51257 12 C ble d alimentation Supply cable Netzstromkabel Cable de alimentaci n 21475 21497 21470 13 Support bobine 15Kg Reel support...

Page 29: ...51461 30 S lecteur 230 400V Voltage selection switch 230 400V Umschalter 230 400V Selector de tensi n 230 400V 230 400 75012 75012 Pour les postes avec d vidoir For machines with wire feeder Ger te mi...

Page 30: ...Fabrikations oder Materialfehlern die binnen 12 Monate nach Kauf angezeigt werden Nachweis Kaufbeleg Nach Anerkenntnis des Garantieanspruchs durch den Hersteller bzw seines Beauftragten erfolgen eine...

Page 31: ...00 4S 250 4S DV 300 4S 300 G 350 4S DUO DV 350 G DV richtlinienkonform mit Niederspannungsrichtlinie 2006 95 CE 12 12 2006 und EMV Richtlinien 2004 108 CE 15 12 2004 elektromagnetische Vertr glichkeit...

Page 32: ...2360 0 8 1 0 042384 1 2 1 6 041837 0 8 4m 041844 1 1 2 4m 040922 250A 4m 041950 0 8 041967 1 0 041974 1 2 041882 30L min 041622 FR 041646 UK 041219 DE 043787 250A 3m 25 mm Inox Stainless Edelstahl 086...

Reviews: