![GYS GYSMI 220P Manual Download Page 12](http://html1.mh-extra.com/html/gys/gysmi-220p/gysmi-220p_manual_2281154012.webp)
Однофазное напряжение 50 или 60Гц.
Single phase power supply 50 or 60Hz
Alimentation électrique monophasée 50 ou 60Hz
Uo
Номинальное напряжение холостого хода
Rated no-load voltage
Tension assignée à vide
U1
Номинальное напряжение сети
rated supply voltage
Tension assignée d’alimentation
I1max
Максимальный номинальный сетевой ток (эффективная мощность)
Rated maximum supply current (effective value)
Courant
d’alimentation assigné maximal (valeur efficace)
I1eff
Максимальный эффективный сетевой ток
Maximum effective supply current
Courant d’alimentation effectif maximal
EN60 974-1
Аппарат соответствует европейской норме EN60974-1
The device complies with EN60974-1 standard relative to welding units
L’appareil respecte la norme EN60974-1
Однофазный инвертор, с трансформацией и выпрямлением.
Single phase inverter, converter-rectifier
Convertisseur monophasé
transformateur-redresseur
@40°C
X
…
X : Продолжительность включения …%
X : duty factor at …%
X : Facteur de marche à …%
Количество стандартных электродов, использованных за 1 час при 20°C с 20-ти секундными перерывами между электродами.
Number of standardized electrodes weldable during 1 hour at 20°C, with a delay of 20 s. between each electrode.
Nombre d'électrodes
normalisées soudables en 1 heure, à 20°C, avec un temps d'arrêt de 20 s. entre chaque électrode.
Количество стандартных электродов, использованных за 1 час в непрерывном режиме с 20-ти секундными перерывами между
электродами, поделенное на количество электродов, которые можно сварить при тех же условиях, но без перегрева
Number of
standardized electrodes weldable over 1 hour of continuous work, divided by the number of electrodes weldable in the same conditions without
thermal shutdown
Nombre d'électrodes normalisées soudables en 1 heure en continu, avec 20 secondes entre chacune, divisé par le nombre
d'électrodes soudables dans les mêmes conditions sans disjonction thermique.
I2
…
I2 : соответствующие условные сварочные токи
I2 : corresponding conventional welding current
I2 : courant de soudage
conventionnel correspondant
U2 …
U2 : соответствующие условные сварочные напряжения
U2 : conventional voltages in corresponding load
U2 : Tensions
conventionnelles en charges correspondantes
Встроенный вентилятор
Ventilated
Ventillé
Устройство соответствует европейским нормам
The device complies with European Directive
Appareil conforme aux directives
européennes
Продукт соответствует стандарту России (ГОСТ/РСТ)
Conform to standards GOST / PCT (Russia)
Conforme aux normes GOST (Russie)
Электрическая дуга производит опасные лучи для глаз и кожи (защитите себя!)
The electric arc produces dangerous rays for eyes and
skin (protect yourself !)
L’arc électrique produit des rayons dangereux pour les yeux et la peau (protégez-vous !)
Внимание! Сварка может вызвать пожар или взрыв.
Caution, welding can produce fire or explosion.
Attention, souder peut déclencher
un feu ou une explosion.
Система отключения безопасности включается через сетевую штепсельную розетку, соответствующую домашней электрической
установке. Пользователь должен убедиться, что розетка доступна
The mains disconnection mean is the mains plug in combination with the
house installation. Accessibility of the plug must be guaranteed by user.
Le dispositif de déconnexion de sécurité est constitué par la prise secteur
en coordination avec l'installation électrique domestique. L'utilisateur doit s'assurer de l'accessibilité de la prise.
Режим ожидания/Включить
standby/On
Mise en veille/mise en marche
Внимание ! Читайте инструкцию по использованию
Caution ! Read the user manual
Attention! Lire le manuel d’instruction avant
utilisation
Аппарат для профессионального использования класса А, без ограничения для подключения к стандартной (домашней) сети низкого
напряжения. Ограничения подключения к электросети низкого напряжения для питания промышленных объектов: см. параграф ПИТАНИЕ –
ЗАПУСК В РАБОТУ
Class A equipment for profesionnal use, unreservedly to connect it to the private low-voltage supply system. Restriction to
connect it to the public low-voltage supply system: read the paragraph POWER SUPPLY – START UP.
Appareil à usage professionnel, classe A,
sans restrictions de raccordement sur réseau privé basse tension. Restriction de raccordement sur réseau public basse tension : voir paragraphe
ALIMENTATION MISE EN MARCHE.
Продукт требует специальной утилизации. Не выбрасывать с бытовыми отходами.
Separate collection required – Do not throw in a
domestic dustbin
Produit faisant l'objet d'une collecte sélective- Ne pas jeter dans une poubelle domestique