background image

24

7.  Condiciones de garantía

El período de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de

compra. El fabricante concede reparación gratuita o com-

pensación por los defectos de carácter material o de fabri-

cación.

¡La garantía no cubre un deterioro de cámaras de aire cau-

sado por una presión superior a la reglamentaria de fun-

cionamiento!!!

8. Reparación del bote

El bote dañado pueden reparar solos y con facilidad utili-

zando el kit de reparaciones adjunto.

Procedimiento de pegado:

 

•  en el bote señalen el lugar dañado y de acuerdo con su 

tamaño escojan el parche;

•  la superficie del parche y del lugar reparado tiene que 

estar seca, limpia y sin restos del adhesivo usado anterior-

mente;

•  para una perfecta realización de la unión recomendamos 

desengrasar con acetona las superficies a pegar; 

•  las dos superficies adherentes cubran con una capa fina 

de adhesivo y al secarse pongan otra capa de adhesivo;

•  cuando la segunda capa esté seca al tacto, coloquen el 

parche sobre el lugar dañado, apriétenlo con fuerza y 

pónganle un peso encima, o pasen un rodillo sobre el par-

che puesto en una base plana.

En casos de reparaciones pequeñas (pinchazo) es posible 

inflar el bote y continuar en la navegación ya después de 

30 minutos, en caso de reparaciones mayores recomen-

damos esperar 24 horas. Las reparaciones más complejas 

aconsejamos realizar directamente en la fábrica o en un ta-

ller de reparaciones autorizado por el fabricante.

Reparaciones cubiertas por la garantía al igual que las 

posteriores realiza el fabricante:

GUMOTEX Coating, s.r.o.

Mládežnická 3062/3a

690 02 Břeclav

República Checa

9.  Forma de liquidación del producto

¡El timón debe devolverse a un ventedero o desecharse utili-

zando la mejor tecnología disponible!

El manual de usuario ha de ser reciclado o depositado en un 

vertedero de residuos comunales.

10.  Forma de liquidación del embalaje

Papel cartón – reciclen conforme con los símbolos indicados 

en el embalaje. Bubble PE (Polietileno) Lámina – reciclen 

conforme con los símbolos indicados en el embalaje.

Definición del nivel de dificultad WW 2 – ligeramente difícil:

• 

 

olas y corrientes irregulares, rápidos medios, turbulen-

cias de nivel bajo, pequeños rápidos en ríos con muchos 

meandros o poca visibilidad.

• 

 

corriente regular y olas regulares bajas, pequeños rápi-

dos, obstáculos fáciles, meandros frecuentes con agua 

fluyendo rápidamente.

ADVERTENCIA

Preste atención especial a la elección del chaleco salva-

vidas. El chaleco salvavidas tiene que estar provisto de 

una etiqueta con informaciones sobre el peso que sopor-

ta y con el certificado de seguridad.

5.  Doblado del bote – Ver la fig. No. 4

Abrir las válvulas y desinflar el aire de todas las cámaras.

Desinfle los asientos y el reposapiés delantero. Abra las vál-

vulas y deje salir el aire de las cámaras principales.

Se puede acelerar la desinflación si el kayak se arrolla hacia 

las válvulas. En la embarcación no pueden quedar objetos 

afilados. Después de quitar el aire, extienda el kayak de tal 

manera que el fondo esté en el suelo y los tubos laterales es-

tén doblados hacia el interior del bote. Luego hay que doblar 

los cilindros en tres partes por el fondo del kayak y desde la 

proa doble el kayak hacia las válvulas. Introduzca el bote 

doblado en la bolsa. Quite el aire de la bolsa, arrolle el canto 

de la bolsa y cierre con hebillas.

6.  Cuidado y almacenamiento

La capa superior de caucho en la superficie del bote puede 

ser dañada la influencia de aceite, gasolina, tolueno, ace-

tona, petróleo y otros diluyentes similares. Cada vez que se 

ensucie y antes de guardarlo, lave el bote con agua tibia y 

jabón o detergente. Después de navegar en aguas del mar 

es indispensable enjuagar bien el bote con agua dulce. Es 

bueno verificar el estado de las válvulas de inflado y de so-

brepresión. En caso de que una válvula esté sucia se puede 

con una llave especial para válvulas desmontar el cuerpo 

de la válvula del bote y limpiar su membrana con aire com-

primido o con un chorro de agua a presión. Antes de alma-

cenar el bote, recomendamos untar la superficie del bote 

con un producto que la cuide, que tenga efecto limpiador, 

que impregne el material protegiéndolo de las impurezas, 

eventualmente crea el filtro protector UV. Para el cuidado 

del bote no utilice nunca productos que contengan silicona. 

Guarde el producto limpio y seco en un lugar oscuro y seco a 

temperatura ambiente (15 a 35) °C, a una distancia mínima 

de 1,5 metros de fuentes de calor radiante y fuera del alcan-

ce de roedores. En caso de tener el bote almacenado por 

un tiempo prolongado es recomendable de vez en cuando 

inflarlo por 24 horas para que no se gaste. Cada dos o tres 

años, como mínimo, recomendamos dejar que el fabricante 

o un taller autorizado realice una revisión completa del bote.

Con un buen cuidado y mantenimiento se puede prolongar 

la vida útil del bote.

Summary of Contents for THAYA

Page 1: ...13 Benutzerhandbuch 14 17 Manuel de l utilisateur 18 21 Manual de usuario 22 25 Manuale dell utente 26 29 Handleiding voor gebruikers 30 33 Podr cznik u ytkownika 34 37 Haszn lati tmutat 38 41 Obrazov...

Page 2: ...ou odpov dat konstruk n kategorii Va eho plavidla a Vy a Va e pos dka nebudete schopni v t chto podm nk ch plavidlo ovl dat Ulo te pros m tuto p ru ku na bezpe n m m st a p edejte ji nov mu majiteli p...

Page 3: ...ontrolujte Odpov daj c bytek pro vozn ho tlaku je max 20 za 24 hodin UPOZORN N P i pou it lunu v dy uzav rejte ventil krytkou Zamez te t m pr niku ne istot do ventilu kter mohou b t v bu doucnu p inou...

Page 4: ...h zen m a udr ov n m lze zv it ivotnost lunu 7 Z ru n podm nky Z ru n doba je 24 m s c a po t se od data prodeje V robce poskytuje bezplatnou opravu nebo n hradu za vady materi lov ho nebo v robn ho c...

Page 5: ...i v bavu zdali ne vykazuje zn mky po kozen Nikdy necho te na vodu sami Nikdy necho te na eku pokud m zjevn vysok vodn stav V nujte pozornost kontrole vodn hladiny nebezpe n m proud m a pov trnostn m...

Page 6: ...rii V ho plavidla a Vy a Va a pos dka nebudete schopn v t chto podmienkach plavidlo ovl da Ulo te pros m t to pr ru ku na bezpe nom mieste a odovzdajte ju no v mu majite ovi ak plavidlo pred te Pr ru...

Page 7: ...rostredia napr vplyvom slne n ho iarenia sa tlak v komor ch kajaka m e nieko kon sobne zv i Po vytiahnut kajaka z vody odpor ame odpusti vzduch zo v etk ch vzduchov ch kom r Pred de sa tak pr padnej d...

Page 8: ...s pr davkom mydla alebo sapon tu D kladn opl chnutie je nut n po pou it na morskej vode Vhodn je prekontrolova stav nap ac ch a pretlakov ch ventilov Na netesniacom ventile je mo n s pou it m peci lne...

Page 9: ...ed ka d m pou it m skontrolujte i v bava nie je po koden Nikdy necho te na vodu sami Nikdy necho te na rieku ak je stav vody zjavne vysok Venujte pozornos kontrole vodnej hladiny nebezpe n m pr dom a...

Page 10: ...iling conditions wind strength and wave height are appropriate for the construction category of your ve ssel and you and your crew are able to control it in these conditions Please store this manual i...

Page 11: ...om bracket 20 Prior to as sembly inflate both seats and footrests The method for us ing the valve 21 is shown in Figure 2 The THAYA kayak can be used in its single double and triple version Refer to F...

Page 12: ...toring a dirty boat wash it down with warm soapy water Rinse the boat with fresh water after using the boat in seawater It is recommended to check the state of the inflation valves and the safety reli...

Page 13: ...ne Never use the boat on rivers with apparently high water level Pay attention to inspecting the water level dangerous currents and weather changes when on the sea pay at tention to changes in the inc...

Page 14: ...ew ssern konstruiertes Freizeitboot wo Windgeschwin digkeiten bis einschlie lich Beaufort St rke 4 und Wellen bis einschl 0 3 m mit gelegentlichen Wellen von h chstens 0 5 m H he verursacht von z B vo...

Page 15: ...ist Der genaue Wert des Betriebsdrucks kann unter Verwendung eines Manometers mit der entspre chenden Reduktion optionales Zubeh r berpr ft werden siehe Abb Nr 2a HINWEIS Der maximale Betriebsdruck i...

Page 16: ...t an einem dunklen und trocke nen Ort bei der Temperatur 15 35 C mindestens 1 5 m von einer etwaigen Strahlungsw rmequelle entfernt und au erhalb der Reichweite von Nagetieren Bei l nger dau ernder La...

Page 17: ...h richtig je nach den Witterungsverh ltnissen kaltes Wasser und oder k hles Wetter k nnen Ursache einer Unterk hlung sein Kontrollieren Sie vor jeder Ausfahrt Ihre Ausstattung ob sie nicht Anzeichen e...

Page 18: ...ISO 10087 EN ISO 10240 EN ISO 14945 Cher client ce manuel a t labor pour vous aider gouverner facilement et en toute s curit votre bateau Il comporte la description d taill e du bateau de l quipement...

Page 19: ...re avec une valve appropri e accessoire en option voir image n 2a ATTENTION La pression de service maximale dans les chambres airest de 0 02 MPa cylindre lat ral 0 05 MPa fond Une hausse de la temp ra...

Page 20: ...et sec dans un endroit sombre et sec par temp rature de 15 35 C 1 5 m au inimum de toute source de chaleur et hors de port e des rongeurs En cas de stockage prolong il est recommand de gonfler de temp...

Page 21: ...nditions l exigent portez toujours le casque correspondant habillez vous convenablement selon les conditions m t orologiques une eau froide et ou un temps froid peuvent donner lieu une hypothermie Ava...

Page 22: ...za del viento y altura de las olas no correspondan a la categor a de dise o de su embarcaci n y usted y su tripulaci n no sean capaces de maneja rla bajo estas condiciones Por favor guarden este manua...

Page 23: ...al v ase la figura n mero 2a ADVERTENCIA La presi n m xima de servicio en las c maras de aire es 0 02 MPa cilindro lateral 0 05 MPa piso El aumento de la temperatura ambiental por ejemplo la influenci...

Page 24: ...dros frecuentes con agua fluyendo r pidamente ADVERTENCIA Preste atenci n especial a la elecci n del chaleco salva vidas El chaleco salvavidas tiene que estar provisto de una etiqueta con informacione...

Page 25: ...puesto un casco de seguridad adecuado en los lugares donde las condiciones lo requieren y p n ganse ropa de acuerdo con las condiciones clim ticas el agua fr a y o mal tiempo puede causar un resfriado...

Page 26: ...a norma EN ISO 6185 1 categoria IIIB Norme relative EN ISO 10087 EN ISO 10240 EN ISO 14945 Manuale dell utente KAYAK THAYA VERSIONE 11 2021 1 Tabella di controllo pagina 26 2 Descrizione tecnica 26 3...

Page 27: ...stringere il kayak imballato manuale dell utente con il certificato di garanzia spugna nel sacchetto in tessuto reticolato kit di incollaggio compren dente colla toppe riduttore della valvola chiave...

Page 28: ...sciutto e buio alla temperatura da 15 a 35 C e almeno a 1 5 m di distanza da fonti di calore e lontano dalla portata di roditori In caso di un lungo inutilizzo si rac comanda di tanto in tanto di tene...

Page 29: ...e vestirsi in modo adeguato e secondo le condizioni meteorologiche l ac qua o l aria fredda potrebbero causare ipotermia Prima di ogni utilizzo controllare che la Vostra attrezzatu ra non sia danneggi...

Page 30: ...b bevelen u graag cursussen of gekwalificeerde instructeurs aan Ga niet varen als de verwachte vaaromstandigheden wind kracht en golfhoogte niet in overeenstemming zijn met de constructiecatego rie va...

Page 31: ...rd zijn De luchtkamers bieden een weerstand vergelijkbaar met die van het sa menknijpen van een rijpe sinaasappel Het juiste drukniveau kan met behulp van een manometer met een geschikte ad apter extr...

Page 32: ...en siliconen bevattende middelen Berg het schoongemaakte en droge product op in een donkere en droge ruimte bij een temperatuur van 15 35 C ten minste 1 5 m van een straalwarmtebron en beschermd tegen...

Page 33: ...den dit vereisen gebruik voor de weeromstandigheden passende kleding koud water en of koud weer kunnen een oorzaak zijn van onderkoeling Controleer voor ieder gebruik uw uitrusting of deze geen spore...

Page 34: ...i opakowania 36 11 Tabliczka producenta obja nienia symboli 36 12 Ostrze enie 37 d rekreacyjna skonstruowana do p ywania na r dl dowych drogach wodnych gdzie mo na spodziewa si si y wiatru o nat eniu...

Page 35: ...przeszkody cz ste meandry z szybko p yn c wod OSPRZ T DOSTARCZANY WRAZ Z KAJAKIEM Specjalny worek pasek do ci gni cia z o onego kajaka instrukcja u ytkownika z kart gwarancyjn g bka z pianki w worecz...

Page 36: ...trzy lata zalecamy przeprowadzi przegl d odzi w serwisie producenta lub innym autoryzo wanym serwisie Staranne u ytkowanie i konserwacja zwi ksza ywotno odzi 7 Warunki gwarancji Okres gwarancyjny wyn...

Page 37: ...ch zimna woda i lub zimna pogoda mog by przyczyn przezi bienia Przed ka dym u yciem sprawdzi wyposa enie czy nie ma uszkodzenia Nigdy nie wyp ywa w rejs samemu Nigdy nie wyp ywa na rzek je eli stan je...

Page 38: ...els n ll v zre sz ll st megel z en szerezze meg a kezel shez s ir ny t shoz sz ks ges ta pasztalatokat Az elad vagy az adott nemzeti vitorl s sz vets g illetve jacht klubok sz vesen seg tenek a megfel...

Page 39: ...A megfe lel en felf jt l gkamr k rett narancs megnyom s n l ta pasztalthoz hasonl ellen ll st fejtenek ki Az zemi nyom s pontos rt k t egy megfelel tmenettel rendelkez mano m terrel v laszthat tartoz...

Page 40: ...gyakori foly kanyarok gyors foly s v zzel FIGYELMEZTET S A ment mell ny kiv laszt s t alapos gondoss ggal v gezze A ment mell ny legyen ell tva terhelhet s get felt ntet c mk vel s tan s tv nnyal 5 Cs...

Page 41: ...v nj k mindig viseljen megfe lel v d sisakot lt zk dj n az id j r si viszonyoknak megfelel en a hideg v z s vagy hideg id megh l shez vezethet Mindenegyes haszn lat el tt ellen rizze felszerel s t va...

Page 42: ...GUMOTEX Coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav esk republika tel 420 519 314 111 e mail info gumotex cz www gumotexboats com...

Page 43: ...11 12 7 1 2 6 8 14 5 13 15 16 20 F Annexe de figures E Anexo de im genes I Appendice Figure NL Ge llustreerde bijlage CZ Obrazov p ru ka SK Obrazov pr ru ka GB Illustration Spread D Anlage mit Bildern...

Page 44: ...44 2a 2b 2c A B 8 7 14 KAJAK THAYA VERZE 11 2021 2 3...

Reviews: