Gumotex PALAVA 400 Owner'S Manual Download Page 6

6

UPOZORNENIE

Výberu plávacej vesty venujte mimoriadnu pozornosť. 

Plávacia vesta musí byť vybavená štítkom s informáciami 

o nosnosti a certifi kátom bezpečnosti.

 5. Skladanie člna – pozrite obr. č. 3

Pred zložením demontujte sedačky a fi xačné popruhy. Fi-

xačné popruhy s drobným príslušenstvom uložte v sieťovi-

novom vrecúšku. V člne nesmú zostať ostré predmety. Čln 

vyčistite a vysušte. Zo všetkých komôr vyfúknite vzduch. Vy-

fukovanie možno urýchliť rolovaním člnu smerom k ventilom. 

Vyfúknutý čln rozložte na rovnom podklade a poskladajte – 

pozrite obr. č. 3. Čln rozložte na plocho. Obidva bočné valce 

preložte v pozdĺžnom smere na polovice tak, aby nepreč-

nievali cez pôdorys dna. Potom čln rolujte z oboch strán 

do stredu. Zbalené polovice preložte cez seba a stiahnete 

kompresným popruhom. Vsuňte do transportného vaku, 

priložte sedačky a drobné príslušenstvo. Z vaku vytlačte 
vzduch, koniec vaku zarolujte a zopnite sponami.

 6. Ošetrovanie a skladovanie

Gumovému nánosu na povrchu člna neprospieva olej, 

benzín, toluén, acetón, petrolej a podobné rozpúšťadlá. 

Po každom znečistení a pred uskladnením čln omyte vlaž-

nou vodou s prídavkom mydla alebo saponátu. Dôkladné 

opláchnutie je nutné po použití na morskej vode. Vhodné 

je prekontrolovať stav napúšťacích a pretlakových venti-

lov. Na netesniacom ventile sa dá s použitím špeciálneho 

kľúča na ventily vyskrutkovať telo ventilu z člna a prečistiť 

membránu prúdom stlačeného vzduchu alebo vody. Pred 

uskladnením odporúčame potrieť povrch kanoe prostried-

kom na ošetrovanie povrchu člnov, ktorý má čistiace účinky, 

impregnuje materiál proti ďalšiemu znečisťovaniu, príp. vy-

tvára ochranný UV-fi lter. Na ošetrenie zásadne nepoužívaj-

te prostriedky obsahujúce silikón. Čistý a suchý čln skladujte 

na tmavom suchom mieste pri teplote (15–35) °C, minimálne 

1,5 m od zdroja sálavého tepla a z dosahu hlodavcov. Pri 

dlhodobom skladovaní sa odporúča čln občas na 24 hodín 

nafúknuť, aby sa nepreležal. Minimálne raz za dva až tri 

roky odporúčame servisnú prehliadku člnov u výrobcu v au-

torizovanej opravovni.

Starostlivým zaobchádzaním a údržbou sa dá zvýšiť život-
nosť člna.

 7. Záručné podmienky

Záručná lehota je 24 mesiacov a počíta sa od dátumu pre-

daja. Výrobca poskytuje bezplatnú opravu alebo náhradu 

za chyby materiálového alebo výrobného charakteru. 

Záruka sa nevzťahuje na poškodenie vzduchových komôr 

vplyvom vyššieho tlaku, než je predpísaný prevádzkový 

tlak!!!

 8. Oprava člna

Poškodený čln jednoducho opravíte sami pomocou prilože-

nej lepiacej súpravy.

Postup lepenia:

•   na člne označte poškodené miesto, podľa jeho veľkosti 

zvoľte záplatu,

•   povrch záplaty a lepeného miesta musí byť suchý, čistý, 

bez zvyškov starého lepidla,

•   aby bol spoj dokonalý, odporúčame obe lepené plochy 

odmastiť acetónom,

•  na obe lepené plochy naneste tenkú vrstvu lepidla, 

po zaschnutí naneste druhú vrstvu lepidla,

•   po prilipnutí druhej vrstvy priložte záplatu na poškodené 

miesto, pritlačte veľkou silou a zaťažte alebo ju zaváľajte 

valčekom na rovnom podklade.

Pri drobných opravách (prepichnutie) sa dá čln nafúknuť 

a pokračovať v plavbe už po 30 minútach, pri väčších opra-

vách odporúčame počkať 24 hodín. Zložitejšie opravy od-

porúčame zveriť výrobcovi alebo autorizovanej opravovni.

Záručné a pozáručné opravy zaisťuje výrobca:

GUMOTEX Coating, s.r.o.

Mládežnická 3062/3a

690 02 Břeclav
Česká republika

 9. Spôsob likvidácie výrobku

Skládkováním na skládkách komunálneho odpadu alebo 

využitím najlepšej dostupnej technológie.

Použivateľskú priručku recyklujte alebo skládkujte s komu-

nálnym odpadom.

 10. Spôsob likvidácie obalu

Kartón – recyklácia podľa symbolov uvedených na obale. 

Bublinková PE (polyetylénová) fólia – recyklácia podľa sym-
bolov uvedených na obale.

 11. Štítok výrobcu

Každý čln je vybavený štítkom výrobcu s vyznačenými 

najdôležitejšími technickými parametrami. Dodržiavajte 

prosím uvedené hodnoty. Čln nepreťažujte a dodržiavajte 

predpísaný maximálny tlak vo vzduchových komorách.

maximálny prevádzkový tlak

maximálny počet osôb

maximálna nosnosť

Vysvetlivky symbolov:

SK

Summary of Contents for PALAVA 400

Page 1: ...lavebn podm nky s la v tru a v ka vln nebudou odpov dat konstruk n kategorii Va eho plavidla a Vy a Va e pos dka nebudete schopni v t chto podm nk ch plavidlo ovl dat Ulo te pros m tuto p ru ku na bez...

Page 2: ...y A B Seda ku je mo no p i n rovat tak pomoc lana 19 viz detail C Vzduchov komory nafukujte v po ad bo n v lce 1 a dno 2 K nafukov n je vhodn no n nebo p stov pumpa s pou it m ventilov redukce viz obr...

Page 3: ...den spoje doporu ujeme ob lepen plochy odmastit acetonem na ob lepen plochy naneste tenkou vrstvu lepidla po zaschnut naneste druhou vrstvu lepidla po zavadnut druh vrstvy p ilo te z platu na po kozen...

Page 4: ...al vybaven pou vejte pouze materi ly odsouhlasen v robcem P ed pou it m tohoto v robku si p e t te p ru ku u ivatele U ivatel tohoto v robku mus ovl dat z kladn vod ck do vednosti a mus si b t v dom r...

Page 5: ...laku je max 20 za 24 hod n UPOZORNENIE Pri pou it lna v dy uzavierajte ventil krytom Zabr nite prieniku ne ist t do ventilu ktor by mohli zapr ini pr padn netesnosti 4 Plavba na lne PALAVA je trojmies...

Page 6: ...4 hod n naf knu aby sa neprele al Minim lne raz za dva a tri roky odpor ame servisn prehliadku lnov u v robcu v au torizovanej opravovni Starostliv m zaobch dzan m a dr bou sa d zv i ivot nos lna 7 Z...

Page 7: ...an expected wind strength reaching Grade 4 on the Beaufort Scale inclusive and a determining wave height of up to 0 3 metres inclusive with occasional waves up to 0 5 metres of height caused e g by ve...

Page 8: ...ture increases e g owing to sunlight the pressure in the air chambers of the canoe can rise rapidly We recommend releasing some air from all air chambers of the canoe after pulling it out of the water...

Page 9: ...soline toluene acetone kerosene and similar thinning agents Prior to storing a dirty boat wash it down with warm soapy water Rinse the boat with fresh water after using the boat in seawater It is reco...

Page 10: ...safety equipment with you Always use certified flotation life jackets Always wear an appropriate helmet if the specific condi tions require it wear proper clothes according to the spe cific weather co...

Page 11: ...chtklub empfiehlt Ihnen gerne entsprechen de Kurse oder Instruktoren Fahren Sie nicht aus falls die zu erwartenden Fahrbedingungen Wind st rke und Wellenh he der Konstruktionskategorie Ihres Bootes ni...

Page 12: ...chweis f hren wenn sie mit der Technik des Fahrens mit einem kleinen Boot sowie auch mit den Fahrvorschriften jenes Staates wo die Fahrt erfolgt im f r sein Fahren notwendigen Umfang vertraut ist Das...

Page 13: ...Durch schonenden Umgang und guter Pflege kann man die Lebensdauer des Bootes erh hen 7 Garantiebedingungen Die Garantiefrist betr gt 24 Monate und beginnt ab dem Verkaufsdatum zu laufen Der Hersteller...

Page 14: ...bateau dans de telles conditions Veuillez conserver ce manuel dans un endroit s r et en cas de vente du bateau le remettre au nouveau propri taire INDEX 12 HINWEIS Wassersport kann sehr gef hrlich un...

Page 15: ...omparable la pression d une orange m re Vous pouvez contr ler la valeur pr cise de la pression de service en utilisant un manom tre avec une valve appropri e accessoire en option voir image n 2a L esp...

Page 16: ...teau D gonflez tous les compartiments Vous acc l rerez le d gonflage du bateau en l enroulant dans la direction des valves Posez le bateau d gonfl sur un terrain plat pour le plier voir la figure 3 D...

Page 17: ...gereux et exige ants du point de vue physique L utilisateur de ce produit doit se rendre compte du fait que cette activit peut donner lieu un accident grave ou m me la mort Lors de l utili sation de c...

Page 18: ...0 8 Reparaci n del bote 20 9 Forma de liquidaci n del producto 20 10 Forma de liquidaci n del embalaje 20 11 Placa del fabricante 20 12 Advertencia 21 Estimado cliente Este manual debe ayudarle que ma...

Page 19: ...ecesaria para su conducci n tambi n de la re glamentaci n de navegaci n vigente en pa s dado PALAVA con su construcci n permite el descenso de aguas bravas hasta el grado de dificultad WW 3 o el turis...

Page 20: ...un taller autorizado rea lice una revisi n completa del bote Con un buen cuidado y mantenimiento se puede prolongar la vida til del bote 7 Condiciones de garant a El per odo de garant a es de 24 meses...

Page 21: ...que conlleva este deporte VERSIONE 6 2022 Natante da diporto costruito per la navigazione sui corsi di acque dolci ove si prevedano venti di forza non superiore al 4 grado della scala Beaufort e con o...

Page 22: ...tto crea uno spazio per riporre i bagagli che possono essere fi ssati contro l eventuale caduta utilizzando la corda elastica con moschettoni 16 ATTENZIONE La pressione d esercizio massima nelle camer...

Page 23: ...piegate vedi fig n 3 Distendete il gommone in piano Entrambi i bordi laterali vanno piegati a met per lungo in modo da non sporge re fuori dalla pianta del fondo Successivamente arrotolate il gommone...

Page 24: ...d aria 12 AVVERTENZE Lo sport nautico pu risultare molto pericoloso e fisica mente impegnativo L utente di questo mezzo nautico deve rendersi conto del fatto che quest attivit potrebbe essere causa d...

Page 25: ...s de verwachte vaaromstandigheden wind kracht en golfhoogte niet in overeenstemming zijn met de constructiecategorie van uw vaartuig en u en uw bemanning niet in staat zullen zijn het va artuig te bes...

Page 26: ...ange levensduur De boot wordt door twee op zitbankjes zittende peddela ars gevaren Op de boot zittende personen moeten zwem vesten dragen Tijdens het varen op wild water knielen de personen in de kano...

Page 27: ...e voorgeschreven bedrijfsdruk is 8 Reparatie van de boot De beschadigde boot kunt u ook zelf eenvoudig repareren met behulp van de meegeleverde reparatieset Werkwijze van lijmen markeer op de boot de...

Page 28: ...nik nale y przechowa w bezpiecznym miejscu i w razie sprzeda y przekaza go nowemu w a cicielowi 12 WAARSCHUWING Watersport kan zeer gevaarlijk en fysiek veeleisend zijn De gebruiker van dit product mo...

Page 29: ...na u o enie baga u kt ry zabezpieczy si przed wypadni ciem link elastyczn z karabinkami 16 OSTRZE ENIE Maksymalne ci nienie eksploatacyjne w komorach powi etrznych wynosi 0 02 Mpa W wyniku podwy szen...

Page 30: ...tron do rod ka Spakowane po owy prze o y przez siebie i ci gn popr giem ci gaj cym Wsun do torby transportowej w o y siedzenia i drobne wyposa enie Wycisn z torby powietrze koniec torby zarolowa i zap...

Page 31: ...sad bezpiecze stwa nale y zapozna si ze sposobem u ywania tego typu odzi przej szkolenie w zakresie udzielania pierwszej pomocy ko cz ce si otrzymaniem za wiadczenia oraz zapewni rodki pierwszej pomoc...

Page 32: ...ir ny t shoz sz ks ges ta pasztalatokat Az elad vagy az adott nemzeti vitorl s sz vets g illetve jacht klubok sz vesen seg tenek a megfelel tanfolyam vagy min s tett oktat kiv laszt s ban Ne sz lljon...

Page 33: ...nyes el r sokat A PALAVA szerkezeti kialak t s nak k sz nhe t en felhaszn lhat vadv zi evez sre ak r WW 3 neh zs gi fokozatig illetve lass foly s vizeken cs nakt r ra Ez csup n a javasolt haszn lat de...

Page 34: ...k a cs nakot id szakosan 24 ra id tartamra felf j ni hogy gy elej t vegye a fekv ssel t rt n k rosod snak K t h rom vente legal bb egyszer javasoljuk elv geztetni a cs nak t zetesebb tvizsg l s t a gy...

Page 35: ...en megfe lel v d sisakot lt zk dj n az id j r si viszonyoknak megfelel en a hideg v z s vagy hideg id megh l shez vezethet Mindenegyes haszn lat el tt ellen rizze felszerel s t vajon nem mutatkoznak e...

Page 36: ...GUMOTEX Coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav esk republika tel 420 519 314 111 e mail info gumotex cz www gumotexboats com...

Reviews: