Gumotex PALAVA 400 Owner'S Manual Download Page 22

22

 2. Descrizione tecnica – vedi fi g. n° 1

  1  cilindro laterale

 2 fondo

  3  ponte di prua

  4  ponte di poppa

  5   valvola PUSH/PUSH – consente di gonfi are/ sgonfi are, 

regolare e misurare la pressione mediante manometro 

(vedi fi g. n. 2)

  6  valvola di sovrappressione

 7 sedile

  8  gancio del sedile

  9  vite con dado di plastica (vedi dettaglio A)

 10   cinghia di fi ssaggio per la navigazione in acque 

    bianche (vedi dettaglio B)

  11  gancio della cinghia di fi ssaggio

 12  maniglia per il trasporto della canoa

 13  corda di sicurezza

 14  etichetta del produttore

 15  etichetta gialla “ATTENZIONE”

 16  corda elastica con moschettoni

 17  corda elastica per agganciare i bagagli

 18  corda di ancoraggio

 19  corda per allacciare i sedili

 20  gancio anello a D

ACCESSORI FORNITI CON LA CANOA:

Sacca di trasporto, fascia elastica di fi ssaggio del canotto 

piegato, manuale dell’utente, spugna, set riparazione con-

tenente colla, pezze, riduzione a valvola, vite di ricambio 

con dado in plastica per attacco del sedile, chiave in metallo 

per valvole.

ACCESSORIO OPTIONAL:

•  terzo sedile per bambini

 3. Istruzioni per il gonfi aggio

Stendere bene la canoa. Fissare i sedili e le cinghie di fi  ssag-

gio con le viti e i dadi in plastica – vedi dettagli A, B. Il sedile 

può essere fi ssato anche mediante la corda (19) – vedi det-

taglio C.

Gonfi are le camere d’aria nel seguente ordine: cilindri laterali 

(1) e fondo (2). 

Per il gonfi  aggio si consiglia l’utilizzo di una pompa a pedale 

oppure a pistone avente un riduttore della valvola – vedi 

fi gura n. 2b (il riduttore fa parte del kit adesivo). Prima di 

cominciare a gonfi  are, bisogna controllare lo stato delle 

valvole. Stringere le valvole con la chiave di montaggio - vedi 

fi g. n° 2c. Porre le valvole in posizione chiuso. Funzionamento 

delle valvole – vedi fi  gura n. 2.

Gonfi are le camere d’aria fi nché non diventano solide al tat-

to, ma non completamente dure. Le camere d’aria oppon-

gono una resistenza paragonabile a quella che si riscontra 

quando si preme un’arancia matura. Il valore esatto della 

pressione di esercizio può essere verifi cato tramite un ma-

nometro con relativa riduzione (accessorio opzionale) – vedi 

fi gura n. 2a. Sotto crea uno spazio per riporre i bagagli, che 

possono essere fi  ssati contro l‘eventuale caduta utilizzando 

la corda elastica con moschettoni (16).

ATTENZIONE

La pressione d’esercizio massima nelle camere d’aria è di 

0,02 MPa. In caso di aumento della temperatura ambiente 

(ad esempio forte radiazione solare), la pressione all’in-

terno delle camere della canoa può aumentare sensibil-

mente. Dopo aver riportato la canoa sulla terra ferma, si 

consiglia di sgonfi  are tutte le camere d’aria. In tal modo si 

previene l’eventuale distruzione delle camere d’aria. Con-

trollare la pressione dell’aria anche dopo. La diminuzione 

corrispondente della pressione di esercizio è di max. 20 % 

in 24 ore.

AVVERTENZA

Durante l´uso del canotto, coprire sempre la valvola con 

l’apposita protezione. In questa maniera si evita l’entrata 

di impurità nella valvola ed eventuali problemi di tenuta, 

che potrebbero verifi  carsi in seguito.

 4. Navigazione con la canoa

PALAVA è una canoa a due posti adatta ad uso ricreativo 

ed al turismo. Chi prende parte alla navigazione, deve ris-

pettarne il codice. La canoa gonfi abile PALAVA può essere 

anche utilizzata da persone che non possiedono la patente 

nautica, purchè siano state edotte suffi  cientemente sia nella 

tecnica di navigazione a bordo di piccole imbarcazioni, che 

nelle relative norme in vigore nei rispettivi paesi. 

La canoa PALAVA è costruita per la navigazione da dipor-

to ed anche per le discese su acque impetuose, fi no ad un 

grado di diffi  coltà WW 3, oppure al turismo su acque calme. 

Si tratta solo di consigli per l‘uso. Bisogna sempre valutare 

le capacità del singolo utilizzatore! I vantaggi della canoa 

sono: buona stabilità, maneggievolezza, minor ingombro, 

facile trasporto e lunga durata. La canoa viene condotta 

da due vogatori seduti sui sedili gonfi abili. Tutte le persone 

 1. Tabella di controllo

(valori orientativi)

PALAVA 400

Lunghezza (cm)

400

Larghezza (cm)

94

Diametro del cilindro laterale (cm)

29

Numero delle camere d‘aria

3

Dimensioni del prodotto ripiegato nel sacco (cm)

60 × 40 × 25

Dimensioni del prodotto ripiegato nel cartone (cm)

70 x 44,5 x 31 / 67 x 44,5 x 26

Pressione massima d‘esercizio

0,02 MPa [0.2 Bar/3 PSI]

Peso (kg)

17,5 / 16,5

Portata (kg)

240

Numero massimo di persone trasportabili

2 + 1

Pescaggio in navigazione (cm)

15

Punto fi sso più alto sopra il livello dell‘acqua (cm)

40

Summary of Contents for PALAVA 400

Page 1: ...lavebn podm nky s la v tru a v ka vln nebudou odpov dat konstruk n kategorii Va eho plavidla a Vy a Va e pos dka nebudete schopni v t chto podm nk ch plavidlo ovl dat Ulo te pros m tuto p ru ku na bez...

Page 2: ...y A B Seda ku je mo no p i n rovat tak pomoc lana 19 viz detail C Vzduchov komory nafukujte v po ad bo n v lce 1 a dno 2 K nafukov n je vhodn no n nebo p stov pumpa s pou it m ventilov redukce viz obr...

Page 3: ...den spoje doporu ujeme ob lepen plochy odmastit acetonem na ob lepen plochy naneste tenkou vrstvu lepidla po zaschnut naneste druhou vrstvu lepidla po zavadnut druh vrstvy p ilo te z platu na po kozen...

Page 4: ...al vybaven pou vejte pouze materi ly odsouhlasen v robcem P ed pou it m tohoto v robku si p e t te p ru ku u ivatele U ivatel tohoto v robku mus ovl dat z kladn vod ck do vednosti a mus si b t v dom r...

Page 5: ...laku je max 20 za 24 hod n UPOZORNENIE Pri pou it lna v dy uzavierajte ventil krytom Zabr nite prieniku ne ist t do ventilu ktor by mohli zapr ini pr padn netesnosti 4 Plavba na lne PALAVA je trojmies...

Page 6: ...4 hod n naf knu aby sa neprele al Minim lne raz za dva a tri roky odpor ame servisn prehliadku lnov u v robcu v au torizovanej opravovni Starostliv m zaobch dzan m a dr bou sa d zv i ivot nos lna 7 Z...

Page 7: ...an expected wind strength reaching Grade 4 on the Beaufort Scale inclusive and a determining wave height of up to 0 3 metres inclusive with occasional waves up to 0 5 metres of height caused e g by ve...

Page 8: ...ture increases e g owing to sunlight the pressure in the air chambers of the canoe can rise rapidly We recommend releasing some air from all air chambers of the canoe after pulling it out of the water...

Page 9: ...soline toluene acetone kerosene and similar thinning agents Prior to storing a dirty boat wash it down with warm soapy water Rinse the boat with fresh water after using the boat in seawater It is reco...

Page 10: ...safety equipment with you Always use certified flotation life jackets Always wear an appropriate helmet if the specific condi tions require it wear proper clothes according to the spe cific weather co...

Page 11: ...chtklub empfiehlt Ihnen gerne entsprechen de Kurse oder Instruktoren Fahren Sie nicht aus falls die zu erwartenden Fahrbedingungen Wind st rke und Wellenh he der Konstruktionskategorie Ihres Bootes ni...

Page 12: ...chweis f hren wenn sie mit der Technik des Fahrens mit einem kleinen Boot sowie auch mit den Fahrvorschriften jenes Staates wo die Fahrt erfolgt im f r sein Fahren notwendigen Umfang vertraut ist Das...

Page 13: ...Durch schonenden Umgang und guter Pflege kann man die Lebensdauer des Bootes erh hen 7 Garantiebedingungen Die Garantiefrist betr gt 24 Monate und beginnt ab dem Verkaufsdatum zu laufen Der Hersteller...

Page 14: ...bateau dans de telles conditions Veuillez conserver ce manuel dans un endroit s r et en cas de vente du bateau le remettre au nouveau propri taire INDEX 12 HINWEIS Wassersport kann sehr gef hrlich un...

Page 15: ...omparable la pression d une orange m re Vous pouvez contr ler la valeur pr cise de la pression de service en utilisant un manom tre avec une valve appropri e accessoire en option voir image n 2a L esp...

Page 16: ...teau D gonflez tous les compartiments Vous acc l rerez le d gonflage du bateau en l enroulant dans la direction des valves Posez le bateau d gonfl sur un terrain plat pour le plier voir la figure 3 D...

Page 17: ...gereux et exige ants du point de vue physique L utilisateur de ce produit doit se rendre compte du fait que cette activit peut donner lieu un accident grave ou m me la mort Lors de l utili sation de c...

Page 18: ...0 8 Reparaci n del bote 20 9 Forma de liquidaci n del producto 20 10 Forma de liquidaci n del embalaje 20 11 Placa del fabricante 20 12 Advertencia 21 Estimado cliente Este manual debe ayudarle que ma...

Page 19: ...ecesaria para su conducci n tambi n de la re glamentaci n de navegaci n vigente en pa s dado PALAVA con su construcci n permite el descenso de aguas bravas hasta el grado de dificultad WW 3 o el turis...

Page 20: ...un taller autorizado rea lice una revisi n completa del bote Con un buen cuidado y mantenimiento se puede prolongar la vida til del bote 7 Condiciones de garant a El per odo de garant a es de 24 meses...

Page 21: ...que conlleva este deporte VERSIONE 6 2022 Natante da diporto costruito per la navigazione sui corsi di acque dolci ove si prevedano venti di forza non superiore al 4 grado della scala Beaufort e con o...

Page 22: ...tto crea uno spazio per riporre i bagagli che possono essere fi ssati contro l eventuale caduta utilizzando la corda elastica con moschettoni 16 ATTENZIONE La pressione d esercizio massima nelle camer...

Page 23: ...piegate vedi fig n 3 Distendete il gommone in piano Entrambi i bordi laterali vanno piegati a met per lungo in modo da non sporge re fuori dalla pianta del fondo Successivamente arrotolate il gommone...

Page 24: ...d aria 12 AVVERTENZE Lo sport nautico pu risultare molto pericoloso e fisica mente impegnativo L utente di questo mezzo nautico deve rendersi conto del fatto che quest attivit potrebbe essere causa d...

Page 25: ...s de verwachte vaaromstandigheden wind kracht en golfhoogte niet in overeenstemming zijn met de constructiecategorie van uw vaartuig en u en uw bemanning niet in staat zullen zijn het va artuig te bes...

Page 26: ...ange levensduur De boot wordt door twee op zitbankjes zittende peddela ars gevaren Op de boot zittende personen moeten zwem vesten dragen Tijdens het varen op wild water knielen de personen in de kano...

Page 27: ...e voorgeschreven bedrijfsdruk is 8 Reparatie van de boot De beschadigde boot kunt u ook zelf eenvoudig repareren met behulp van de meegeleverde reparatieset Werkwijze van lijmen markeer op de boot de...

Page 28: ...nik nale y przechowa w bezpiecznym miejscu i w razie sprzeda y przekaza go nowemu w a cicielowi 12 WAARSCHUWING Watersport kan zeer gevaarlijk en fysiek veeleisend zijn De gebruiker van dit product mo...

Page 29: ...na u o enie baga u kt ry zabezpieczy si przed wypadni ciem link elastyczn z karabinkami 16 OSTRZE ENIE Maksymalne ci nienie eksploatacyjne w komorach powi etrznych wynosi 0 02 Mpa W wyniku podwy szen...

Page 30: ...tron do rod ka Spakowane po owy prze o y przez siebie i ci gn popr giem ci gaj cym Wsun do torby transportowej w o y siedzenia i drobne wyposa enie Wycisn z torby powietrze koniec torby zarolowa i zap...

Page 31: ...sad bezpiecze stwa nale y zapozna si ze sposobem u ywania tego typu odzi przej szkolenie w zakresie udzielania pierwszej pomocy ko cz ce si otrzymaniem za wiadczenia oraz zapewni rodki pierwszej pomoc...

Page 32: ...ir ny t shoz sz ks ges ta pasztalatokat Az elad vagy az adott nemzeti vitorl s sz vets g illetve jacht klubok sz vesen seg tenek a megfelel tanfolyam vagy min s tett oktat kiv laszt s ban Ne sz lljon...

Page 33: ...nyes el r sokat A PALAVA szerkezeti kialak t s nak k sz nhe t en felhaszn lhat vadv zi evez sre ak r WW 3 neh zs gi fokozatig illetve lass foly s vizeken cs nakt r ra Ez csup n a javasolt haszn lat de...

Page 34: ...k a cs nakot id szakosan 24 ra id tartamra felf j ni hogy gy elej t vegye a fekv ssel t rt n k rosod snak K t h rom vente legal bb egyszer javasoljuk elv geztetni a cs nak t zetesebb tvizsg l s t a gy...

Page 35: ...en megfe lel v d sisakot lt zk dj n az id j r si viszonyoknak megfelel en a hideg v z s vagy hideg id megh l shez vezethet Mindenegyes haszn lat el tt ellen rizze felszerel s t vajon nem mutatkoznak e...

Page 36: ...GUMOTEX Coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav esk republika tel 420 519 314 111 e mail info gumotex cz www gumotexboats com...

Reviews: