Gumotex PALAVA 400 Owner'S Manual Download Page 21

21

presión máxima de servicio

capacidad máxima

de personas

capacidad máxima de carga

Explicación de los símbolos:

 12. ADVERTENCIA

El deporte náutico puede ser muy peligroso y requiere fuer-

za física. El usuario de este producto tiene que tomar en cu-

enta que estas actividades pueden causar heridas graves e 

incluso la muerte. Al usar este producto respeten las normas 

de seguridad indicadas a continuación:

•  Infórmense sobre la forma de utilización de este tipo de 

embarcación

•  Pasen un curso de capacitación de primeros auxilios 

aprobado con un certifi cado. Compren un botiquín de 

primeros auxilios que junto con los medios de rescate/ 

seguridad lleven siempre consigo

•  Siempre utilicen un chaleco salvavidas certifi cado

•  Siempre lleven puesto un casco de seguridad adecuado 

en los lugares, donde las condiciones lo requieren y pón-

ganse ropa de acuerdo con las condiciones climáticas; 

el agua fría y/o mal tiempo puede causar un resfriado

•  Antes de utilizar su equipamiento, siempre revisen si no 

presenta signos de deterioro

•  Nunca salgan a navegar solos

•  Nunca naveguen por un río, cuando evidentemente tiene 

el caudal alto

•  Presten atención al control del nivel de agua, corrientes 

peligrosas y cambios de tiempo; en el mar presten aten-

ción a las mareas

•  Exploren los tramos desconocidos de los ríos, en lugares 

que lo requieren salgan del agua y transporten los botes

•  No sobrestimen sus habilidades en el agua, sean pru-

dentes

•  Antes de salir a navegar, consulten su estado de salud 

con su medico

•  Sigan las recomendaciones del fabricante en cuanto al 

uso de este producto

•  No consuman alcohol ni drogas antes de usar el bote

•  Si el bote viene equipado con otro tipo de accesorios, uti-

licen sólo materiales aprobados por el fabricante

•  Antes de utilizar este producto es necesario que se lean 

el manual del usuario. 

El usuario de este producto debe dominar las habilidades 

básicas para la navegación y tiene que tener plena consci-

encia de los riesgos que conlleva este deporte.

VERSIONE 6/2022

• Natante da diporto, costruito per la navigazione sui corsi di acque dolci, ove si prevedano venti di forza non 

superiore al 4. grado della scala Beaufort e con onde di un´altezza fi no a 0,3 m e con le onde occasionali 

fi no a 0,5 m, provocate p.e. dalle barche.passanti.

• Canotto prodotto in conformità alla norma EN ISO 6185-1, categoria IIIA.
• Norme relative: EN ISO 10087, EN ISO 10240, EN ISO 14945.

  1.  Tabella di controllo 

pagina 22 

  2.  Descrizione tecnica  

22 

  3.  Istruzioni per il gonfi aggio  22

  4.  Navigazione con la canoa   

22

  5.  Smontaggio della canoa   

23

  6.  Manutenzione e conservazione 

23

   7.  Condizioni di garanzia    

23

  8.  Riparazione del canotto   

23

  9.  Smaltimento del prodotto   

24

 10.  Smaltimento dell‘imballaggio   

24

  11.  Targhetta del costruttore   

24

 12.  Avvertenze  

24

Egregio cliente, 
Il compito del presente manuale, è di fornirLe un facile aiuto per un più 

sicuro utilizzo del Suo natante. 
Esso contiene l‘esatta descrizione del prodotto, dell‘equipaggiamento 

accessorio o già in dotazione e tutte le informazioni per il suo utilizzo, 

le sue manovre e la sua manutenzione. La preghiamo di leggere con 

attenzione il presente manuale e di acquisire una buona padronanza 

dell‘imbarcazione, prima del suo utilizzo. 
Se si trattasse del Suo primo natante, oppure se avesse cambiato mode-

llo e non fosse sicuro di conoscerlo bene, le consigliamo, prima di iniziare 

a navigare da solo, di acquisire una buona esperienza nella navigazione 

e nelle manovre con la sua imbarcazione, anche per sua stessa sicurez-

za e tranquillità. Il Suo rivenditore, la Federazione Nazionale di yachting, 

oppure lo Yachting Club, saranno lieti di raccomandarLe i corsi più adatti 

o degli istruttori qualifi cati. 
Non salpate fi  no a quando le condizioni di navigazione attese (intensità 

del vento e altezza delle onde) non corrispondono alla categoria strut-

turale del vostro natante e voi insieme al vostro equipaggio non sarete in 

grado di comandare il natante in tali condizioni.

La preghiamo di conservare il presente manuale in un posto sicuro e, 

in caso di vendita del natante, di consegnarlo al nuovo proprietario.

INDICE:

E

Manuale dell’utente canoa

PALAVA 400

I

Summary of Contents for PALAVA 400

Page 1: ...lavebn podm nky s la v tru a v ka vln nebudou odpov dat konstruk n kategorii Va eho plavidla a Vy a Va e pos dka nebudete schopni v t chto podm nk ch plavidlo ovl dat Ulo te pros m tuto p ru ku na bez...

Page 2: ...y A B Seda ku je mo no p i n rovat tak pomoc lana 19 viz detail C Vzduchov komory nafukujte v po ad bo n v lce 1 a dno 2 K nafukov n je vhodn no n nebo p stov pumpa s pou it m ventilov redukce viz obr...

Page 3: ...den spoje doporu ujeme ob lepen plochy odmastit acetonem na ob lepen plochy naneste tenkou vrstvu lepidla po zaschnut naneste druhou vrstvu lepidla po zavadnut druh vrstvy p ilo te z platu na po kozen...

Page 4: ...al vybaven pou vejte pouze materi ly odsouhlasen v robcem P ed pou it m tohoto v robku si p e t te p ru ku u ivatele U ivatel tohoto v robku mus ovl dat z kladn vod ck do vednosti a mus si b t v dom r...

Page 5: ...laku je max 20 za 24 hod n UPOZORNENIE Pri pou it lna v dy uzavierajte ventil krytom Zabr nite prieniku ne ist t do ventilu ktor by mohli zapr ini pr padn netesnosti 4 Plavba na lne PALAVA je trojmies...

Page 6: ...4 hod n naf knu aby sa neprele al Minim lne raz za dva a tri roky odpor ame servisn prehliadku lnov u v robcu v au torizovanej opravovni Starostliv m zaobch dzan m a dr bou sa d zv i ivot nos lna 7 Z...

Page 7: ...an expected wind strength reaching Grade 4 on the Beaufort Scale inclusive and a determining wave height of up to 0 3 metres inclusive with occasional waves up to 0 5 metres of height caused e g by ve...

Page 8: ...ture increases e g owing to sunlight the pressure in the air chambers of the canoe can rise rapidly We recommend releasing some air from all air chambers of the canoe after pulling it out of the water...

Page 9: ...soline toluene acetone kerosene and similar thinning agents Prior to storing a dirty boat wash it down with warm soapy water Rinse the boat with fresh water after using the boat in seawater It is reco...

Page 10: ...safety equipment with you Always use certified flotation life jackets Always wear an appropriate helmet if the specific condi tions require it wear proper clothes according to the spe cific weather co...

Page 11: ...chtklub empfiehlt Ihnen gerne entsprechen de Kurse oder Instruktoren Fahren Sie nicht aus falls die zu erwartenden Fahrbedingungen Wind st rke und Wellenh he der Konstruktionskategorie Ihres Bootes ni...

Page 12: ...chweis f hren wenn sie mit der Technik des Fahrens mit einem kleinen Boot sowie auch mit den Fahrvorschriften jenes Staates wo die Fahrt erfolgt im f r sein Fahren notwendigen Umfang vertraut ist Das...

Page 13: ...Durch schonenden Umgang und guter Pflege kann man die Lebensdauer des Bootes erh hen 7 Garantiebedingungen Die Garantiefrist betr gt 24 Monate und beginnt ab dem Verkaufsdatum zu laufen Der Hersteller...

Page 14: ...bateau dans de telles conditions Veuillez conserver ce manuel dans un endroit s r et en cas de vente du bateau le remettre au nouveau propri taire INDEX 12 HINWEIS Wassersport kann sehr gef hrlich un...

Page 15: ...omparable la pression d une orange m re Vous pouvez contr ler la valeur pr cise de la pression de service en utilisant un manom tre avec une valve appropri e accessoire en option voir image n 2a L esp...

Page 16: ...teau D gonflez tous les compartiments Vous acc l rerez le d gonflage du bateau en l enroulant dans la direction des valves Posez le bateau d gonfl sur un terrain plat pour le plier voir la figure 3 D...

Page 17: ...gereux et exige ants du point de vue physique L utilisateur de ce produit doit se rendre compte du fait que cette activit peut donner lieu un accident grave ou m me la mort Lors de l utili sation de c...

Page 18: ...0 8 Reparaci n del bote 20 9 Forma de liquidaci n del producto 20 10 Forma de liquidaci n del embalaje 20 11 Placa del fabricante 20 12 Advertencia 21 Estimado cliente Este manual debe ayudarle que ma...

Page 19: ...ecesaria para su conducci n tambi n de la re glamentaci n de navegaci n vigente en pa s dado PALAVA con su construcci n permite el descenso de aguas bravas hasta el grado de dificultad WW 3 o el turis...

Page 20: ...un taller autorizado rea lice una revisi n completa del bote Con un buen cuidado y mantenimiento se puede prolongar la vida til del bote 7 Condiciones de garant a El per odo de garant a es de 24 meses...

Page 21: ...que conlleva este deporte VERSIONE 6 2022 Natante da diporto costruito per la navigazione sui corsi di acque dolci ove si prevedano venti di forza non superiore al 4 grado della scala Beaufort e con o...

Page 22: ...tto crea uno spazio per riporre i bagagli che possono essere fi ssati contro l eventuale caduta utilizzando la corda elastica con moschettoni 16 ATTENZIONE La pressione d esercizio massima nelle camer...

Page 23: ...piegate vedi fig n 3 Distendete il gommone in piano Entrambi i bordi laterali vanno piegati a met per lungo in modo da non sporge re fuori dalla pianta del fondo Successivamente arrotolate il gommone...

Page 24: ...d aria 12 AVVERTENZE Lo sport nautico pu risultare molto pericoloso e fisica mente impegnativo L utente di questo mezzo nautico deve rendersi conto del fatto che quest attivit potrebbe essere causa d...

Page 25: ...s de verwachte vaaromstandigheden wind kracht en golfhoogte niet in overeenstemming zijn met de constructiecategorie van uw vaartuig en u en uw bemanning niet in staat zullen zijn het va artuig te bes...

Page 26: ...ange levensduur De boot wordt door twee op zitbankjes zittende peddela ars gevaren Op de boot zittende personen moeten zwem vesten dragen Tijdens het varen op wild water knielen de personen in de kano...

Page 27: ...e voorgeschreven bedrijfsdruk is 8 Reparatie van de boot De beschadigde boot kunt u ook zelf eenvoudig repareren met behulp van de meegeleverde reparatieset Werkwijze van lijmen markeer op de boot de...

Page 28: ...nik nale y przechowa w bezpiecznym miejscu i w razie sprzeda y przekaza go nowemu w a cicielowi 12 WAARSCHUWING Watersport kan zeer gevaarlijk en fysiek veeleisend zijn De gebruiker van dit product mo...

Page 29: ...na u o enie baga u kt ry zabezpieczy si przed wypadni ciem link elastyczn z karabinkami 16 OSTRZE ENIE Maksymalne ci nienie eksploatacyjne w komorach powi etrznych wynosi 0 02 Mpa W wyniku podwy szen...

Page 30: ...tron do rod ka Spakowane po owy prze o y przez siebie i ci gn popr giem ci gaj cym Wsun do torby transportowej w o y siedzenia i drobne wyposa enie Wycisn z torby powietrze koniec torby zarolowa i zap...

Page 31: ...sad bezpiecze stwa nale y zapozna si ze sposobem u ywania tego typu odzi przej szkolenie w zakresie udzielania pierwszej pomocy ko cz ce si otrzymaniem za wiadczenia oraz zapewni rodki pierwszej pomoc...

Page 32: ...ir ny t shoz sz ks ges ta pasztalatokat Az elad vagy az adott nemzeti vitorl s sz vets g illetve jacht klubok sz vesen seg tenek a megfelel tanfolyam vagy min s tett oktat kiv laszt s ban Ne sz lljon...

Page 33: ...nyes el r sokat A PALAVA szerkezeti kialak t s nak k sz nhe t en felhaszn lhat vadv zi evez sre ak r WW 3 neh zs gi fokozatig illetve lass foly s vizeken cs nakt r ra Ez csup n a javasolt haszn lat de...

Page 34: ...k a cs nakot id szakosan 24 ra id tartamra felf j ni hogy gy elej t vegye a fekv ssel t rt n k rosod snak K t h rom vente legal bb egyszer javasoljuk elv geztetni a cs nak t zetesebb tvizsg l s t a gy...

Page 35: ...en megfe lel v d sisakot lt zk dj n az id j r si viszonyoknak megfelel en a hideg v z s vagy hideg id megh l shez vezethet Mindenegyes haszn lat el tt ellen rizze felszerel s t vajon nem mutatkoznak e...

Page 36: ...GUMOTEX Coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav esk republika tel 420 519 314 111 e mail info gumotex cz www gumotexboats com...

Reviews: