background image

26

2. Technische beschrijving, 

zie afb. nr. 1

 1  zijcilinder

 2  bodem

 3   ventiel PUSH/PUSH – maakt opblazen/leeglopen mo-

gelijk, evenals drukregulering en drukmeting met een 

manometer

 4  overdrukventiel

 5  zitting met schuim COMFORT PAD

 6  fixatieriem voor gebruik op wildwater (zie detail B)

 7  schroef met kunststof moer (zie detail A)

 8  bevestigingspunt van het zitje

 9  bevestigingspunt van de fixatieriem

 10  bevestigingspunt van de verstevigingscilinder

 11.    verstevigingscilinder (kinderzitje)

 12.    bevestigingspunt voor de bagageriem

 13  flexibele lus met bal (zie detail C)

 14  flexibel net

 15  bevestigingspunt van de veiligheidskabel

 16  veiligheidskabel

 17  buisgreep

 18  ankertouw

 19  afvoermouw

TOEBEHOREN, GELEVERD BIJ DE KANO:

Transportzak, compressieriem voor samendrukken van de 

ingepakte boot, gebruikshandleiding met garantiebewijs, 

schuimspons, plakset die lijm en plakkers bevat, een ventiel-

reductie, een reserveschroef met een kunststof moer voor de 

bevestiging van het zitje, metalen sleutel voor kleppen.

TOEBEHOREN NAAR KEUZE

Expeditietransportzak met een systeem voor bevestiging op 

de rug

3. Instructies voor het opblazen van

 

 

de boot

Vouw de boot uit. Bevestig met de schroeven en kunst-

stof moeren de zitjes en de fixatieriemen – zie details A en 

B. Snoer de verstevigingszak met een touw vast – vooral 

handig bij gebruik op wild water. Blaas de luchtkamers in 

deze volgorde op: zijcilinders (1), bodem (2). Voor opblazen 

is een voet- of zuigerpomp geschikt met gebruik van een 

ventielreductie – zie afb. nr. 2b (de reductie maakt deel uit 

van de plakset). Controleer vóórdat u begint te blazen, de 

toestand van de ventielen. Draai de ventielen vast met de 

montagesleutel (zie afb. 2c). Zet de ventielen in de stand 

open. Bediening van de ventielen – zie afb. nr. 2. Blaas de 

luchtkamers op totdat ze bij aanraking stevig aanvoelen, 

maar nog niet helemaal hard zijn. De luchtkamers bieden 

een weerstand vergelijkbaar met die van het samenknijpen 

van een rijpe sinaasappel. Het juiste drukniveau kan met be-

hulp van een manometer met een geschikte adapter (extra 

toebehoren) bepaald worden - zie afb. nr. 2a.

WAARSCHUWING

Maximale bedrijfsdruk in de luchtcompartimenten is 

0,02 MPa. Door een verhoging van de omgevingstempe-

ratuur (b.v. door invloed van zonnestraling) kan het tot een 

meervoudige drukverhoging in de bootcompartimenten 

komen. Na het uitnemen van de boot uit het water, advi-

seren wij de luchtdruk in alle luchtcompartimenten van de 

boot iets te verlagen. Hierdoor verhindert u een eventueel 

beschadigen van de luchtcompartimenten. Controleer ook 

hierna voortdurend de luchtdruk. Het normale verlies van 

bedrijfsdruk is max. 20 % per 24 uur.

WAARSCHUWING

Sluit altijd het ventiel met de ventieldop af. U voorkomt 

daardoor het indringen van vuil in het ventiel, dat later een 

eventuele lekkage zou kunnen veroorzaken.

4. Varen met de boot

BARAKA is een opblaasbare kano met twee plaatsen en met 

zelflozende functie van de bodem.

De deelnemer aan het verkeer op waterwegen is verplicht 

de verkeersregels op waterwegen in acht te nemen. De 

opblaasbare kano BARAKA mag door een persoon zonder 

vaarbewijs bestuurd worden, indien deze met de besturing-

stechniek van een klein vaartuig is bekend evenals met de 

geldige voorschriften voor het varen in betreffend land.

Door zijn constructie maakt de kano het mogelijk op wild 

water, tot moeilijkheidsgraad WW 4, te varen en is ook 

geschikt voor watertoerisme op rustige rivieren en meren en 

voor expeditietrektochten met grote bagage. Het gaat hier-

bij slechts om aanbevolen gebruik. Van belang zijn de con-

crete vaardigheden van de gebruiker! De voordelen zijn een

goede stabiliteit, bedienbaarheid, hanteerbaarheid, gemak-

kelijk transport en lange levensduur.

De boot wordt door 2, op zitbankjes zittende peddelaars, ge-

varen. De zitbankjes kunnen naar behoefte van de varende 

personen en de plaatsing van de bagage, in de langsrich-

ting, verplaatst worden. De middelste verstevigingrol kan als 

kin derzitje gebruikt worden. Op de boot zittende personen 

moeten zwemvesten dragen. Voor de aandrijving worden 

kanopeddels gebruikt.

Tijdens het varen op wild water knielen de personen in de 

kano met het zitbankje als steun, de bovenbenen worden 

met de riem gefixeerd die door de houder op de bodem, op 

de gewenste afstand van het zitbankje, doorgetrokken is. 

1. Controletabel

 

(indicatieve waarden)

BARAKA

Lengte (cm)

410

Breedte (cm) 

105

Aantal luchtcompartimenten

3 + 1

Afmetingen van het opgevouwen product in de zak (cm)

70 × 43 × 30

Afmetingen van het opgevouwen product in het karton (cm)

70 × 47,5 × 32

Max. bedrijfsdruk

0,02 MPa [0,2 Bar/3 PSI]

Gewicht (kg)

23,5

Gewicht (kg)

350

Max. aantal personen

2 + 1

Diepgang (cm) 

15

Het hoogste vaste punt boven de wateroppervlakte (cm) 

65

Summary of Contents for BARAKA

Page 1: ...plavidla a nejste s n m dob e sezn men zajist te si pro Va i bezpe nost a pohodl zku enosti s obsluhou a ovl d n m p ed Va prvn samostatnou plavbou V prodejce nebo n rodn jachta sk federace nebo klub...

Page 2: ...pro vle en madlo na p di Ostr nebo pi at p edm ty mus b t bezpe n zabaleny Cenn p edm ty vlo te do nepromokav ho obalu a upev n te je ke k noi Pry ov vrstv na povrchu k noe kod slune n z en proto je v...

Page 3: ...ci ln ho kl e na ventily vy roubovat t lo ventilu ze lunu a pro istit membr nu proudem stla en ho vzduchu nebo vody P ed uskladn n m doporu ujeme pot t povrch kanoe prost ed kem na o et ov n povrchu l...

Page 4: ...ok vodn stav V nujte pozornost kontrole vodn hladiny nebezpe n m proud m a pov trnostn m zm n m na mo i bu te po zorn ke zm n m p livu a odlivu Prohl ejte nezn m seky ek m sta kter to vy aduj p en ejt...

Page 5: ...a Ulo te pros m t to pr ru ku na bezpe nom mieste a odovzdajte ju no v mu majite ovi ak plavidlo pred te Register 1 Kontroln tabu ka orienta n hodnoty BARAKA D ka cm 410 rka cm 105 Po et vzduchov ch k...

Page 6: ...v kask dach Pri plavbe odtokov ru k v zrolujte do lna V robca odpor a pou va ln pri dostato nom vodnom stave pozri Kontroln tabu ku plavebn ponor V STRAHA Rozop nanie bezpe nostnej spony a opustenie l...

Page 7: ...tu na po koden miesto pritla te ve kou silou a za a te alebo ju zav ajte val ekom na rovnom podklade Pri drobn ch oprav ch prepichnutie sa d ln naf knu a pokra ova v plavbe u po 30 min tach pri v ch o...

Page 8: ...ndividual use of the vessel so that it is safe and comfortable Your dealer or the National Yacht Federation or club will recommend you appropriate training courses or qualified instructors Do not pull...

Page 9: ...ap for the compression of the folded canoe User s Manual with warranty card foam sponge gluing kit containing the glue patches valve adapter spare screw with plastic nut for the fixation of the seat m...

Page 10: ...on at least once every two or three years Proper care and treatment of the boat will increase its servi ce life 7 Guarantee Conditions The guarantee period is 24 months and is calculated from the date...

Page 11: ...ll places where it is necessary Do not overestimate your abilities when on the water be careful Prior to setting off on the water consult your state of he alth with your doctor Follow the manufacturer...

Page 12: ...Sie ein Eindringen von Verunreinigungen in das Ventil was dann in der Folge Ursache von etwaigen Undichtheiten sein kann 4 Fahrt mit dem Boot Das BARAKA ist ein zweisitziges Luftkanu mit selbstlenzen...

Page 13: ...TEX Coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav Tschechische Republik WARNUNG Achten Sie auf gro en Wasserfl chen Meer Seen auf Wasserstr mungen und den Wind der vom Ufer weht Es besteht die Gefah...

Page 14: ...mer Schwimmwesten mit Zertifikat Tragen Sie immer einen entsprechenden Helm der den Bedingungen entspricht kleiden Sie sich richtig je nach den Witterungsverh ltnissen kaltes Wasser und oder k hles We...

Page 15: ...club sont pr ts vous recommander les cours correspondants ou des moniteurs qualifi s Ne partez pas avant que les conditions de navigation attendues la for ce du vent et la hauteur des vagues ne corre...

Page 16: ...ano istes et de l empla cement du bagage dans le canot Le cylindre de renforcement central peut tre utilis en tant que si ge pour enfant Les personnes doivent porter un gilet de sauvetage Pour la prop...

Page 17: ...ans au minimum Une manipulation soign e et un entretien r gulier peuvent prolonger la dur e de vie du canot 7 Conditions de garantie Le d lai de garantie est de 24 mois compter de la date de vente Le...

Page 18: ...que se trate de su primera embarcaci n o si Usted ha cambia do del tipo de embarcaci n y esta todav a no la conoce bien adquiera experiencias del manejo y cuidado del bote antes de empezar su pri mera...

Page 19: ...No 2c Ponga las v lvulas en su posici n cerrada Manejo de la v lvula v ase la Fig 2 Contin e inflando las c maras de aire de modo que est n firmes pero no totalmente duras La resistencia de las c mar...

Page 20: ...calor radiante y fuera del alcan ce de roedores En caso de tener el bote almacenado por un tiempo prolongado es recomendable de vez en cuando inflarlo por 24 horas para que no se gaste Cada dos o tre...

Page 21: ...e los s mbolos 12 ADVERTENCIA El deporte n utico puede ser muy peligroso y requiere fuer za f sica El usuario de este producto tiene que tomar en cuenta que estas actividades pueden causar heridas gra...

Page 22: ...nuale e di acquisire una buona padronanza dell imbarcazione prima del suo utilizzo Se si trattasse del Suo primo natante oppure se avesse cambiato mo dello e non fosse sicuro di conoscerlo bene le con...

Page 23: ...rdine cilindri laterali 1 fondo 2 Per il gonfiaggio opportuno utilizzare una pompa a pedale o pompa a stantuffo e riduzione valvola vedi la figura 2b la riduzione valvola inclusa nel set di incollaggi...

Page 24: ...prolungata con una ade guata cura e manutenzione 7 Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia di 24 mesi e decorre dalla data di acquisto del prodotto per cui in questo periodo il produtto re si im...

Page 25: ...uwde uitrusting over onderdelen en informatie over de bedi ening en het onderhoud te vinden Lees deze aanwijzing zorgvuldig en maak kennis met de boot voordat u hem gebruikt Indien het uw eerste boot...

Page 26: ...kan het tot een meervoudige drukverhoging in de bootcompartimenten komen Na het uitnemen van de boot uit het water advi seren wij de luchtdruk in alle luchtcompartimenten van de boot iets te verlagen...

Page 27: ...k Vouw de zijcilinder in de langsrichting tot ca 10 cm achter de lijmnaad van de bodem Vouw daarna de cilinder opnieuw in de langsrichting deze keer in de richting vanaf het midden naar de buitenkant...

Page 28: ...send zijn De gebruiker van dit product moet zich bewust zijn dat deze activiteit ernstig letsel kan veroorzaken en eventuele de dood tot gevolg kan hebben Let bij gebruik van dit product op de hierond...

Page 29: ...chniczny 29 3 Instrukcje pompowania odzi 30 4 egluga odzi 30 5 Sk adanie odzi 30 6 Konserwacja i przechowywanie 31 7 Warunki gwarancji 31 8 Naprawa odzi 31 9 Spos b likwidacji produktu 31 10 Spos b li...

Page 30: ...w wymaga nej odleg o ci od siedzenia Paski mocuj ce s wyposa one w klamr bezpiecze stwa kt ra w razie wywrotki umo liwia bezpieczne opuszczenie kanadyjki R kaw odp ywowy 19 w tylnej cz ci dna zapewnia...

Page 31: ...robocze 8 Naprawa odzi Uszkodzon d mo na atwo samemu naprawi za pomo c dostarczonego zestawu naprawczego Klejenie na odzi zaznaczy uszkodzone miejsce i dobra at o odpowiedniej wielko ci powierzchnia...

Page 32: ...etve am g n s a kenuban l szem lyek a cs nakot e k r lm nyek mellett nem tudj k ir ny tani K rj k a jelen k zik nyvet t rolja biztons gos helyen s haszn lt cs nakja elad sa eset n azt sz veskedjen az...

Page 33: ...an a nyom s ennek t bbsz r s re n het A cs nak partra h z s t k vet en javasoljuk hogy valamennyi kamr b l eresszen ki egy kev s leveg t Ezzel elej t veszi a l gkamr k s r l s nek A l gnyom st ezut n...

Page 34: ...far r sz t a v g t l kb 25 30 cm re s a cs nakot fokozatosan haj togassa ssze az orr ir ny ba a v zelvezet t na tekerje fel azt hagyja a kenu fenek n V g l a kenu orr t kb 30 cm re hajtsa be majd a k...

Page 35: ...haszn lata sor n tartsa be az al bbiakban felt ntetett biztons gi el r sokat Ismerkedjen meg a jelen cs nakt pus haszn lat val V gezzen el egy tan s tv ny ki ll t s val v gz d els seg ly ny jt si tan...

Page 36: ...GUMOTEX Coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav esk republika tel 420 519 314 111 e mail info gumotex cz www gumotexboats com...

Reviews:

Related manuals for BARAKA