6
2. Technický popis – pozrite obr.
č
. 1
1. bočný valec
2. dno
3. ventil PUSH/PUSH
– umožňuje nafukovanie/vyfukovanie, reguláciu tlaku
a meranie tlaku pomocou manometra (pozri obr. č 2)
4. pretlakový ventil
5. sedačka s penou COMFORT PAD
6. úchytka sedačky
7. skrutka s plastovou maticou (pozri detail. A)
8. fi xačný popruh pre jazdu na divokej vode (pozri detail B)
9. úchytka fi xačného popruhu
10. držiak na prenášanie kanoe
11. popruhové držadlá
12. štítok výrobcu
13. žltý štítok „VÝSTRAHA“
14. odtokový rukáv
15. kovové oká na vlečenie, zdvíhanie člnu
16. ochranná fólia
PRÍSLUŠENSTVO DODÁVANÉ S KANOE:
Transportný vak, 2 ks kompresných popruhov na stiahnutie
zbaleného člna, príručka používateľa so záručným listom,
penová špongia vo vrecúšku zo sieťoviny, lepiaca súprava
obsahujúca lepidlo, záplaty, ventilová redukcia, náhradná
skrutka s plastovou maticou na pripevnenie sedačky.
3. Pokyny na nafukovanie
Rozložte čln. Pomocou skrutiek a plastových matíc upevnite
sedačky a fi xačné popruhy – pozri detaily A, B. Vzduchové
komory nafukujte v nasledovnom poradí: bočné valce (1),
dno (2). Na nafukovanie je vhodná nožná alebo piestová pum-
pa s použitím ventilovej redukcie - pozri obr. č. 2b (redukcia
je súčasťou lepiacej súpravy). Skôr, kým začnete nafukovať,
skontrolujte stav ventilov. Ventily nastavte do polohy zatvorené.
Obsluha ventilu -pozri obr. č. 2. Vzduchové komory nafukujte,
kým nebudú na dotyk pevné, ale nie úplne tvrdé. Vzducho-
vé komory kladú odpor porovnateľný so stlačením zrelého
pomaranča. Presnú hodnotu prevádzkového tlaku môžete
skontrolovať použitím manometra s príslušnou redukciou
(voliteľné príslušenstvo) – pozrite obr. č. 2a. Kľúč na montáž
ventilu – pozri obr. č 2c je voliteľné príslušenstvo.
UPOZORNENIE
Maximálny prevádzkový tlak vo vzduch vých komorách
je 0,025 MPa. Zvýšením teploty okolitého prostredia
(napr. vplyvom slnečného žiarenia) sa tlak v komorách
kanoe môže niekoľkonásobne zvýšiť. Po vytiahnutí ka-
noe z vody odporúčame odpustiť vzduch zo všetkých
vzduchových komôr. Predíde sa tak prípadnej deštruk-
cii vzduchových komôr. Tlak vzduchu i potom priebežne
kontrolujte. Zodpovedajúci úbytok prevádzkového tlaku
je max. 20 % za 24 hodín.
UPOZORNENIE
Pri použití člna vždy uzavierajte ventil krytom. Zabránite
prieniku nečistôt do ventilu, ktoré by mohli zapríčiniť
prípadné netesnosti.
4. Plavba na kanoe
Orinoco je dvojmiestne nafukovacie kanoe so samovylievacou
funkciou dna.
Účastník prevádzky na vodnej ceste je povinný dodržiavať
pravidlá prevádzky na vodnej ceste. Nafukovacie kanoe
Orinoco smie viesť osoba bez preukazu spôsobilosti, ak sa
zoznámila s technikou vedenia malého plavidla a v rozsahu
potrebnom na jeho vedenie a taktiež s plavebnými predpismi
platnými v príslušnej krajine.
Konštrukcia kanoe umožňuje plavbu na divokej vode až
do stupňa náročnosti WW IV, ako aj vodnú turistiku na pokoj-
ných riekach, jazerách a expedičné putovanie s veľkou ba-
tožinou.
K prednostiam kanoe patrí dobrá stabilita, ovládateľnosť, skla-
dovateľnosť, jednoduchý transport a dlhá životnosť.
Loď poháňajú 2 osoby pádlovaním v sede na sedačkách. Se-
dačky sa dajú posúvať v pozdĺžnom smere podľa potreby jazd-
cov a rozmiestnenia batožiny v lodi. Stredový výstužový vak sa
môže použiť ako sedačka pre dieťa. Osoby musia mať obleče-
nú plávaciu vestu. Na pohon sa používajú kanoistické pádla.
Pri plavbe na divokej vode jazdci v kanoe kľačia s oporou
o sedačku, stehná majú fi xované popruhom, ktorý je prevle-
čený úchytom na dne v požadovanej vzdialenosti od sedačky.
Fixačné popruhy sú vybavené bezpečnostnou sponou, ktorá
v prípade prevrhnutia umožňuje bezpečné opustenie lode.
Odtokový rukáv (14) v zadnej časti dna zaisťuje odtekanie
vody pri zaliatí kanoe v kaskádach. Pri plavbe odtokový rukáv
zrolujte do člna.
VÝSTRAHA:
Rozopínanie fixačných popruhov a opustenie lode
pri prevrhnutí si treba dobre vopred nacvičiť na po-
kojnej vode!
Pred plavbou si overte, či sa na rieku, vodnú plochu
alebo oblasť, v ktorej sa hodláte pohybovať, nevzťa-
hujú nejaké zvláštne ustanovenia alebo zákazy a prí-
kazy, ktoré je nutné dodržiavať.
UPOZORNENIE
Kanoe nie je určené na ťahanie za motorovou loďou,
nesmie sa vliecť, mykať či iným spôsobom nadmerne
namáhať. Ostré alebo špicaté predmety musia byť bez-
pečne zabalené. Cenné predmety vložte do nepremoka-
vého obalu a pripevnite ho ku kanoe. Gumovej vrstve
na povrchu kanoe škodí slnečné žiarenie, preto je vhod-
né uložiť kanoe po každej plavbe do tieňa.
VÝSTRAHA:
Na veľkých vodných plochách (moria, jazerá) pozor
na vietor fúkajúci od brehu.
Vzniká nebezpečenstvo znemožnenia návratu!
Kanoe Orinoco sa nesmie používať za sťažených
podmienok, ako je napr. znížená viditeľnosť (noc,
hmla, dážď).