background image

6

  2. Technický popis – pozrite obr. 

č

. 1

1.  bočný valec
2.  dno
3.  ventil PUSH/PUSH
 

– umožňuje nafukovanie/vyfukovanie, reguláciu tlaku

 

a meranie tlaku pomocou manometra (pozri obr. č 2)

4.  pretlakový ventil
5.  sedačka s penou COMFORT PAD 
6.  úchytka sedačky
7.  skrutka s plastovou maticou (pozri detail. A)
8.  fi xačný popruh pre jazdu na divokej vode (pozri detail B)
9.  úchytka fi xačného popruhu
10. držiak na prenášanie kanoe
11. popruhové držadlá
12. štítok výrobcu
13. žltý štítok „VÝSTRAHA“
14. odtokový rukáv
15. kovové oká na vlečenie, zdvíhanie člnu 
16. ochranná fólia

PRÍSLUŠENSTVO DODÁVANÉ S KANOE:

Transportný  vak,  2  ks  kompresných  popruhov  na  stiahnutie 
zbaleného  člna,  príručka  používateľa  so  záručným  listom, 
penová špongia vo vrecúšku zo sieťoviny, lepiaca súprava 
obsahujúca lepidlo, záplaty, ventilová redukcia, náhradná 
skrutka s plastovou maticou na pripevnenie sedačky.

  3. Pokyny na nafukovanie

Rozložte čln. Pomocou skrutiek a plastových matíc upevnite 
sedačky  a  fi xačné  popruhy  –  pozri  detaily A,  B.  Vzduchové 
komory  nafukujte  v  nasledovnom  poradí:  bočné  valce  (1), 
dno (2). Na nafukovanie je vhodná nožná alebo piestová pum-
pa s použitím ventilovej redukcie - pozri obr. č. 2b (redukcia 
je súčasťou lepiacej súpravy). Skôr, kým začnete nafukovať,
skontrolujte stav ventilov. Ventily nastavte do polohy zatvorené. 
Obsluha ventilu -pozri obr. č. 2. Vzduchové komory nafukujte, 
kým nebudú na dotyk pevné, ale nie úplne tvrdé. Vzducho-
vé  komory  kladú  odpor  porovnateľný  so  stlačením  zrelého 
pomaranča.  Presnú  hodnotu  prevádzkového  tlaku  môžete 
skontrolovať  použitím  manometra  s  príslušnou  redukciou 
(voliteľné príslušenstvo) – pozrite obr. č. 2a. Kľúč na montáž 
ventilu – pozri obr. č 2c je voliteľné príslušenstvo. 

UPOZORNENIE

Maximálny prevádzkový tlak vo vzduch vých komorách 
je  0,025  MPa.  Zvýšením  teploty  okolitého  prostredia 
(napr. vplyvom slnečného žiarenia) sa tlak v komorách 
kanoe môže niekoľkonásobne zvýšiť. Po vytiahnutí ka-
noe  z  vody  odporúčame  odpustiť  vzduch  zo  všetkých 
vzduchových komôr. Predíde sa tak prípadnej deštruk-
cii vzduchových komôr. Tlak vzduchu i potom priebežne 
kontrolujte. Zodpovedajúci úbytok prevádzkového tlaku 
je max. 20 % za 24 hodín.

UPOZORNENIE

Pri použití člna vždy uzavierajte ventil krytom. Zabránite 
prieniku  nečistôt  do  ventilu,  ktoré  by  mohli  zapríčiniť 
prípadné netesnosti.

  4. Plavba na kanoe

Orinoco je dvojmiestne nafukovacie kanoe so samovylievacou 
funkciou dna.

Účastník  prevádzky  na  vodnej  ceste  je  povinný  dodržiavať 
pravidlá  prevádzky  na  vodnej  ceste.  Nafukovacie  kanoe 
Orinoco  smie  viesť  osoba  bez  preukazu  spôsobilosti,  ak  sa 
zoznámila  s  technikou  vedenia  malého  plavidla  a  v  rozsahu 
potrebnom na jeho vedenie a taktiež s plavebnými predpismi 
platnými v príslušnej krajine.

Konštrukcia  kanoe  umožňuje  plavbu  na  divokej  vode  až 
do stupňa náročnosti WW IV, ako aj vodnú turistiku na pokoj-
ných  riekach,  jazerách  a  expedičné  putovanie  s  veľkou  ba-
tožinou.

K prednostiam kanoe patrí dobrá stabilita, ovládateľnosť, skla-
dovateľnosť, jednoduchý transport a dlhá životnosť.

Loď poháňajú 2 osoby pádlovaním v sede na sedačkách. Se-
dačky sa dajú posúvať v pozdĺžnom smere podľa potreby jazd-
cov a rozmiestnenia batožiny v lodi. Stredový výstužový vak sa 
môže použiť ako sedačka pre dieťa. Osoby musia mať obleče-
nú plávaciu vestu. Na pohon sa používajú kanoistické pádla.

Pri  plavbe  na  divokej  vode  jazdci  v  kanoe  kľačia  s  oporou 
o sedačku, stehná majú fi xované popruhom, ktorý je prevle-
čený úchytom na dne v požadovanej vzdialenosti od sedačky. 
Fixačné popruhy sú vybavené bezpečnostnou sponou, ktorá 
v prípade prevrhnutia umožňuje bezpečné opustenie lode.

Odtokový  rukáv  (14)  v  zadnej  časti  dna  zaisťuje  odtekanie 
vody pri zaliatí kanoe v kaskádach. Pri plavbe odtokový rukáv 
zrolujte do člna.

VÝSTRAHA:

Rozopínanie  fixačných  popruhov  a  opustenie  lode 
pri prevrhnutí si treba dobre vopred nacvičiť na po-
kojnej vode!
Pred plavbou si overte, či sa na rieku, vodnú plochu 
alebo oblasť, v ktorej sa hodláte pohybovať, nevzťa-
hujú nejaké zvláštne ustanovenia alebo zákazy a prí-
kazy, ktoré je nutné dodržiavať.

UPOZORNENIE

Kanoe  nie  je  určené  na  ťahanie  za  motorovou  loďou, 
nesmie  sa  vliecť,  mykať  či  iným  spôsobom  nadmerne 
namáhať. Ostré alebo špicaté predmety musia byť bez-
pečne zabalené. Cenné predmety vložte do nepremoka-
vého  obalu  a  pripevnite  ho  ku  kanoe.  Gumovej  vrstve 
na povrchu kanoe škodí slnečné žiarenie, preto je vhod-
né uložiť kanoe po každej plavbe do tieňa. 

VÝSTRAHA:

Na  veľkých  vodných  plochách  (moria,  jazerá)  pozor 
na vietor fúkajúci od brehu.
Vzniká nebezpečenstvo znemožnenia návratu!
Kanoe  Orinoco  sa  nesmie  používať  za  sťažených 
podmienok,  ako  je  napr.  znížená  viditeľnosť  (noc, 
hmla, dážď).

Summary of Contents for 405 N

Page 1: ...nual 8 11 Benutzerhandbuch 12 15 Manuel de l utilisateur 15 18 Manual de usuario 19 22 Manuale dell utente 22 25 Handleiding voor gebruikers 26 29 Podr cznik u ytkownika 29 32 Haszn lati tmutat 33 36...

Page 2: ...uktory Nevyplouvejte dokud o ek van plavebn podm nky s la v tru a v ka vln nebudou odpov dat konstruk n kategorii va eho plavidla a vy a va e pos dka nebudete schopni v t chto podm nk ch plavidlo ovl...

Page 3: ...ladou odpor srovnateln se zm knut m zral ho pomeran e P esnou hodnotu provozn ho tlaku m ete zkontrolovat pou it m manometru s p slu nou redukc voliteln p slu enstv viz obr 2a Kl k mont i ventilu viz...

Page 4: ...kl dkov n m na skl dk ch komun ln ho odpadu 10 Zp sob likvidace obalu Karton recyklace dle symbol uveden ch na obalu Bublinkov PE polyethyl nov f lie recyklace dle symbol uveden ch na obalu 11 t tek v...

Page 5: ...eku pokud m zjevn vysok vodn stav V nujte pozornost kontrole vodn hladiny nebezpe n m proud m a pov trnostn m zm n m na mo i bu te pozorn ke zm n m p livu a odlivu Prohl ejte nezn m seky ek m sta kter...

Page 6: ...nite prieniku ne ist t do ventilu ktor by mohli zapr ini pr padn netesnosti 4 Plavba na kanoe Orinoco je dvojmiestne nafukovacie kanoe so samovylievacou funkciou dna astn k prev dzky na vodnej ceste j...

Page 7: ...l proti al iemu zne is ovaniu pr p vytv ra ochrann UV lter Na o etrenie z sadne nepou vajte prostriedky obsahuj ce silik n ist a such v robok skladujte na tmavom suchom mieste pri tep lote 15 35 C mi...

Page 8: ...rnal waterways with an expected wind strength reaching Grade 4 on the Beaufort Scale inclusive and a determining wave height of up to 0 3 metres inclusive with occasional waves up to 0 5 metres of hei...

Page 9: ...om all air chambers of the canoe after pulling it out of the water This will prevent possible destruction of the air chambers However do not forget to continuously check air pressure in the chambers a...

Page 10: ...the surfaces of both patch and place to be glued must be clean dry and without traces of old glue we recommend degreasing both surfaces with acetone in order to achieve a perfect bond spread a thin l...

Page 11: ...kit and always carry rescue safety equipment with you Always use certi ed otation life jackets Always wear an appropriate helmet if the speci c conditi ons require it wear proper clothes according to...

Page 12: ...nd Steuerung Ihr Verk ufer oder die nationale Yachtf dera tion oder ein Yachtklub empfiehlt Ihnen gerne entsprechende Kurse oder Instruktoren Nicht hinausfahren wenn die Bedingungen Windst rke und Wel...

Page 13: ...ersteifungskissen kann auch als Kindersitz verwendet werden Die Personen m ssen eine Schwimmweste tragen Zum Antreiben werden Kanupaddel verwendet Bei der Fahrt im Wildwasser knien die Fahrer im Kanu...

Page 14: ...lassen Durch schonenden Umgang und guter P ege kann man die Lebensdauer des Bootes erh hen 7 Garantiebedingungen Die Garantiefrist betr gt 24 Monate und beginnt ab dem Ver kaufsdatum zu laufen Der He...

Page 15: ...tre bateau Veuillez conserver ce manuel d utilisation dans un endroit s r et remettez le au nouveau propri taire en cas de vente de votre bateau F 12 HINWEIS Wassersport kann sehr gef hrlich und k rpe...

Page 16: ...ambres air o rent une r sistance comparable la pression d une orange m re Vous pouvez contr ler la valeur pr cise de la pression de service en utilisant un manom tre avec une valve appropri e accessoi...

Page 17: ...ns relatives sa capacit de charge ainsi que d un certi cat de s curit 5 Pliage du cano voir image n 3 Veuillez nettoyer le cano et le s cher avant de le plier Le d gon ement peut tre acc l r en roulan...

Page 18: ...rendre compte du fait que cette activit peut donner lieu un accident grave ou m me la mort Lors de l utilisation de ce produit veillez l observation des normes de s curit ci dessous Familiarisez vous...

Page 19: ...bote 20 5 Doblado del bote 21 6 Cuidado y almacenamiento 21 7 Condiciones de garant a 21 8 Reparaci n del bote 21 9 Forma de liquidaci n del producto 21 10 Forma de liquidaci n del embalaje 21 11 Plac...

Page 20: ...remos Los asientos se pueden desplazar en direcci n longitudinal de acuerdo a las necesidades de los conductores y la distribuci n del equipaje en el bote El saco central de refuerzo puede ser usado...

Page 21: ...visi n completa del bote Con un buen cuidado y mantenimiento se puede prolongar la vida til del bote 7 Condiciones de garant a El per odo de garant a es de 24 meses a partir de la fecha de compra El f...

Page 22: ...exo de este manual de instrucciones Manuale dell utente ORINOCO I VERSIONE 6 2019 Natante da diporto costruito per la navigazione sui corsi di acque dolci ove si prevedano venti di forza non superiore...

Page 23: ...sempre la valvola con il tappo In questo modo si impedisce la penetra zione di impurit nella valvola che possono causare eventuali fughe 4 Navigazione con la canoa Orinoco una canoa gon abile a due po...

Page 24: ...mente entrambi i lati uniformemente Piegare l una sull altra le due met e stringere le cinghie di compressione In lare la canoa nel sacco da trasporto aggiungendo anche i sedili e gli altri acce ssori...

Page 25: ...anotto di altra attrezzatura usate solo i prodotti consigliati dal costruttore Prima dell utilizzo del presente prodotto leggere attenta mente il manuale L utente di questo natante deve po ssedere le...

Page 26: ...cteurs aan Vaar niet uit indien de verwachte vaaromstandigheden windkracht en golfhoogte ongeschikt zijn voor de constructiecategorie van uw vaartuig en u en uw bemanning onder deze omstandigheden nie...

Page 27: ...e plaatsing van de bagage in de langsrichting verplaatst worden De middelste verstevigingrol kan als kin derzitje gebruikt worden Op de boot zittende personen mo eten zwemvesten dragen Voor de aandrij...

Page 28: ...de boot verlengen 7 Garantievoorwaarden De garantietermijn is 24 maanden gerekend vanaf de verko opdatum De producent biedt een kostenloze reparatie of ver goeding van materiaal of productiegebreken a...

Page 29: ...Zalecamy u o enie niniejszego podr cznika w bezpiecznym miejscu i przekazanie nowemu w a cicielowi w razie sprzeda y odzi 12 WAARSCHUWING Watersport kan zeer gevaarlijk en fysiek veeleisend zijn De ge...

Page 30: ...onego w worku ok cm 70 53 32 Wymiary produktu z o onego w kartonie cm 72 5 x 55 5 x 32 Maks ci nienie eksploatacyjne 0 025 MPa 0 25 Bar 3 7 PSI Maks masa kg 25 5 Maks no no kg 350 Maks liczba os b 2...

Page 31: ...naczy uszkodzone miejsce i dobra at o odpowiedniej wielko ci powierzchnia aty i klejonego miejsca musi by sucha czy sta bez resztek starego kleju w celu dok adnego wykonanie po czenia zalecamy obie kl...

Page 32: ...typu odzi przej szkolenie w zakresie udzielania pierwszej po mocy ko cz ce si otrzymaniem za wiadczenia oraz zapewni rodki pierwszej pomocy rodki ratownic ze bezpiecze stwa kt re nale y mie zawsze prz...

Page 33: ...garant l sa rdek ben az els n ll v zre sz ll st megel z en szerezze meg a kezel shez s ir ny t shoz sz ks ges tapaszta latokat Az elad vagy az adott nemzeti vitorl s sz vets g illetve jacht klubok sz...

Page 34: ...ir ny that s g kis helyig ny k nny sz ll that s g s hossz lettartam A cs nak halad s t az l k ken l 2 szem ly evez se biz tos tja Az l k k helyzete az evez szem lyek ig nyeit l s a csoma gok elhelyez...

Page 35: ...i hogy gy elej t vegye a fekv ssel t rt n k rosod snak K t h rom vente legal bb egyszer javasoljuk elv geztetni a cs nak t zetesebb tviz sg l s t a gy rt m rkaszerviz ben A k m letes haszn lattal s go...

Page 36: ...ndenegyes haszn lat el tt ellen rizze felszerel s t va jon nem mutatkoznak e azon s r l s jelei Egyed l sose sz lljon v zre Soha ne sz lljon olyan v zre melynek v z ll sa l that an magas Ford tson kel...

Page 37: ...2 3 PUSH PUSH 2 4 5 COMFORT PAD 6 7 A 8 B 9 10 11 12 13 14 15 16 2 3 1 2 2b 2 2a 2c 0 025 20 24 4 Orinoco Orinoco WW IV Orinoco 405 105 32 3 70 53 32 72 5 x 55 5 x 32 0 025 MPa 0 25 Bar 3 7 PSI 25 5 3...

Page 38: ...38 14 Orinoco WW4 WW4 7 5 5 3 6 15 35 C 1 5 24 7 24 8...

Page 39: ...39 30 24 GUMOTEX coating s r o 3062 3a 690 02 9 10 11 12 GUMOTEX coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav CZ 388 RUS...

Page 40: ...40 Gumotex coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav Tel 420 519 314 111 Fax 420 519 314 194 E mail info gumotex cz www gumotex cz...

Reviews: