background image

34

A KAJAK TARTOZÉKAI:

Szállító zsák, 2 db heveder az összecsomagolt csónak össze-
húzásához, használati útmutató és garancialevél, hálóba cso-
magolt szivacs, javító készlet: ragasztó, foltok, szelepszűkítő, 
pótcsavar műanyag anyával (az ülés rögzítéséhez).

  3. A kenu felfújásához

Terítse szét a csónakot. Csavarok és műanyag anyák segít-
ségével rögzítse az üléseket és a fi xáló hevedereket – lásd 
az A- és B- részleteket. A légkamrákat a következő sorrend-
ben fújja fel: oldalhengerek (1), fenék (2). Felfújásra legme-
gfelelőbb  a  szelepadapterrel  ellátott  láb-  vagy  kézi  pumpa  - 
lásd  a  2b  ábrát  (a  szelepadapter  a  javítókészlet  tartozéka). 
A  felfújás  előtt  ellenőrizze  le  a  szelepek  állapotát.  A  sze-
lepeket  állítsa  zárt  állapotba. A  szelepek  használata  –  lásd 
2. sz. ábrát. Addig pumpálja a légkamrákat, amíg tapintásra 
szilárdak nem lesznek, de ne legyenek teljesen kemények! A 
megfelelően felfújt légkamrák érett narancs megnyomásánál 
tapasztalthoz  hasonló  ellenállást  fejtenek  ki. Az  üzemi  nyo-
más pontos értékét egy, megfelelő átmenettel rendelkező ma-
nométerrel (választható tartozék) ellenőrizheti – lásd 2a ábra. 

.

A szelepszerelő kulcs – lásd a 2c ábrát – opciós tartozék.

FIGYELMEZTETÉS

A  légkamrák  maximális  üzemi  nyomása  0,025  MPa. 
A  külső  környezeti  hőmérséklet  emelkedésével  (pl. 
a  napfény  hatására)  a  csónak  kamráiban  a  nyomás 
ennek  többszörösére  nőhet.  A  csónak  partra  húzását 
követően javasoljuk, hogy valamennyi kamrából eress-
zen ki egy kevés levegőt. Ezzel elejét veszi a légkamrák 
sérülésének. A légnyomást ezután is folyamatosan elle-
nőrizze. Az üzemi nyomás megfelelő vesztesége 24 óra 
alatt Max. 20 %.

FIGYELMEZTETÉS

A csónak használata során a szelepet a fedéllel mindig 
zárja le. Ezzel megelőzheti a szennyeződések szelepbe 
kerülését, a szelep esetleges rossz záródását.

  4. A kenu használata

A Orinoco kétszemélyes, vízkifolyást biztosító fenékrészű fel-
fújható gumikenu.
A vízi úton közlekedő köteles betartani a vízi közlekedés sza-
bályait.
A Orinoco felfújható gumikenu kormányzása külön engedélyt 
nem igényel, amennyiben az irányítást végző személy ismeri 
a kis vízi eszközök kormányzási technikáját, valamint a kor-
mányzással  kapcsolatos,  adott  ország  területén  érvényes 
előírásokat.
A kenu szerkezeti kialakításának köszönhetően vadvízi eve-
zésre egészen WW IV. nehézségi fokozatig, vagy lassú folyá-
sú vizeken, tavakon csónaktúrákra, és nagyobb mennyiségű 
csomagot feltételező felfedező túrákra használható. A csónak 
előnyös  tulajdonságai  a  kiváló  stabilitás,  irányíthatóság,  kis 
helyigény, könnyű szállíthatóság és hosszú élettartam.
A csónak haladását az ülőkéken ülő 2 személy evezése biz-
tosítja.
Az ülőkék helyzete az evező személyek igényeitől és a csoma-
gok elhelyezésétől függően hosszanti irányban módosítható.
A  középső  merevítő  kamra  gyermekülésként  használható. 
A személyzet számára mentőmellény viselése kötelező. Eve-
zésre legalkalmasabb a kenu evezőlapát.

Vadvízi  evezés  során  az  evező  személyek  az  ülőkének  tá-
maszkodva térdelnek, a combok rögzítését hevederek bizto-
sítják,  amelyek  a  fenékrészen  található,  kívánt  távolságúra 
beállított rögzítőkön vannak átfűzve. A rögzítő hevederek biz-
tonsági csattal vannak ellátva, amely borulás esetén lehetővé 
teszi a kenu biztonságos elhagyását.

A  kenu  hátsó  részében  található  fenékvíz  leeresztő  tölcsér 
(14) biztosítja a zúgóknál bekerülő víz elfolyását. Továbbeve-
zéskor az tölcsért csavarja fel a csónakba.

FIGYELMEZTETES

A hevederek csatjának a nyitását és a kenu elhagyását 
nyugodt vízen kell begyakorolni!
Mielőtt  a  kenuval  kihajózna  a  folyón  vagy  a  tavon, 
illetve más egyéb vízfelületen, járjon utána, hogy az 
adott  vízfelületre  nincsenek-e  különleges  előírások 
vagy  tiltások  kihirdetve  (amelyek  betartása  Önnek  is 
kötelező).

FIGYELMEZTETÉS

A kenu nem alkalmas motoros vízi eszközzel való von-
tatásra; a vontatás, húzás és egyéb túlzott megterhelés 
kerülendő. Az éles és hegyes tárgyakat gondosan cso-
magolja be. 
Az  értéktárgyait  helyezze  vízhatlan  csomagolásba, 
melyet rögzítsen a kenuhoz. 
A kenu felületi gumibevonatát a napfény károsítja, így 
a csónakot mindenegyes használatot követően helyez-
ze árnyékba.

FIGYELMEZTETES

A nagy vízfelületeken fi gyeljen a part felől fújó szélre.
Az erős szél lehetetlenné teheti a parthoz evezést!
Az  Orinoco  kenut  nehéz  körülmények  között,  például 
rossz  látási  viszonyok  mellett  (éjszaka,  köd,  eső) 
használni nem szabad.

WW 4 nehézségi fok jellemzése – nagyon nehéz:

• 

magas hullámok, limányok, hengerek, örvények, nehéz 
akadályok, el

ő

zetes bejárás javasolt

A WW 4 fokozatú vadvízi evezés szubjektív el

ő

feltételei:

• 

a vadvízi evezés technikájának és egyes m

ű

veleteinek 

kiváló ismerete. A nehézségi fokozat és vízállás józan 
felismerése. A vadvízi mentési módok és vadvízi úszás 
ismerete. Fizikai és pszichikai er

ő

nlét.

Technikai felszereltség:

• 

zárt csónak vagy vízkifolyást lehet

ő

vé tev

ő

 fenékkel ellá-

tott csónak, legalább 7,5 kg vízkiszorítású ment

ő

mellény, 

véd

ő

sisak, hidegt

ő

l véd

ő

 ruházat (neoprén), ment

ő

eszközök.

FIGYELMEZTETÉS

A mentőmellény kiválasztását alapos gondossággal vé-
gezze.  A  mentőmellény  legyen  ellátva  olyan  címkével, 
melyen fel van tüntetve annak terhelhetősége, és legyen 
hozzá mellékelve biztonsági tanúsítvány.

Summary of Contents for 405 N

Page 1: ...nual 8 11 Benutzerhandbuch 12 15 Manuel de l utilisateur 15 18 Manual de usuario 19 22 Manuale dell utente 22 25 Handleiding voor gebruikers 26 29 Podr cznik u ytkownika 29 32 Haszn lati tmutat 33 36...

Page 2: ...uktory Nevyplouvejte dokud o ek van plavebn podm nky s la v tru a v ka vln nebudou odpov dat konstruk n kategorii va eho plavidla a vy a va e pos dka nebudete schopni v t chto podm nk ch plavidlo ovl...

Page 3: ...ladou odpor srovnateln se zm knut m zral ho pomeran e P esnou hodnotu provozn ho tlaku m ete zkontrolovat pou it m manometru s p slu nou redukc voliteln p slu enstv viz obr 2a Kl k mont i ventilu viz...

Page 4: ...kl dkov n m na skl dk ch komun ln ho odpadu 10 Zp sob likvidace obalu Karton recyklace dle symbol uveden ch na obalu Bublinkov PE polyethyl nov f lie recyklace dle symbol uveden ch na obalu 11 t tek v...

Page 5: ...eku pokud m zjevn vysok vodn stav V nujte pozornost kontrole vodn hladiny nebezpe n m proud m a pov trnostn m zm n m na mo i bu te pozorn ke zm n m p livu a odlivu Prohl ejte nezn m seky ek m sta kter...

Page 6: ...nite prieniku ne ist t do ventilu ktor by mohli zapr ini pr padn netesnosti 4 Plavba na kanoe Orinoco je dvojmiestne nafukovacie kanoe so samovylievacou funkciou dna astn k prev dzky na vodnej ceste j...

Page 7: ...l proti al iemu zne is ovaniu pr p vytv ra ochrann UV lter Na o etrenie z sadne nepou vajte prostriedky obsahuj ce silik n ist a such v robok skladujte na tmavom suchom mieste pri tep lote 15 35 C mi...

Page 8: ...rnal waterways with an expected wind strength reaching Grade 4 on the Beaufort Scale inclusive and a determining wave height of up to 0 3 metres inclusive with occasional waves up to 0 5 metres of hei...

Page 9: ...om all air chambers of the canoe after pulling it out of the water This will prevent possible destruction of the air chambers However do not forget to continuously check air pressure in the chambers a...

Page 10: ...the surfaces of both patch and place to be glued must be clean dry and without traces of old glue we recommend degreasing both surfaces with acetone in order to achieve a perfect bond spread a thin l...

Page 11: ...kit and always carry rescue safety equipment with you Always use certi ed otation life jackets Always wear an appropriate helmet if the speci c conditi ons require it wear proper clothes according to...

Page 12: ...nd Steuerung Ihr Verk ufer oder die nationale Yachtf dera tion oder ein Yachtklub empfiehlt Ihnen gerne entsprechende Kurse oder Instruktoren Nicht hinausfahren wenn die Bedingungen Windst rke und Wel...

Page 13: ...ersteifungskissen kann auch als Kindersitz verwendet werden Die Personen m ssen eine Schwimmweste tragen Zum Antreiben werden Kanupaddel verwendet Bei der Fahrt im Wildwasser knien die Fahrer im Kanu...

Page 14: ...lassen Durch schonenden Umgang und guter P ege kann man die Lebensdauer des Bootes erh hen 7 Garantiebedingungen Die Garantiefrist betr gt 24 Monate und beginnt ab dem Ver kaufsdatum zu laufen Der He...

Page 15: ...tre bateau Veuillez conserver ce manuel d utilisation dans un endroit s r et remettez le au nouveau propri taire en cas de vente de votre bateau F 12 HINWEIS Wassersport kann sehr gef hrlich und k rpe...

Page 16: ...ambres air o rent une r sistance comparable la pression d une orange m re Vous pouvez contr ler la valeur pr cise de la pression de service en utilisant un manom tre avec une valve appropri e accessoi...

Page 17: ...ns relatives sa capacit de charge ainsi que d un certi cat de s curit 5 Pliage du cano voir image n 3 Veuillez nettoyer le cano et le s cher avant de le plier Le d gon ement peut tre acc l r en roulan...

Page 18: ...rendre compte du fait que cette activit peut donner lieu un accident grave ou m me la mort Lors de l utilisation de ce produit veillez l observation des normes de s curit ci dessous Familiarisez vous...

Page 19: ...bote 20 5 Doblado del bote 21 6 Cuidado y almacenamiento 21 7 Condiciones de garant a 21 8 Reparaci n del bote 21 9 Forma de liquidaci n del producto 21 10 Forma de liquidaci n del embalaje 21 11 Plac...

Page 20: ...remos Los asientos se pueden desplazar en direcci n longitudinal de acuerdo a las necesidades de los conductores y la distribuci n del equipaje en el bote El saco central de refuerzo puede ser usado...

Page 21: ...visi n completa del bote Con un buen cuidado y mantenimiento se puede prolongar la vida til del bote 7 Condiciones de garant a El per odo de garant a es de 24 meses a partir de la fecha de compra El f...

Page 22: ...exo de este manual de instrucciones Manuale dell utente ORINOCO I VERSIONE 6 2019 Natante da diporto costruito per la navigazione sui corsi di acque dolci ove si prevedano venti di forza non superiore...

Page 23: ...sempre la valvola con il tappo In questo modo si impedisce la penetra zione di impurit nella valvola che possono causare eventuali fughe 4 Navigazione con la canoa Orinoco una canoa gon abile a due po...

Page 24: ...mente entrambi i lati uniformemente Piegare l una sull altra le due met e stringere le cinghie di compressione In lare la canoa nel sacco da trasporto aggiungendo anche i sedili e gli altri acce ssori...

Page 25: ...anotto di altra attrezzatura usate solo i prodotti consigliati dal costruttore Prima dell utilizzo del presente prodotto leggere attenta mente il manuale L utente di questo natante deve po ssedere le...

Page 26: ...cteurs aan Vaar niet uit indien de verwachte vaaromstandigheden windkracht en golfhoogte ongeschikt zijn voor de constructiecategorie van uw vaartuig en u en uw bemanning onder deze omstandigheden nie...

Page 27: ...e plaatsing van de bagage in de langsrichting verplaatst worden De middelste verstevigingrol kan als kin derzitje gebruikt worden Op de boot zittende personen mo eten zwemvesten dragen Voor de aandrij...

Page 28: ...de boot verlengen 7 Garantievoorwaarden De garantietermijn is 24 maanden gerekend vanaf de verko opdatum De producent biedt een kostenloze reparatie of ver goeding van materiaal of productiegebreken a...

Page 29: ...Zalecamy u o enie niniejszego podr cznika w bezpiecznym miejscu i przekazanie nowemu w a cicielowi w razie sprzeda y odzi 12 WAARSCHUWING Watersport kan zeer gevaarlijk en fysiek veeleisend zijn De ge...

Page 30: ...onego w worku ok cm 70 53 32 Wymiary produktu z o onego w kartonie cm 72 5 x 55 5 x 32 Maks ci nienie eksploatacyjne 0 025 MPa 0 25 Bar 3 7 PSI Maks masa kg 25 5 Maks no no kg 350 Maks liczba os b 2...

Page 31: ...naczy uszkodzone miejsce i dobra at o odpowiedniej wielko ci powierzchnia aty i klejonego miejsca musi by sucha czy sta bez resztek starego kleju w celu dok adnego wykonanie po czenia zalecamy obie kl...

Page 32: ...typu odzi przej szkolenie w zakresie udzielania pierwszej po mocy ko cz ce si otrzymaniem za wiadczenia oraz zapewni rodki pierwszej pomocy rodki ratownic ze bezpiecze stwa kt re nale y mie zawsze prz...

Page 33: ...garant l sa rdek ben az els n ll v zre sz ll st megel z en szerezze meg a kezel shez s ir ny t shoz sz ks ges tapaszta latokat Az elad vagy az adott nemzeti vitorl s sz vets g illetve jacht klubok sz...

Page 34: ...ir ny that s g kis helyig ny k nny sz ll that s g s hossz lettartam A cs nak halad s t az l k ken l 2 szem ly evez se biz tos tja Az l k k helyzete az evez szem lyek ig nyeit l s a csoma gok elhelyez...

Page 35: ...i hogy gy elej t vegye a fekv ssel t rt n k rosod snak K t h rom vente legal bb egyszer javasoljuk elv geztetni a cs nak t zetesebb tviz sg l s t a gy rt m rkaszerviz ben A k m letes haszn lattal s go...

Page 36: ...ndenegyes haszn lat el tt ellen rizze felszerel s t va jon nem mutatkoznak e azon s r l s jelei Egyed l sose sz lljon v zre Soha ne sz lljon olyan v zre melynek v z ll sa l that an magas Ford tson kel...

Page 37: ...2 3 PUSH PUSH 2 4 5 COMFORT PAD 6 7 A 8 B 9 10 11 12 13 14 15 16 2 3 1 2 2b 2 2a 2c 0 025 20 24 4 Orinoco Orinoco WW IV Orinoco 405 105 32 3 70 53 32 72 5 x 55 5 x 32 0 025 MPa 0 25 Bar 3 7 PSI 25 5 3...

Page 38: ...38 14 Orinoco WW4 WW4 7 5 5 3 6 15 35 C 1 5 24 7 24 8...

Page 39: ...39 30 24 GUMOTEX coating s r o 3062 3a 690 02 9 10 11 12 GUMOTEX coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav CZ 388 RUS...

Page 40: ...40 Gumotex coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav Tel 420 519 314 111 Fax 420 519 314 194 E mail info gumotex cz www gumotex cz...

Reviews:

Related manuals for 405 N