EN 388:2016 - Öryggishanskar fyrir vélavinnu
Stafirnir við hlið myndarinnar, fjórir tölustafir og einn eða tveir bókstafir,
gefa til kynna verndarstig hanskanna. Því hærra sem gildið er því meiri
vörn. Dæmi: 1234AB.
1) Skrámuvörn: þolstig 0 til 4
2) Skurðarþol, coup-prófun: þolstig 1 til 4.
3) Rifþol: þolstig 1 til 4.
4) Götunarþolið: þolstig 1 til 4.
A) Skurðarvörn, TDM-próf ISO 13997:1999, þolstig A til F. Þessi prófun
skal fara fram ef efnið gerir blaðið bitlaust við coup-prófun. Bókstafurinn
veður viðmiðunarniðurstaða.
B) Höggvörn: tilgreind með stafnum P
Í hönskum með tveimur eða fleiri lögum endurspeglar heildarflokkunin ekki
endilega þolstig ysta lagsins
EN 511:2006
–
Kuldavörn
Mælingar eru gerðar á því hvernig hanskaefni leiðir kulda. Þrjár tölur eru
við merkið:
Tala 1 sýnir vörn gegn kuldaleiðni (skali 0- 4)
Tala 2 sýnir vörn við beina snertingu við kalda hlut (skali 0- 4)
Tala 3 sýnir vörn gegn gegndræpi vatns (skali 0 eða 1)
0 = vatn er komið í gegn eftir 30 mínútur
1 = engin gegnþrenging eftir 30 mínútur
Ef hanskinn fékk 0 í gegndræpisprófuninni getur hann misst
einangrunareiginleika sína þegar hann er blautur.
Sé það ekki tekið fram inniheldur hanskinn engin þekkt ofnæmisvaldandi
efni.
Merking hanskanna
Niðurstöður prófana á hverri gerð eru merktar á hanskana og/eða
umbúðirnar, í vörulista og á vefsíðu okkar.
Geymsla:
Hanskana á að geyma á myrkum, köldum og þurrum stað í upprunalegum
umbúðum. Hanskarnir glata ekki eiginleikum sínum ef þeir eru geymdir á
réttan hátt. Endingartími hanskanna er óákveðinn en hann ræðst af því
hvernig á að nota þá og hvernig þeir eru geymdir.
Förgun:
Fargið hönskunum í samræmi við gildandi reglur á hverjum stað.
Hreinsun/þvottur
: Þær niðurstöður sem hafa fengist úr prófunum eru
tryggðar fyrir nýja og óþvegna hanska. Áhrif þvottar á verndandi eiginleika
hanskanna hafa ekki verið prófuð nema annað sé tekið fram.
Þvottaleiðbeiningar
: Fylgið tilgreindum þvottaleiðbeiningum. Ef engar
þvottaleiðbeiningar koma fram skal þvo með mildri sápu og loftþurrka.
Vefur:
Nánari upplýsingar fást á www.guidegloves.com
IT
Istruzioni per l'uso delle protezioni per le braccia e dei guanti di
protezione GUIDE per usi generici
Categoria CE 2
, protezione contro il rischio medio di lesioni gravi
Utilizzo
I guanti non sono indicati ove sussista il rischio di trascinamento da parte
di ingranaggi meccanici in movimento.
Per massimizzarne la flessibilità d'uso in operazioni di montaggio o
poco gravose
, questi guanti sono più corti della lunghezza standard
prevista da EN420.
Si consiglia di testare e controllare l'integrità dei guanti prima
dell'uso.
È responsabilità del datore di lavoro e dell'operatore analizzare che ogni
guanto sia in grado di proteggere dai rischi che possono insorgere in
qualsiasi condizione di lavoro.
Requisiti di base
Tutti i guanti GUIDE sono conformi al regolamento (UE) sui dispositivi di
protezione individuale 2016/425 e alla norma EN420:2004
La dichiarazione di conformità
per questo prodotto è reperibile al nostro
sito: guidegloves.com/doc
I guanti sono stati disegnati per proteggere contro i seguenti rischi:
EN 388:2016 - Guanti di protezione contro rischi meccanici
I caratteri vicini al pittogramma, quattro numeri e una o due lettere,
indicano il livello di protezione del guanto. A numero maggiore
corrisponde un risultato migliore. Esempio: 1234AB.
1)
Resistenza all’abrasione: livello di prestazioni da 0 a 4
2) Resistenza al taglio, prova d’impatto: livello di prestazioni da 1 a 4.
3) Resistenza allo strappo: livello di prestazioni da 1 a 4.
4) Resistenza alla punturazione: livello di prestazioni da 1 a 4.
A) Protezione dai tagli, test TDM ISO 13997:1999, livello di prestazioni da
A a F. Questo test dev’essere eseguito se il materiale smussa la lama
durante la prova d’impatto.
La lettera rappresenta il risultato delle
prestazioni di riferimento.
B) Protezione dagli impatti: è indicata dalla lettera P
Per i guanti con due o più strati, la classificazione generale non riflette
necessariamente le prestazioni dello strato più esterno
EN 511:2006
–
Protezione dal freddo
Vengono misurate le proprietà del materiale in termini di protezione da
freddo convettivo e conduttivo. Accanto al pittogramma, compaiono tre
cifre:
La prima cifra indica la resistenza al freddo convettivo (indice di
prestazione 0- 4)
La seconda cifra indica la resistenza al contatto diretto con oggetti freddi
(indice di prestazione 0- 4)
La terza cifra indica la resistenza alla penetrazione di acqua (indici di
prestazione 0 e 1)
0 = penetrazione di acqua attraverso il materiale dopo 30 minuti
1 = nessuna penetrazione di acqua attraverso il materiale dopo 30 minuti
Un indice di prestazione pari a 0 durante il test di penetrazione può
indicare assenza di proprietà isolanti.
Se non specificato, i guanti non contengono sostanze note per causare
reazioni allergiche.
Contrassegno sul guanto
I risultati dei test per ciascun modello sono riportati sul guanto e/o sulla
confezione, nel nostro catalogo e sulle nostre pagine web.
Conservazione:
I guanti vanno conservati in un luogo scuro, fresco e asciutto e nella
confezione originale. Se adeguatamente conservati, i guanti e le relative
proprietà meccaniche non subiranno alterazioni. La durata a magazzino
non può essere determinata ed è dipendente dall'utilizzo e dalle
condizioni di conservazione.
Smaltimento:
I guanti usati devono essere smaltiti in conformità dei requisiti vigenti in
ogni paese e/o regione.
Pulizia/lavaggio
: I risultati ottenuti nei test sono garantiti per guanti nuovi
e non lavati. Non sono stati testati gli effetti del lavaggio sulle proprietà
protettive dei guanti, salvo se specificato.
Istruzioni di lavaggio
: Seguire le istruzioni di lavaggio indicate. Nel caso
non fossero specificate istruzioni di lavaggio, lavare con sapone delicato e
lasciare asciugare all'aria.
Sito web:
Ulteriori informazioni sono disponibili su www.guidegloves.com
LT
Nurodymai, kaip naudoti „
GUIDE
“ apsaugines pirštines ir rankoves
bendrajai paskirčiai
CE 2 kategorijos
pirštinės apsaugo nuo vidutinio pavojaus sunkiai
susižeisti.
Naudojimas
Draudžiama mūvėti pirštines, jeigu jos gali užkibti už judančios mašinos
dalių ir įsipainioti.
Pagal EN420 standartą, šios pirštinės yra trumpesnės nei įprastos
,
tad jos yra patogesnės naudoti atliekant surinkimo ar kitus lengvesnius
darbus.
Rekomenduojame prieš naudojant patikrinti pirštines ir apžiūrėti, ar
jos nepažeistos.
Darbdavys privalo kartu su darbuotoju ištirti ir įvertinti, ar pirštinės
apsaugo nuo pavojų, galinčių kilti atliekant konkrečius darbus.
Pagrindiniai reikalavimai
Visos „GUIDE“ pirštinės atitinka AAP reglamentą (ES) 2016/425 ir
EN420:2004 standartą
Šio gaminio
atitikties deklaraciją
galima rasti mūsų svetainėje:
guidegloves.com/doc
Šios pirštinės skirtos apsaugoti nuo tokių pavojų: