Guide 46W Use Manual Download Page 8

1) Otpornost na trošenje: razina učinkovitosti od 0 do 4

 

2) Otpornost na presijecanje, Coup ispitivanje: razina učinkovitosti od 1 do 

4.  

3) Otpornost na trganje: razina učinkovitosti od 1 do 4.

 

4) Otpornost na probijanje: razina učinkovitosti od 1 do 4.

 

A) Otpornost na presijecanje, TDM ispitivanje u skladu s ISO 13997:1999, 

razina učinkovitosti od A do F. Ovo ispitivanje obavlja se ako materijal 
otupljuje oštricu za vrijeme Coup ispitivanja. Slovo postaje referencijski 
rezultat učinkovitosti.

 

B) Zaštita od udaraca: označava se slovom P

 

K

od rukavica s jednim slojem ili više slojeva završno razvrstavanje ne 

mora odražavati učinkovitost gornjeg, vanjskog sloja

 

 

EN 511:2006

 

 

Zaštita od hladnoće

 

Mjerenja služe kako bi se utvrdilo koliko materijal štiti od provođenja i 
prenošenja hladnoće.  Tri brojke su prikazane pored piktograma:

 

Brojka 1 pokazuje otpornost na prenošenje hladnoće (razina performansi 

0- 4) 

Brojka 2 pokazuje otpornost na hladnoću kod izravnog kontakta s hladnim 

predmetima (razina performansi 0- 4) 
Brojka 3 pokazuje otpornost na prodor vode (razina 0 i 1)0 = voda prodire 
kroz materijal nakon 30 minuta1 = voda ne prodire kroz materijal nakon 30 
minuta Ako je rukavica postigla razinu 0 u testu prodiranja vode, ona 

može izgubiti svoja izolac

ijska svojstva kada je mokra. 

Ako nije navedeno, rukavice ne sadržavaju nikakve poznate tvari koje 

mogu izazvati alergijske reakcije. 

Označavanje rukavica

 

Rezultati ispitivanja za svaki model označeni su na rukavici i/ili na 
ambalaži, u našem katalogu i na našim web

-stranicama. 

Čuvanje:

 

Rukavice čuvajte na mračnom, hladnom i suhom mjestu, u originalnom 

pakiranju. 

Mehanička svojstva rukavica neće se narušiti ako se ispravno 

čuvaju.

 

Rok valjanosti ne može se utvrditi, a ovisi o namjeni i uvjetima 

skladištenja.

 

Odlaganje u otpad:

 

Iskorištene rukavice odlažu se u otpad u skladu sa zahtjevima svake 
države i / ili regije.

 

Čišćenje/pranje

Postignuti rezultati testiranja zajamčeni su za nove i 

neoprane rukavice. Utjecaj pranja na zaštitna svojstva rukavica nije 

ispitan osim ako to nije navedeno. 

Upute za pranje

: Pridržavajte se specifičnih uputa za pranje. Ako upute 

za 

pranje nisu navedene, operite blagim sapunom i osušite na zraku.

 

Web-mjesto:

 Dodatne informacije mogu se dobiti na 

www.guidegloves.com 

HU 

Használati útmutató az általános célú GUIDE 

védőkesztyűkhöz és 

karvédőkhöz

 

CE 2. kategória

: súlyos sérülés közepes szintű veszélyével szembeni 

védelem 

Használat

 

A kesztyűt nem szabad viselni, ha fennáll az esélye, hogy a mozgó 

alkatrészek becsípik azt. 

Ez a kesztyű rövidebb, mint az EN420 szabványban meghatározott 

standard hossz

, ezzel maximalizálva az összeszerelési munkák és a 

könnyebb fizikai munkák rugalmasságát. 

Azt ajánljuk, hogy a használat előtt ellenőrizze a kesztyűket, hogy 

nincsenek-e megsérülve.

 

A munkáltató a felhasználóval együttesen felel azért, hogy megállapítsa, 

hogy a kesztyű védelmet nyújt

-e azok ellen a veszélyek ellen, amelyek az 

adott munkahelyzetben felmerülhetnek. 

Alapkövetelmények 

Mindegyik GUIDE kesztyű megfelel az egyéni védőeszközökről szóló 

(EU) 2016/425 rendeletnek és az EN 420:2004 szabványnak. 
A termék 

megfelelőségi nyilatkozata

 cégünk webhelyén található: 

guidegloves.com/doc 

A kesztyűket a következő kockázatok elleni védelemre alakították ki:

 

EN 388:2016 

 

Mechanikai veszélyek elleni védőkesztyűk

 

A piktogram melletti négy számjegy, és az egy vagy kettő betű a kesztyű 

védelmi szintjét jelzik. A magasabb érték jobb eredményt jelöl. Például: 
1234AB 
1) Súrlódás elleni védelem: 0-4 teljesítményszint 
2) Vágás elleni védelem, vágásteszt: 1-4 teljesítményszint.  
3) Szakítószilárdság: 1-4 teljesítményszint. 
4) Átlyukasztási szilárdság: 1-4 teljesítményszint. 
A) Vágás elleni védelem, TDM teszt ISO 13997:1999, A-F 
teljesítményszint. Ezt a tesztet abban az esetben kell elvégezni, ha az 

anyag a vágásteszt során kicsorbítja a pengét. A betű a referencia 

teljesítmény eredményére utal. 
B) A behatás elleni védelem jele a P 

A legalább két réteggel rendelkező kesztyűk esetében a végső besorolás 

nem 

feltétlenül tükrözi a legkülső réteg teljesítményét.

 

 

EN 511:2006

 

 Hideg elleni védelem 

Különféle méréseket végeztünk annak meghatározására, hogy az anyag 

hogyan véd a konvektív és konduktív hideggel szemben. A következő 

piktogram mellett három ábra látható: 
1. ábra A konvektív hideggel szembeni védelmet mutatja 
(teljesítményszint 0- 4) 

2. ábra A hideggel szembeni védelmet mutatja, amikor a kesztyű 

közvetlenül érintkezik a hideg tárgyakkal (teljesítményszint 0- 4) 
3. ábra A vízbehatolással szembeni védelmet mutatja (0-1 szint) 
0 = a víz áthatol az anyagon 30 perc után 
1 = a víz 30 perc után sem hatol át az anyagon 

Amennyiben a kesztyű 0

-s szintet ér el a vízbehatolási szinten, akkor 

nedves állapotban ves

zíthet a szigetelőképességéből.

 

Ha nincs meghatározva, abban az esetben a kesztyű nem tartalmaz olyan 
anyagokat, melyekről köztudott, hogy allergiás reakciókat okozhatnak.

 

A kesztyű jelölése

 

Valamennyi modell vizsgálati eredményeit feltüntetjük a kesztyűn és/vagy 

a csomagoláson, a katalógusunkban és a honlapjainkon. 

Tárolás:

 

A kesztyűt sötét, hűvös, száraz helyen tárolja, eredeti csomagolásukban.

 

A kesztyű mechanikus tulajdonságai csak megfelelő tárolás esetén 

biztosíthatók. Az élettartam nem határozható meg, mivel azt a használat 
módja és a tárolási körülmények is befolyásolják. 

Hulladékkezelés:

 

A használt kesztyűket az adott ország és/vagy régió hulladékkezelési 
előírásainak megfelelően kezelje.

 

Tisztítás/mosás

: Az elért vizsgálati eredményeket új, mosatlan ruhákon 

garantáljuk. Nem vizsgáltuk, hogy milyen hatással van a mosás a 

kesztyűk védelmi tulajdonságaira, kivéve, ha azt külön jeleztük.

 

Mosási útmutató

: Kövesse a megadott mosási utasításokat. Mosási 

utasítások hiányában a kesztyűt enyhén szappanos vízben mossa és a 
levegőn szárítsa.

 

Weboldal:

 

Bővebb tájékoztatás a www.guide

gloves.com címeken 

található. 

IS 

Leiðbeiningar um notkun GUIDE hlífðarhanska og armhlífa til 
almennrar notkunar 
CE flokkur 2

 þar sem meðal hætta er á alvarlegu tjóni 

Notkun

 

Ekki á að nota hanskana ef hætta er á því að þeir festist í hreyfanlegum 
vélarhlutum 

Til að hámarka sveigjanleikann eru þessir hanskar styttri en 
staðallengd samkvæmt EN420

. Þetta er gert til að gera þá þægilegri við 

færibandavinnu og léttari störf. 

Við mælum með því að hanskarnir séu prófaðir og leitað að 
skemmdum fyrir notkun.

 

Vinnuveitandinn ber ábyrgð á því ásamt notandnaum að kannað sé að 
hanskarnir veiti þá vörn sem vinnuaðstæður krefjast. 

Grunnkröfur 

Allir GUIDE hanskar samsvara PPE reglugerðinni (ESB) 2016/425 og 
staðli EN420:2004 

Samræmisyfirlýsing

 fyrir þessa vöru kann að vera á vefsvæðinu okkar: 

guidegloves.com/doc 

Hanskarnir eru hannaðir til að vernda fyrir eftirfarandi áhættuþáttum: 

Summary of Contents for 46W

Page 1: ...IN 00250 Helsinki 358 30 474 2681 fax 358 30 474 2115 GUIDE GLOVES Vistaforsv gen 3 SE 523 37 Ulricehamn Sweden Ph 46 0 321 67 73 00 Fax 46 0 321 67 72 96 www guidegloves com BG GUIDE CE 2 EN420 GUIDE...

Page 2: ...anje Pratite navedena uputstva za pranje Ako nisu navedena uputstva za pranje perite blagim sapunom i su ite na zraku Web stranica Dalje informacije mo ete potra iti na web stranicama www guidegloves...

Page 3: ...sultater garanteres for nye og uvaskede handsker Effekten af vask p handskernes beskyttende egenskaber er ikke blevet testet medmindre dette er angivet Vaskeanvisninger F lg de angivne vaskeanvisninge...

Page 4: ...d that the gloves are tested and checked for damages before use It is the employer s responsibility together with the user to analyze if each glove protects against the risks that can appear in any gi...

Page 5: ...l protege contra el fr o conductivo y por convecci n Se muestran tres cifras junto al pictograma La Fig 1 indica la resistencia contra el fr o por convecci n nivel de rendimiento 0 4 La Fig 2 indica l...

Page 6: ...elt Piktogrammin yhteydess k ytet n kolmea numeroa Nro 1 Suojaus konvektiokylmyydelt suojaustaso 0 4 Nro 2 Suojaus suorassa kosketuksessa kylmiin esineisiin suojaustaso 0 4 Nro 3 Vedenl p isykyky suoj...

Page 7: ...al feidhm ochta idir 1 agus 4 4 Seasmhacht in aghaidh polladh leibh al feidhm ochta idir 1 agus 4 A Cosaint in aghaidh gearradh t st il TDM ISO 13997 1999 leibh al feidhm ochta idir A agus F D anfar a...

Page 8: ...a k vetkez kock zatok elleni v delemre alak tott k ki EN 388 2016 Mechanikai vesz lyek elleni v d keszty k A piktogram melletti n gy sz mjegy s az egy vagy kett bet a keszty v delmi szintj t jelzik A...

Page 9: ...34AB 1 Resistenza all abrasione livello di prestazioni da 0 a 4 2 Resistenza al taglio prova d impatto livello di prestazioni da 1 a 4 3 Resistenza allo strappo livello di prestazioni da 1 a 4 4 Resis...

Page 10: ...jam darba situ cij Pamatpras bas Visi GUIDE cimdi atbilst IAL regulas ES 2016 425 un standarta EN 420 2004 pras b m izstr d juma atbilst bas deklar ciju ir apl kojama m su t mek a vietn guidegloves c...

Page 11: ...eit bij montagewerkzaamheden en lichtere werktaken Wij raden aan de handschoenen voor gebruik te testen en te controleren op beschadiging Het is de gezamenlijke verantwoordelijkheid van de werkgever e...

Page 12: ...cz ci maszyny R kawica ta jest kr tsza od d ugo ci standardowej zgodnie z EN420 w celu maksymalizacji elastyczno ci zastosowa podczas prac monta owych oraz wykonywania l ejszych zada Zalecamy aby prz...

Page 13: ...uvas n o lavadas A menos que especificado o efeito da lavagem nas propriedades de prote o das luvas n o foi testado Instru es de lavagem Siga as instru es de lavagem especificadas Se n o forem especif...

Page 14: ...odpoved zamestn vate spolu s pou vate om Z kladn po iadavky V etky rukavice GUIDE sp aj po iadavky smernice 2016 425 E o osobn ch ochrann ch prostriedkoch a normy EN420 2004 Vyhl senie o zhode tohto p...

Page 15: ...kozi material po 30 minutah 1 po 30 minutah voda ni prodrla skozi material e s testom ugotovljena prepustnosti za vodo zna a 0 rokavice ob vlagi izgubijo svojo izolativno zmogljivost e ni druga e nave...

Page 16: ...det mot vattengenomtr ngning niv 0 och 1 0 vatten tr nger igenom materialet inom 30 minuter 1 inget vatten tr nger igenom materialet inom 30 minuter Om handsken har niv 0 i vattengenomtr ngningstestet...

Page 17: ...yerde saklay n Do ru ekilde sakland zaman eldivenlerin mekanik zelliklerinde bozulma olu maz Eldivenler i in kesin bir raf mr yoktur ve ama lanan kullan m ve saklama ko ullar na g re raf mr de i ikli...

Reviews: