Denne hansken er kortere enn standardlengden i henhold til EN420
for å gi maksimal fleksibilitet ved monteringsarbeid og lettere
arbeidsoppgaver
Vi anbefaler at hanskene testes og kontrolleres med henblikk på
skade før bruk.
Det er arbeidsgiverens ansvar sammen med brukeren å analysere om
den aktuelle hansken beskytter mot de risikoer som kan oppstå i en viss
arbeidssituasjon.
Grunnkrav
Alle GUIDE-hansker samsvarer med PPE-regulativet (EU) 2016/425 og
standard EN420:2004
Konformitetserklæring
for dette produktet finnes på vår hjemmeside:
guidegloves.com/doc
Hanskene er konstruert for å beskytte mot følgende risikoer:
EN 388:2016
–
Vernehansker mot mekaniske risikoer
Tegnene ved siden av piktogrammet, fire tall og en eller to bokstaver,
viser hanskens beskyttelsesnivå. Jo høyere verdi, desto bedre resultat.
Eksempel: 1234AB.
1) Slitasjebestandighet: Nivå 0 til 4
2) Skjærebestandighet, coup-test: Nivå 1 til 4.
3) Rivefasthet: Nivå 1 til 4.
4) Punkteringsbestandighet: Nivå 1 til 4.
A) Skjærebestandighet, TDM-test ISO 13997:1999, nivå A til F. Denne
testen skal utføres hvis materialet sløver bladet i løpet av testen.
Bokstaven blir referansen for resultatet.
B) Støtbeskyttelse: Angis med en P
For hansker med to eller flere lag, gjenspeiler ikke nødvendigvis den
totale klassifiseringen ytelsen til det ytre laget
EN 511:2006
–
Beskyttelse mot kulde
Målinger utføres for å avgjøre hvordan materialet beskytter mot konvektiv
kulde og kontaktkulde. Tre tall vises ved piktogrammet:
Fig. 1 viser motstanden mot konvektiv kulde (yteevnenivå 0
–
4)
Fig. 2 viser motstand mot kulde ved direkte kontakt med kalde
gjenstander (yteevnenivå 0
–
4)
Fig. 3 viser motstanden mot vanngjennomtrengning (nivå 0 og 1)
0 = vann trenger gjennom materialet innen 30 minutter
1 = ikke noe vann trenger gjennom materialet innen 30 minutter
Dersom hansken oppnår nivå 0 i vanngjennomtrengningstesten, kan den
miste sine isolerende egenskaper når den blir våt.
Hvis ikke annet er oppgitt, inneholder ikke hansken noen kjente stoffer
som kan forårsake allergiske reaksjoner.
Merking av hansken
Testresultat for respektive modell er angitt på hansken og/eller dens
emballasje, i vår katalog og på våre nettsider.
Oppbevaring:
Oppbevar hanskene i originalemballasjen på et mørkt, svalt og tørt sted.
Hanskens mekaniske egenskaper vil ikke bli påvirket dersom den
oppbevares på riktig måte. Holdbarhetstiden kan ikke angis presist og
avhenger av de aktuelle forholdene ved bruk og oppbevaring.
Kassering:
Brukte hansker skal deponeres i henhold til nasjonale/regionale
bestemmelser.
Rengjøring/vask
: Oppnådde testresultater garanteres for nye og
uvaskede hansker. Effekten av vask på hanskenes
beskyttelsesegenskaper er ikke testet med mindre det er angitt.
Vaskeanvisning
: Følg de angitte vaskeanvisningene. Hvis ingen
vaskeanvisninger er angitt, skal de vaskes med mild såpevannoppløsning
og lufttørke.
Nettsted:
Ytterligere informasjon er å finne på www.guidegloves.com
PL
Instrukcja użytkowania rękawic ochronnych i ochraniaczy
przedramienia firmy GUIDE
przeznaczonych do ogólnego użytku
Kategoria 2
ochrony EWG, jeśli istnieje umiarkowane ryzyko poważnego
obrażenia
Zastosowanie
Rękawice nie powinny być noszone, jeśli istnieje ryzyko zaplątania się w
poruszające się części maszyny
Rękawica ta jest krótsza od długości standardowej, zgodnie z EN420
w celu maksymalizacji elastyczności zastosowań podczas prac
montażowych oraz wykonywania lżejszych zadań
Zalecamy, aby przed użyciem rękawice zostały przetestowane pod
kątem uszkodzeń.
Obowiązkiem pracodawcy oraz użytkownika jest dokonanie oceny, czy
każda rękawica zapewnia ochronę przed ryzykiem, które może pojawić
się w danej sytuacji w pracy.
Podstawowe wymagania
Wszystkie rękawice GUIDE odpowiadają wymogom dyrektywy PPE (UE)
2016/425 i normy EN420:2004
Deklarację zgodności
dla tego produktu można znaleźć na naszej
stronie internetowej: guidegloves.com/doc
Rękawice są zaprojektowane w celu zapewnienia ochrony przed
następującymi zagrożeniami:
EN 388:2016
–
Rękawice ochronne zabezpieczające przed
urazami mechanicznymi
Znaki obok ilustracji
–
cztery cyfry i jedna lub dwie litery
–
wskazują na
poziom właściwości ochronnych rękawic. Wyższa wartość oznacza
wyższą ochronę. Przykład: 1234AB.
1) Odporność na ścieranie: poziom ochrony od 0 do 42) Odporność na
przecinanie, próba sztychu: poziom ochrony od 1 do 4
3) Odporność na rozdarcie: poziom ochrony od 1 do 4
4) Odporność na przebicie: poziom ochrony od 1 do 4
A) Odporność na przecinanie, te
st TMD, zgodny z ISO 13997:1999,
poziom ochrony od A do F. Ten test należy przeprowadzić, jeśli materiał,
z którego zrobione są rękawice, stępi ostrze testowe. Litera ta oznacza
wówczas referencyjny poziom ochrony.
B) Odporność na uderzenie: oznaczona jest
jako P
Dla rękawic z dwiema lub więcej warstwami, ogólna klasyfikacja
niekoniecznie odzwierciedla poziom ochrony warstwy zewnętrznej
EN 511:2006
–
ochrona przed zimnem
Pomiary są wykonywane w celu określenia, w jaki sposób materiał
zapewnia ochronę przed zimnem konwekcyjnym oraz stykowym. Obok
piktogramu znajdują się trzy liczby:
Liczba 1 określa odporność na zimno konwekcyjne (poziom skuteczności
0-4)
Liczba 2 określa odporność na zimno w przypadku bezpośredniego
kontaktu z zimnymi obiektami (poziom skuteczności 0
-4)
Liczba 3 określa odporność na przenikanie wody (poziom 0 i 1)
0 = woda przenika przez materiał po 30 minutach
1
= brak przenikania wody przez materiał po 30 minutach
Jeśli rękawica uzyska poziom 0 w teście na przenikanie wody, może
utracić swoje właściwości izolacyjne, jeśli zamoknie.
Jeśli nie zostało to określone, rękawica nie zawiera żadnych znanych
substancji, które mogą spowodować reakcję alergiczną.
Oznaczenia rękawic
Wyniki testów każdego modelu są oznaczone na rękawicy i/lub na jej
opakowaniu, w naszym katalogu oraz na naszych stronach internetowych.
Przechowywanie:
Rękawice należy przechowywać w ciemnym, chłodnym i suchym miejscu
w ich oryginalnym opakowaniu.
Właściwe przechowywanie zapewnia
zachowanie własności mechanicznych rękawic.
Okres trwałości nie może
zostać określony i zależy od zakładanego użycia i warunków
przechowywania.
Usuwanie:
Zużyte rękawice należy usuwać zgodnie z przepisami obowiązującymi w
każdym kraju i/lub regionie.
Czyszczenie i mycie
:
Zgodność z
wynikami prób jest zagwarantowana
w
przypadku nowych, niemytych jeszcze rękawic. O
ile nie zostało to
określone inaczej, wpływ mycia na właściwości ochronne rękawic nie
został zbadany.
Instrukcje dotyczące mycia
:
Przestrzegać udzielonych instrukcji
dotyczących mycia. Jeżeli nie udzielono szczególnych instrukcji
dotyczących mycia, myć łagodnym mydłem i
pozostawiać do wyschnięcia
na powietrzu.
Strona internetowa:
Dodatkowe informacje można uzyskać na stronie
www.guidegloves.com