background image

 

 

Utilisation en conformité avec la destination 

 

Balayage des surfaces droites et sèches – telles que 

entrées, terrasses, cours, etc.  

 

Liquidation 

 

Les consignes de liquidation résultent des pictogrammes 

indiqués sur l’appareil ou sur l’emballage. La description 

des significations individuelles se trouve dans le chapitre 

« Indications sur l’appareil ». 

 

Liquidation de l’emballage de transport

 

L’emballage protège l’appareil des dommages lors du 

transport. Les matières d’emballage sont choisies en 

général pour leur respect de l’environnement et selon leur 

mode de liquidation, par conséquent, elles peuvent être 

recyclées.  

La remise de l’emballage dans la circulation des matières 

permet d’économiser des matières premières et de réduire 

les frais de liquidation des déchets.  

Des parties de l’emballage (telles que films, styropore, etc.) 

peuvent être dangereuses pour les enfants. 

Risque 

d’asphyxie !

  

Conservez les parties de l’emballage hors de portée des 

enfants et liquidez-les le plus rapidement possible. 

 

Opérateur 

 

L’opérateur doit lire attentivement la notice avant d’utiliser 

l’appareil. 

 

Qualification 

 

Mis à part une instruction détaillée par un spécialiste, 

aucune autre qualification spécifique n’est requise. 

 

Transport et stockage 

 

Lors du stockage prolongé, nettoyez soigneusement 

l’appareil et rangez-le de façon à éviter l’accès des 

personnes non autorisées. 

 

Videz le collecteur d’impuretés. 

Dégagez les brosses en réglant leur hauteur.  

Rangez l’appareil sec.  

Pour économiser de la place, il est possible de 

plier la poignée coulissante. Desserrez les vis, 

tirez la poignée coulissante et basculez en avant.  

 

Montage (fig. 1, 2) 
 

Pour mettre l’appareil en état de fonctionnement, il suffit de 

basculer la poignée coulissante et bloquez les vis fournies 

avec l’appareil. 

 

À présent, réglez la hauteur de la poignée coulissante. 

Desserrez les vis 

(fig. 1/6)

, choisissez l’attache souhaitée 

et fixez la poignée coulissante à la hauteur souhaitée.  

Fonctionnement (fig. 3) 

 

Lors du déplacement de la balayeuse, les brosses 

d’alimentation 

(fig. 3/5)

 et les brosses de balayage 

(fig. 3/8)

 

se mettent à tourner à l’aide des entraînements par courroie 

(fig. 3/7)

. Les brosses d’alimentation en rotation 

(fig. 3/5)

 

poussent les impuretés vers le centre où elles sont 

collectées par deux brosses de balayage situées l’une 

contre l’autre 

(fig. 3/8)

 et transportées vers le collecteur 

d’impuretés 

(fig. 3/3)

.  

 

Réglage des brosses d’alimentation et de balayage  

En fonction de l’utilisation et de l’usure, il est possible de 

régler la hauteur centrale des brosses d’alimentation et de 

la brosse de balayage arrière. Tournez la vis de réglage 

centrale 

(fig. 1/5)

. Plus la profondeur sera importante, plus 

les brosses d’alimentation reposeront sur le sol et plus 

l‘avancement de la machine sera difficile.   

Vidage du collecteur d’impuretés  

Pour vider le collecteur d’impuretés 

(fig. 1/3) 

retirez-le en le 

saisissant par la poignée et le tirant vers le haut.  

 

Après le balayage de métaux, verres ou objets pointus, utilisez 

des gants de travail pour le vidage du collecteur d’impuretés.  

 

Révisions et entretien 

 

 Pour le nettoyage des pièces plastiques, utilisez un 

chiffon humide. N’utilisez pas de produits de nettoyage, de 

dissolvants ou d’objets pointus. 

 
Après chaque utilisation 

Débarrassez l’appareil de la poussière et d’impuretés.  

Videz le collecteur d’impuretés.  

L’appareil ne nécessite aucun autre entretien.  

 

Service 

 

Vous avez des 

questions techniques ? Une réclamation ? 

Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode 
d’emploi ? 

 

Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par 

l’intermédiaire de nos pages Web 

www.guede.com

 dans la 

rubrique 

Service

. Aidez-nous pour que nous puissions vous 

aider. Pour identifier votre appareil en cas de réclamation, nous 

avons besoins du numéro de série, numéro de produit et 

l’année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur 

la plaque signalétique. Pour avoir ces informations toujours à 

porté de main, veuillez les inscrire ici : 

 
Numéro de série : 
N° de commande : 
Année de fabrication 
 
Tél.: 

 

+49 (0) 79 04 / 700-360 

Fax: 

 

+49 (0) 79 04 / 700-51999 

E-mail:  

[email protected] 

 

Informations importantes pour le client 

 

Nous vous informons que l'appareil doit être retourné pendant 

la durée de la garantie ou après la garantie dans son emballage 

d'origine. Cette mesure permet d'éviter efficacement 

l'endommagement inutile lors du transport. L'appareil est 

protégé de façon optimale seulement dans l'emballage d'origine 

et son traitement continu est ainsi assuré. 

12

Summary of Contents for GKM 700

Page 1: ... instructions FR Traduction du mode d emploi d origine IT Traduzione del Manuale d Uso originale NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing CZ Překlad originálního návodu k provozu SK Preklad originálneho návodu na prevádzku HU Az eredeti használati utasítás fordítása ...

Page 2: ... neemt SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja SLOVENIJA Pred uvedbo v pogon prosim natančno preberite priložena navodila za uporabo HRVATSKI Prije puštanja u rad pažljivo pročitajte naputak za upotrebu не на уреда в дей...

Page 3: ...HREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM EISEN AAN DE BEDIENENDE PERSOON HANDELSWIJZE IN NOODGEVAL SYMBOLEN VEILIGHEIDSADVIEZEN ONDERHOUD UIT BEDRIJF NEMEN EN VERWIJDEREN GARANTIE SERVICE _________________________________________________________ 15 Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM POŽADAVKY NA OBSLUHU CHOVÁNÍ V PŘÍPADĚ NOUZE SYMBOLY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ÚDRŽBA VYŘAZENÍ Z PROVOZU A LIKVIDACE ...

Page 4: ...a b C D 1 6 2 5 4 5 8 3 7 5 5 2 6 1 4 ...

Page 5: ...L R d b d a 5 ...

Page 6: ...C 6 ...

Page 7: ...ufügen Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäße Nutzung wie z B Überlastung des Gerätes Gewaltanwendung Beschädigungen durch Fremdeinwirkung Fremdkörper sowie Nichtbeachtung der Gebrauchs und Aufbauanleitung und normaler Verschleiß Allgemeine Sicherheitshinweise Um Verletzungen und Schäden zu vermeiden sind folgende allgemeine Sicherheitshinweise zu beachten Lesen Sie die Bedienungs...

Page 8: ... und die Kehrbürsten Abb 3 8 in Rotation versetzt Die rotierenden Zuführbürsten Abb 3 5 kehren den Schmutz zur Mitte Dieser wird dann von den beiden gegenläufigen Kehrbürsten Abb 3 8 aufgesammelt und in den Schmutzfangbehälter Abb 3 3 befördert Einstellung von Zuführ und Kehrbürsten Je nach Anwendungsfall und Verschleiß können die Zuführbürsten und die hintere Kehrbürste zentral höhenverstellt wer...

Page 9: ...g for the warranty rights Warranty does not cover unprofessional use such as device overload violent use damage caused by third party or foreign materials failure to comply with operations and assembly manual and normal wear and tear General safety instructions To prevent any injury and damage it is necessary to follow these general safety instructions Please read carefully the Operating Instructi...

Page 10: ...e belt drive Rotating feeder brushes pic 3 5 drive the dirt to the centre It is then collected by both sweeping brushes running opposite each other pic 3 8 and taken to the dirt collecting container pic 3 3 Adjustment of feeder and sweeping brushes Depending on the type of use and wear it is possible to centrally adjust the height of feeder brushes and the back sweeping brush Turn the central scre...

Page 11: ...pareil La garantie s applique exclusivement sur les défauts de matériel ou des défauts de fabrication En cas de réclamation pendant la durée de la garantie veuillez joindre l original du justificatif d achat comportant la date d achat La garantie ne couvre pas une utilisation incompétente telle que surcharge de l appareil utilisation de force endommagement par une personne étrangère ou un objet ét...

Page 12: ...7 Les brosses d alimentation en rotation fig 3 5 poussent les impuretés vers le centre où elles sont collectées par deux brosses de balayage situées l une contre l autre fig 3 8 et transportées vers le collecteur d impuretés fig 3 3 Réglage des brosses d alimentation et de balayage En fonction de l utilisation et de l usure il est possible de régler la hauteur centrale des brosses d alimentation e...

Page 13: ...i uso industriale di 24 mesi per i consumatori e inizia a decorrere dalla data dell acquisto dell apparecchio La garanzia si riferisce esclusivamente ai difetti dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione Nel caso di reclamo durante il periodo di garanzia occorre allegare il documento originale d acquisto con la data di vendita Non rientra nella garanzia l uso improprio quale ad es sovraccari...

Page 14: ... in rotazione nei sensi opposti fig 3 8 e trasferita nel serbatoio di raccolta fig 3 3 Regolazione delle scope di presa e di spazzatura A seconda del caso dell uso e dell usura è possibile impostare l altezza centralizzata delle scope di presa e della scopa di spazzatura posteriore Agire sulla vite centrale di regolazione dell altezza fig 1 5 Più basso viene messo l apparecchio più le scope di pre...

Page 15: ...fende een onvolkomenheid in de zin van garantie dient de aankoopfactuur die de verkoopdatum bewijst met de aankoopdatum bijgesloten te worden Uitgesloten van garantie zijn verkeerd gebruik zoals bijv overbelasting van het apparaat gebruik van geweld beschadigingen door vreemde invloeden of vreemde voorwerpen evenals het niet naleven van gebruiks en montageaanwijzingen en normale slijtage Algemene ...

Page 16: ...n in de vuilopvangbak afb 3 3 geplaatst Instellen van de toevoer en veegborstels Afhankelijk van gebruik en slijtage kunnen de toevoerborstels en de achterste veegborstels centraal in hoogte versteld worden Gebruik hiervoor de centrale schroef voor hoogte instelling afb 1 5 Zoveel dieper de machine ingesteld wordt drukken de toevoerborstels zwaarder op de bodem waardoor de machine zich moeilijker ...

Page 17: ...výhradně na nedostatky způsobené vadou materiálu nebo výrobní vadou Při reklamaci v záruční době je třeba přiložit originální doklad o koupi s datem prodeje Do záruky nespadá neodborné použití jako např přetížení přístroje použití násilí poškození cizím zásahem nebo cizími předměty nedodržení návodu k použití a montáži a normální opotřebení Všeobecné bezpečnostní pokyny Aby se zabránilo úrazům a š...

Page 18: ... nečistoty ke středu Tyto jsou poté posbírány oběma proti sobě běžícími metacími kartáči obr 3 8 a přepraveny do sběrné nádoby na nečistoty obr 3 3 Nastavení podávacích a metacích kartáčů Podle případu použití a opotřebení lze centrálně nastavit výšku podávacích kartáčů a zadního metacího kartáče Otočte centrální šroub pro nastavení výšky obr 1 5 O co hlouběji stroj nastavíte o to více budou podáv...

Page 19: ...i priemyselnom použití 24 mesiacov pre spotrebiteľa a začína dňom nákupu prístroja Záruka sa vzťahuje výhradne na nedostatky spôsobené chybou materiálu alebo výrobnou chybou Pri reklamácii v záručnej lehote je potrebné priložiť originálny doklad o kúpe s dátumom predaja Do záruky nepatrí neodborné použitie ako napr preťaženie prístroja použitie násilia poškodenie cudzím zásahom alebo cudzími predm...

Page 20: ...ečistoty obr 3 3 Nastavenie podávacích a zametacích kief Podľa prípadu použitia a opotrebenia je možné centrálne nastaviť výšku podávacích kief a zadnej zametacej kefy Otočte centrálnu skrutku pre nastavenie výšky obr 1 5 O čo hlbšie stroj nastavíte o to viac budú podávacie kefy ležať na zemi a o to ťažšie bude možné strojom pohybovať dopredu Vyprázdnenie zbernej nádoby na nečistoty Ak chcete zber...

Page 21: ...n használatra pl készülék túlterhelése idegen beavatkozás vagy tárgy okozta sérülésekre használati és szerelési útmutató be nem tartására normális kopásra Általános biztonsági utasítások Balesetek és károk megakadályozása végett be kell tartani az általános biztonsági utasításokat kérjük ezt a használati utasítást gondosan olvassa el és tartsa be a benne írottakat A használati útmutató szerint ism...

Page 22: ...erint központilag be lehet állítani az adogató és hátsó dobó kefék magasságát Fordítsa el a központi magasságbeállító csavart 1 5 ábra Minnél mélyebbre állítsa be a gépet annál erőssebben vannak a kefék a fölhöz nyomva és annál nehezebben lehet a géppel előre haladni Hulladékgyűjtő tartály kiürítése Ha a hulladékgyűjtő tartályt 1 3 ábra ki akarja venni fogja meg a fogantyúját és felfelé húzva vegy...

Page 23: ..._____ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ __________________...

Page 24: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com www guede com ...

Reviews: