background image

 

 

Smaltimento 

 

Le  istruzioni  per  lo  smaltimento  derivano  dai  pittogrammi 

attaccati  sull’apparecchio  e  sull’imballo.  La  descrizione  dei 

singoli significati riporta il capitolo "Segnaletica”. 

 

Smaltimento dell’imballo per trasporto

 

L’imballo protegge la macchina ai danni durante il trasporto. 

I  materiali  d’imballo  vengono  scelti  normalmente 

riguardando alla tutela dell'ambiente ed allo smaltimento e 

sono quindi riciclabili. 

 

La  restituzione  dell’imballo  in  circolazione  del  materiale 

risparmia  le  materie  prime  e  diminuisce  i  costi  di 

lavorazione dei rifiuti. 

 

La  parti  dell’imballo  (ad  es.  folio  di  plastica,  styropor) 

possono  essere  pericolosi  per  i  bambini. 

Esiste il rischio 

di soffocamento!

 

Conservare  le  parti  dell’imballo  fuori  portata  dei  bambini  e 

smaltirli prima possibile. 

 

Requisiti all'operatore 

 

L’operatore  è  obbligato,  prima  di  usare  la  macchina, 

leggere attentamente il Manuale d’Uso. 

 

Qualifica 

 

Oltre  le  istruzioni  dettagliate  del  professionista,  per  uso 

della macchina non è necessaria alcuna qualifica speciale. 

 

Trasporto e stoccaggio 

 

Per lo stoccaggio più lungo occorre pulire accuratamente la 

macchina ed immagazzinarla in modo che venga impedito 

l’accesso alle persone non adatte. 

 

Svuotare il serbatoio di raccolta 

Alzare le scope regolando la loro altezza 

L’apparecchio deve essere conservato asciutto 

Per  risparmiare  lo  spazio  è  possibile  piegare  il 

manico  scorrevole.  Allentare  le  viti,  tirare  fuori  il 

manico e piegarlo in avanti 

 

 

Montaggio (fig. 1, 2) 
 

Volendo  mettere  l’apparecchio  in  funzione  dovrà  essere 

solo alzato il manico bloccandolo in posizione con le viti in 

fornitura. 

 

Regolare quindi l’altezza del manico scorrevole. Allentare le 

viti

 (fig. 1/6)

, scegliere l’altezza richiesta e bloccarlo.  

 

Esercizio (fig. 3) 

 

Andando avanti con la spazzatrice, le scope di presa 

(fig. 

3/5)

 e le scope di spazzatura 

(fig. 3/8)

 cominciano a ruotare 

grazie  all’azionamento  a  cinghia

 (fig. 3/7)

.  Le  scope  di 

presa 

(fig. 3/5)

  in  rotazione  portano  la  sporcizia  verso  il 

centro. Essa viene poi raccolta dalle spazzole in rotazione 

nei  sensi  opposti 

(fig. 3/8)

  e  trasferita  nel  serbatoio  di 

raccolta 

(fig. 3/3)

 

 

Regolazione delle scope di presa e di spazzatura 

A  seconda  del  caso  dell’uso  e  dell’usura  è  possibile 

impostare l’altezza centralizzata delle scope di presa e della 

scopa di spazzatura posteriore. Agire sulla vite centrale di 

regolazione  dell'altezza 

(fig. 1/5)

.  Più  basso  viene  messo 

l’apparecchio  più  le  scope  di  presa  appoggeranno  sulla 

terra, sarà meno facile far muovere avanti l’apparecchio. 

 

 
 
 
 
 
 
 

Svuotamento del serbatoio di raccolta 

Quando bisogna di estrarre Il serbatoio di raccolta 

(fig. 1/3)

 per 

svuotarlo, prenderlo sul manico e tirarlo verso sopra. 

 

 

Dopo  la  spazzatura  dei  metalli,  del  vetro  oppure  degli  oggetti 

taglienti,  per  svuotare  il  serbatoio  di  raccolta  occorre  di 

utilizzare i guanti resistenti. 

 

 

Ispezioni e manutenzione 

 

  Per  la  pulizia  delle  parti  di  plastica  utilizzare  il  panno 

umido.  Non  utilizzare  i  detergenti,  solventi,  né  gli  oggetti 

appuntiti. 

 
Dopo ogni uso 

Pulire l’apparecchio dalla polvere e dalle impurità. 

Svuotare il serbatoio di raccolta. 

L’altra manutenzione non è necessaria.  

 

Assistenza tecnica 

 

Avete 

le domande tecniche

Contestazioni?

 

Avete bisogno 

dei ricambi oppure del Manuale d’Uso?

 

Sul nostro sito

 http://www.guede.com/support

, nel settore 

Assistenza tecnica

, Vi aiuteremo velocemente ed in via non 

burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? 

Per poter identificare il Vostro apparecchio nel caso di 

contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e 

l’anno di produzione. Tutte queste indicazioni troverete sulla 

targhetta della macchina. Per avere questi dati sempre 

disponibili, indicarli qui sotto, per favore:

 

 

N° serie: 
Cod. ord.: 
Anno di produzione: 

 

Tel.: 

 

+49 (0) 79 04 / 700-360

 

Fax: 

 

+49 (0) 79 04 / 700-51999

 

E-Mail:  

[email protected]

 

 

Informazioni importanti per il cliente 

 

Facciamo presente che la restituzione in garanzia o anche 

dopo il periodo di garanzia va sempre fatta nell'imballaggio 

originale. Tale misura previene, in modo efficiente, il 

danneggiamento inutile durante il trasporto evitando i problemi 

durante il disbrigo del reclamo. L'apparecchio è protetto, in 

modo ottimale, solo nel suo imballaggio originale, quello che 

garantisce il disbrigo normale.

 

14

Summary of Contents for GKM 700

Page 1: ... instructions FR Traduction du mode d emploi d origine IT Traduzione del Manuale d Uso originale NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing CZ Překlad originálního návodu k provozu SK Preklad originálneho návodu na prevádzku HU Az eredeti használati utasítás fordítása ...

Page 2: ... neemt SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja SLOVENIJA Pred uvedbo v pogon prosim natančno preberite priložena navodila za uporabo HRVATSKI Prije puštanja u rad pažljivo pročitajte naputak za upotrebu не на уреда в дей...

Page 3: ...HREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM EISEN AAN DE BEDIENENDE PERSOON HANDELSWIJZE IN NOODGEVAL SYMBOLEN VEILIGHEIDSADVIEZEN ONDERHOUD UIT BEDRIJF NEMEN EN VERWIJDEREN GARANTIE SERVICE _________________________________________________________ 15 Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM POŽADAVKY NA OBSLUHU CHOVÁNÍ V PŘÍPADĚ NOUZE SYMBOLY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ÚDRŽBA VYŘAZENÍ Z PROVOZU A LIKVIDACE ...

Page 4: ...a b C D 1 6 2 5 4 5 8 3 7 5 5 2 6 1 4 ...

Page 5: ...L R d b d a 5 ...

Page 6: ...C 6 ...

Page 7: ...ufügen Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäße Nutzung wie z B Überlastung des Gerätes Gewaltanwendung Beschädigungen durch Fremdeinwirkung Fremdkörper sowie Nichtbeachtung der Gebrauchs und Aufbauanleitung und normaler Verschleiß Allgemeine Sicherheitshinweise Um Verletzungen und Schäden zu vermeiden sind folgende allgemeine Sicherheitshinweise zu beachten Lesen Sie die Bedienungs...

Page 8: ... und die Kehrbürsten Abb 3 8 in Rotation versetzt Die rotierenden Zuführbürsten Abb 3 5 kehren den Schmutz zur Mitte Dieser wird dann von den beiden gegenläufigen Kehrbürsten Abb 3 8 aufgesammelt und in den Schmutzfangbehälter Abb 3 3 befördert Einstellung von Zuführ und Kehrbürsten Je nach Anwendungsfall und Verschleiß können die Zuführbürsten und die hintere Kehrbürste zentral höhenverstellt wer...

Page 9: ...g for the warranty rights Warranty does not cover unprofessional use such as device overload violent use damage caused by third party or foreign materials failure to comply with operations and assembly manual and normal wear and tear General safety instructions To prevent any injury and damage it is necessary to follow these general safety instructions Please read carefully the Operating Instructi...

Page 10: ...e belt drive Rotating feeder brushes pic 3 5 drive the dirt to the centre It is then collected by both sweeping brushes running opposite each other pic 3 8 and taken to the dirt collecting container pic 3 3 Adjustment of feeder and sweeping brushes Depending on the type of use and wear it is possible to centrally adjust the height of feeder brushes and the back sweeping brush Turn the central scre...

Page 11: ...pareil La garantie s applique exclusivement sur les défauts de matériel ou des défauts de fabrication En cas de réclamation pendant la durée de la garantie veuillez joindre l original du justificatif d achat comportant la date d achat La garantie ne couvre pas une utilisation incompétente telle que surcharge de l appareil utilisation de force endommagement par une personne étrangère ou un objet ét...

Page 12: ...7 Les brosses d alimentation en rotation fig 3 5 poussent les impuretés vers le centre où elles sont collectées par deux brosses de balayage situées l une contre l autre fig 3 8 et transportées vers le collecteur d impuretés fig 3 3 Réglage des brosses d alimentation et de balayage En fonction de l utilisation et de l usure il est possible de régler la hauteur centrale des brosses d alimentation e...

Page 13: ...i uso industriale di 24 mesi per i consumatori e inizia a decorrere dalla data dell acquisto dell apparecchio La garanzia si riferisce esclusivamente ai difetti dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione Nel caso di reclamo durante il periodo di garanzia occorre allegare il documento originale d acquisto con la data di vendita Non rientra nella garanzia l uso improprio quale ad es sovraccari...

Page 14: ... in rotazione nei sensi opposti fig 3 8 e trasferita nel serbatoio di raccolta fig 3 3 Regolazione delle scope di presa e di spazzatura A seconda del caso dell uso e dell usura è possibile impostare l altezza centralizzata delle scope di presa e della scopa di spazzatura posteriore Agire sulla vite centrale di regolazione dell altezza fig 1 5 Più basso viene messo l apparecchio più le scope di pre...

Page 15: ...fende een onvolkomenheid in de zin van garantie dient de aankoopfactuur die de verkoopdatum bewijst met de aankoopdatum bijgesloten te worden Uitgesloten van garantie zijn verkeerd gebruik zoals bijv overbelasting van het apparaat gebruik van geweld beschadigingen door vreemde invloeden of vreemde voorwerpen evenals het niet naleven van gebruiks en montageaanwijzingen en normale slijtage Algemene ...

Page 16: ...n in de vuilopvangbak afb 3 3 geplaatst Instellen van de toevoer en veegborstels Afhankelijk van gebruik en slijtage kunnen de toevoerborstels en de achterste veegborstels centraal in hoogte versteld worden Gebruik hiervoor de centrale schroef voor hoogte instelling afb 1 5 Zoveel dieper de machine ingesteld wordt drukken de toevoerborstels zwaarder op de bodem waardoor de machine zich moeilijker ...

Page 17: ...výhradně na nedostatky způsobené vadou materiálu nebo výrobní vadou Při reklamaci v záruční době je třeba přiložit originální doklad o koupi s datem prodeje Do záruky nespadá neodborné použití jako např přetížení přístroje použití násilí poškození cizím zásahem nebo cizími předměty nedodržení návodu k použití a montáži a normální opotřebení Všeobecné bezpečnostní pokyny Aby se zabránilo úrazům a š...

Page 18: ... nečistoty ke středu Tyto jsou poté posbírány oběma proti sobě běžícími metacími kartáči obr 3 8 a přepraveny do sběrné nádoby na nečistoty obr 3 3 Nastavení podávacích a metacích kartáčů Podle případu použití a opotřebení lze centrálně nastavit výšku podávacích kartáčů a zadního metacího kartáče Otočte centrální šroub pro nastavení výšky obr 1 5 O co hlouběji stroj nastavíte o to více budou podáv...

Page 19: ...i priemyselnom použití 24 mesiacov pre spotrebiteľa a začína dňom nákupu prístroja Záruka sa vzťahuje výhradne na nedostatky spôsobené chybou materiálu alebo výrobnou chybou Pri reklamácii v záručnej lehote je potrebné priložiť originálny doklad o kúpe s dátumom predaja Do záruky nepatrí neodborné použitie ako napr preťaženie prístroja použitie násilia poškodenie cudzím zásahom alebo cudzími predm...

Page 20: ...ečistoty obr 3 3 Nastavenie podávacích a zametacích kief Podľa prípadu použitia a opotrebenia je možné centrálne nastaviť výšku podávacích kief a zadnej zametacej kefy Otočte centrálnu skrutku pre nastavenie výšky obr 1 5 O čo hlbšie stroj nastavíte o to viac budú podávacie kefy ležať na zemi a o to ťažšie bude možné strojom pohybovať dopredu Vyprázdnenie zbernej nádoby na nečistoty Ak chcete zber...

Page 21: ...n használatra pl készülék túlterhelése idegen beavatkozás vagy tárgy okozta sérülésekre használati és szerelési útmutató be nem tartására normális kopásra Általános biztonsági utasítások Balesetek és károk megakadályozása végett be kell tartani az általános biztonsági utasításokat kérjük ezt a használati utasítást gondosan olvassa el és tartsa be a benne írottakat A használati útmutató szerint ism...

Page 22: ...erint központilag be lehet állítani az adogató és hátsó dobó kefék magasságát Fordítsa el a központi magasságbeállító csavart 1 5 ábra Minnél mélyebbre állítsa be a gépet annál erőssebben vannak a kefék a fölhöz nyomva és annál nehezebben lehet a géppel előre haladni Hulladékgyűjtő tartály kiürítése Ha a hulladékgyűjtő tartályt 1 3 ábra ki akarja venni fogja meg a fogantyúját és felfelé húzva vegy...

Page 23: ..._____ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ __________________...

Page 24: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com www guede com ...

Reviews: