Gude 11 PRO Translation Of Original Operating Instructions Download Page 29

 

 

Utilizzare la pompa per pneumatici  Güde solo se capite 
completamente tutte le funzioni e se siete in grado di 
effettuarle senza limitazioni o se avete ricevuto le relative 
istruzioni. 

 

Non è consentito di eseguire con questo apparecchio i lavori 
diversi da quelli, per i quali l’apparecchio è stato costruito e 
descritti nel Manuale d’uso. 
Ogni altro uso risulta in conflitto con la sua destinazione 
d’uso. Il costruttore declina ogni  responsabilità dei successivi 
danni o lesioni. Tenete presente che il nostro apparecchio 
non è costruito per l’uso industriale.  
 

Montaggio e messa in funzione 

 

Prima della messa in funzione:

 

Rispettare sempre i dati tecnici, figure , numeri relativi alle 
posizioni, uso in conformità alla destinazione dell’uso e 
istruzioni di sicurezza. Procedere al controllo visivo. Togliere il 
coperchio delle pile sulla pompa per pneumatici. Provvedere 
alle impostazioni sul display.  
 

Funzioni sul display (figure 2, 3, 4, 5) 

 
Il display multifunzionale consente di effettuare varie 
impostazioni che devono essere determinate prima dell’uso 
dell’apparecchio. 
 

 Accensione 

dell’apparecchio 

  Taratura (reset dell’indicatore di pressione) 

  Scelta del tempo di spegnimento del display se non 

utilizzato. 

  Scelta dell’unità di misura per l’indicatore di 

pressione. 

 
1. 

Premere il tasto multifunzionale 

“ON“

 sul display 

della pompa per pneumatici 

 L’apparecchio si 

accende.  

(figura 2) 

 
2. 

Poi premere il tasto 

“ON“

  e mantenerlo premuto al 

minimo per  3 secondo fino alla visualizzazione del 
dato 

“------“

. Ora c’è impostato il regime di 

impostazioni dove  apparre, sul display, il dato 

0/1/2/END

(figura 3)

 

 
3. 

Premendo di nuovo il tasto multifunzionale  

“ON“ 

se appare

 

0, 1, 2 o END 

si apre il relativo 

sottomenu. In caso di scelta del dato 

“END“

 si 

abbandona il regime di impostazioni. 

(figura 4) 

 
Taratura (0) (figura 4) 
 
1. 

Dal regime di impostazioni  e con il dato 

“0“

 

visualizzato sul display premere il tasto 

“ON“ 

 e 

tarare l’apparecchio premendo di nuovo  il tasto 
multifunzionale 

“ON“

.  

 
Scelta del tempo di spegnimento del display (1) (figura 5) 
 
1. 

Dal regime di impostazioni  e con il dato 

“1“

 

visualizzato sul display premere il tasto 

“ON“ 

 e 

scegliere il tempo di spegnimento del display 
premendo di nuovo  il tasto multifunzionale
 

“ON“

 nel momento in cui il tempo di spegnimento 

richiesto è visualizzato (60 secondi, 120 secondi o 
180 secondi) 

 
Scelta dell’unità di misura (2) (figura 6) 
 

1.  Dal regime di impostazioni  e con il dato 

“2“

 

visualizzato sul display premere il tasto 

“ON“ 

 e 

scegliere l’unità di misura della pompa per 
pneumatici premendo di nuovo il tasto 
multifunzionale  

“ON“

 nel momento della 

visualizzazione della fascia sopra l’unità di misura 
richiesta. 

 

 

 

 

 

 
 
2. 

Ora la pompa è pronta all’uso.  

 

Funzionamento 
 

1. 

Anteporre eventualmente il riduttore di pressione 
del filtro. 

 
2. 

Montare l’innesto rapido del tubo pneumatico al 
relativo attacco filettato e avviare il compressore.

 

 

3. 

Spingere la spina sulla valvola. Durante il 
gonfiaggio o la correzione trattenere il tubo! 

 
4. 

Premere la leva di comando o il pulsante.  

 

Ora inizia il gonfiaggio risp. lo scarico. 

 
5. 

Lasciare la leva di comando o il pulsante. Leggere 
sul display la pressione nei pneumatici. 

 
6. 

Al raggiungimento della pressione corretta nei 
pneumatici, sconnettere/allentare la spina della 
valvola dalla valvola stessa. 

 
7. 

Dopo l’uso: scollegare l’innesto rapido dall’attacco 
filettato, pulire l’apparecchio, asciutto, ed 
immagazzinarlo. 

 

Sostituzione della pila 

 
Il display è alimentato con 2 pile a bottone alcaline mangano  
LR 44dietro il display (durata della batteria è di circa 3 anni) 
 
Se la visualizzazione non è precisa o non funziona 
correttamente, occorre sostituire le pile a bottone. Procedere 
come segue: 
 
Rimuovere 3 viti sul lato superiore del display e staccare la 
parte superiore. Ora è possibile sostituire le due pile a 
bottone. 

 

 

Pericoli residuali e misure di protezione 

 

Mancato rispetto dei principi di ergonomia 

Inadeguata illuminazione locale  

 

L’illuminazione insufficiente rappresenta un elevato rischio dal 
punto di vista di sicurezza. Durante il lavoro con l’apparecchio 
provvedere sempre ad una buona illuminazione. 
 

Garanzia 

 
La garanzia include esclusivamente i difetti del materiale 
oppure i difetti di produzione. All’eventuale contestazione nel 
periodo di garanzia occorre allegare l'originale del documento 
d'acquisto con la data d’acquisto.  
La garanzia esclude l’uso profano, ad es. sovraccarico 
dell’apparecchio, manomissioni dai terzi oppure i danni 
dovute all’oggetto estraneo. La garanzia esclude idem non 
mantenimento del Manuale d'uso e di manutenzione e l'usura 
normale. 
 

Comportamento in caso d’emergenza 

 
Applicare il pronto soccorso concernente l’incidente e 
rivolgersi rapidamente al medico qualificato. 
Proteggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzarlo.

 

 

Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro deve 
essere sempre dotato della cassetta di pronto soccorso 
per eventuali incidenti. Il materiale utilizzato deve essere 
aggiunto immediatamente. 

Psi   Bar   MPa

 

29

Summary of Contents for 11 PRO

Page 1: ...u DIGIT LN PLNI PNEUMATIK Sloven ina SK 19 Preklad origin lneho n vodu na obsluhu DIGIT LNY PLNI PNEUMAT K Nederlands NL 23 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing DIGITALE BANDENPOMP Italiano I...

Page 2: ...0 1 2 END 3 sec 0 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 000 4 120 _ 5 6 ON 1 2...

Page 3: ...Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschinen f r schwere Arbeiten Benutzen Sie Werkzeuge nicht f r Zwecke f r die sie nicht bestimmt sind Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung Beim Arbeiten im Fre...

Page 4: ...ORSICHT Stolperfalle Druckluftschl uche die ber den Bodengef hrt werden vermeiden bzw beachten Ausgeruht konzentriert den sachgerechten Betrieb sicherstellen Sch tzen Sie sich andere Personen Tiere Sa...

Page 5: ...ge END verlassen Sie den Wahlmodus Abbildung 4 Kalibrieren 0 Abbildung 4 1 Bet tigen Sie im Wahlmodus bei Anzeige 0 den Multifunktionsknopf ON und kalibrieren Sie das Ger t durch nochmaliges Bet tigen...

Page 6: ...er Bediener muss vor Gebrauch des Ger tes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen haben Qualifikation Au er einer ausf hrlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifik...

Page 7: ...id abnormal body posture Provide stability to keep balance at all times Look after your appliance Keep the appliance clean you will work better and safer Follow the servicing regulations and tool chan...

Page 8: ...e equipment transport of appliance under pressure servicing repairs leaving the appliance unattended use of different incorrect lubrication smoking open fire removal of sticky labels Never aim with th...

Page 9: ...the valve plug on the valve Hold the hose when filling or correcting 4 Press the control lever or the button Filling of discharging will follow 5 Release the control lever or the button On the displa...

Page 10: ...nd Storing Cleaned dry with no dust not below 5 C Servicing works not specified in these Operating Instructions must be performed by authorised staff as there may be dangerous situations the operator...

Page 11: ...pareil des fins auxquelles il n a pas t con u Portez une tenue de travail ad quate Lors du travail l ext rieur nous vous recommandons d utiliser des chaussures avec semelle antid rapante Utilisez des...

Page 12: ...personnes animaux objets et votre environnement l aide des mesures de protection ad quates en vous formant sur le fonctionnement de la machine et en adoptant des mesures de pr vention n cessaires perm...

Page 13: ...1 sur le bouton multifonction ON et choisissez la dur e d arr t de l cran en appuyant de fa on r p t e sur le bouton multifonction ON lors de l affichage de la dur e d arr t souhait e 60 secondes 120...

Page 14: ...nement professionnel sous la surveillance du formateur Formation L utilisation de l appareil n cessite uniquement l instruction par un sp cialiste ventuellement par la notice Une formation sp ciale n...

Page 15: ...ejte ochrann pom cky V dy noste ochrann br le Vyvarujte se nenorm ln ho dr en t la Zajist te si stabilitu tak abyste v dy udr eli rovnov hu Pe ujte o sv j p stroj P stroj udr ujte ist budete moci prac...

Page 16: ...hradn d ly p ekro en uveden ho p pustn ho pracovn ho tlaku pr ce bez ochrann ch pom cek p eprava p stroje pod tlakem dr ba opravy ponech n bez dozoru pou it jin ch nespr vn ch maziv kou en otev en ohe...

Page 17: ...o pus te Ode t te tlak v pneumatik ch na displeji 6 Po spr vn m dosa en tlaku v pneumatik ch vyt hn te povolte z str ku ventilu z ventilu 7 Po pou it rychlospojku odpojte od p pojn ho z vitu p stroj z...

Page 18: ...mohou nastat nebezpe n situace na n nen obsluha p ipravena V m nu n hradn ch d l sm prov st v hradn autorizovan person l Poruchy p iny odstran n Porucha P ina Odstran n Plni pneumatik nedod v dn vzduc...

Page 19: ...hrann pom cky V dy noste ochrann okuliare Vyvarujte sa nenorm lneho dr ania tela Zaistite si stabilitu tak aby ste v dy udr ali rovnov hu Starajte sa o svoj pr stroj Pr stroj udr ujte ist budete m c p...

Page 20: ...l cia pou itie v rozpore s ur en m n dzov opravy in zdroje energi odstr nenie alebo po kodenie bezpe nostn ch zariaden pou itie pri netesnostiach alebo prev dzkov ch poruch ch iadne origin lne n hradn...

Page 21: ...prev dzku Prev dzka 1 Eventu lne predra te reduk n tlakov ventil filtra 2 R chlospojku pneumatickej hadice natla te na pr pojn z vit a zapnite kompresor 3 Z str ku ventilu natla te na ventil Po as pln...

Page 22: ...nite teflonovou p skou Skladovanie Vy isten such bez prachu nie pri teplote ni ej ako 5 C dr bov pr ce ktor nie s v tejto pr ru ke v slovne pop san mus vykona autorizovan person l preto e m u nasta ne...

Page 23: ...ijn antislipschoenen aan te bevelen Gebruik beschermende uitrustingen Draag altijd een veiligheidsbril Vermijd abnormale lichaamshoudingen Zorg voor een veilige stand en behoud altijd het evenwicht Ve...

Page 24: ...hermende maatregelen instructies betreffende apparaten en voorzorgsmaatregelen op te volgen om schade aan gezondheid materiaal waarde en milieu en of ongevalgevaren te vermijden Reparaties mogen enkel...

Page 25: ...ijd van de display door opnieuw de multifunctieknop ON te bedienen bij indicatie van de gewenste uitschakeltijd 60 seconden 120 seconden of 180 seconden Maateenheid kiezen 2 Afbeelding 6 1 Bedien in d...

Page 26: ...dering hierop is het gebruik door jeugdige personen bij een beroepsopleiding ter verkrijging van vaardigheid en indien dit onder toezicht van een instructeur plaats vindt Scholing Voor het gebruik van...

Page 27: ...il lavoro all aperto di indossare la calzatura antiscivolo Utilizzare i dispositivi di protezione Indossare sempre gli occhiali di protezione Evitare l atteggiamento del corpo anomalo Posizionarsi in...

Page 28: ...ettuate solo dal produttore o dai suoi partner autorizzati Divieti manovre uso in conflitto alla destinazione dell uso riparazioni provvisorie altre fonti di energie rimozione e danneggiamento dei dis...

Page 29: ...oni e con il dato 2 visualizzato sul display premere il tasto ON e scegliere l unit di misura della pompa per pneumatici premendo di nuovo il tasto multifunzionale ON nel momento della visualizzazione...

Page 30: ...ivamente dal Manuale d uso Alcuna formazione speciale non richiesta Manutenzione e pulizia Evitare il funzionamento duro e mancata tenuta 1 Lubrificare lo stelo della valvola e il punto rotativo della...

Page 31: ...m veget Ker lje az abnorm lis testtart st Biztos tson j stabilit st az egyens ly megtart s hoz Gondoskodjon k sz l k r l K sz l ket tartsa tiszt n jobban s biztons gosabban dolgozhat Tartsa be a karba...

Page 32: ...i haszn lat nem eredeti p talkatr sz haszn lata enged lyezett zemi nyom s t ll p se szem lyi munkav delmi eszk z k n lk li munka k sz l k nyom s alatti sz ll t sa fel gyelet elmulaszt sa jav t s s kar...

Page 33: ...sokban el rt megfelel nyom s el r se ut n h zza le laz tsa fel a szelep dug j t a szelepr l 7 Haszn lat ut n Gyorscsatlakoz t kapcsolja le csatlakoz menetr l k sz l ket tiszt tsa le sz razon s tegye e...

Page 34: ...k melyre a kezel nincs felk sz lve P talkatr szek cser j t kiz r lag szakk pzett szem lyzet v gezhet Hib k okok elh r t s Hiba OKA Elh r t sa Ker kgumit lt nem ad leveg t Nincs hozz k tve a s r tett l...

Page 35: ...n omloop gebrachte uitvoeringen aan de desbetreffende fundamentele veiligheids en gezond heidverordeningen van de EG richtlijnen voldoen Bij een niet met ons overeengekomen wijziging aan het apparaat...

Page 36: ...G DE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com...

Reviews: