GÜDE 75145 Manual Download Page 3

DE

Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

A.V. 2    

Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten.

DE

Sie haben

 technische Fragen?

 

Eine Reklamation?

 

Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung?

Auf unserer Homepage 

www.guede.com

 im Bereich 

Service

 helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen

zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu können benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle
diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie diese bitte unten ein.

Seriennummer:_____________________________Artikelnummer:___________________________Baujahr:_______________________

Tel.:

+49 (0) 79 04 / 700-360

Fax:

+49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail:

[email protected]

Kennzeichnung: Produktsicherheit, Gebote:

Produkt ist mit den einschlägigen Normen der

Europäischen Gemeinschaft konform

Augen- und Gehörschutz benutzen

Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen

RATSCHENSCHRAUBER COMBI PRO

Schwere, brünierte Profiausführung. Durchgehend gebohrte
Stecknüsse und Verlängerung aus 

Chrom-Molybdän-Sonderstahl,

sowie zwei Adapter für Handelsübliche 3/8“ und 1/2“ Stecknüsse.

Extrem hohes Drehmoment (110 Nm)

 das ein Nachratschen

überflüssig macht. 

Kälteisolierter Softgripp-Handgriff.

Durchgehende Werkzeugaufnahme

 für schwierige Arbeiten an

Gewindestangen oder langen Stehbolzen. Vibrationsarmes,

langlebiges Getriebe

 mit Rechts-/Linkslauf am Ratschenkopf.

Luftaustritt an der DL-Kupplung für angenehmes Arbeiten.

Stufenlose Einstellung von Drehzahl und Drehmoment.
Sicherheits-Werkzeugauswurf

 durch Druck auf den Ratschenkopf.

Inkl. Kupplungsstecker

 mit gängiger Nennweite 7,2.

Lieferumfang Gerät (Abb.1)

1. Handgriff
2. DL-Nippel
3. Bedienhebel

4. 

Werkzeugaufnahme

5. 

Verlängerung

6. 

Kreuzgelenk

7. 

Adapter 3/8“

8. 

Adapter ½“

9. 

Steckschlüsselaufsätze

D

 EG-Konformitätserklärung

Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6,
74549 Wolpertshausen, Germany
Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und
Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den
einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der
EG-Richtlinien entsprechen.

Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert
diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Bezeichnung der Geräte: 

RATSCHENSCHRAUBER COMBI PRO

Artikel-Nr.: 

75145

Datum/Herstellerunterschrift: 19.12.08
Angaben zum Unterzeichner:

Hr. Arnold, Geschäftsführer

Einschlägige EG-Richtlinien:
EC Machinery Directive: 98/392/EEC

Gewährleistung

Gewährleistungsansprüche laut beiliegender Gewährleistungskarte.
Wir bitten um Ihr Verständnis, dass für folgende Schadensursachen
keine Garantie übernommen werden kann:
• Nichtbeachtung der Betriebsanleitung.
• Unterlassung von notwendigen Reinigungsarbeiten.
• Gewaltanwendung, unsachgemäße Behandlung,
  Missbrauch oder Unglücksfall.
• Eingriffe nicht sachkundiger Personen oder unsachgemäße

Instandsetzungsversuche.

Allgemeine Sicherheitshinweise

Lesen sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig. Machen Sie sich
mit den Einstellungen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes
vertraut.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Ratschenschrauber ist ein handliches, druckluftbetriebenes
Werkzeug für den handwerklichen Einsatz. Er ist für das
Arbeiten an Kraftfahrzeugen, Motorrädern, landwirtschaftlichen
Geräten oder Montagebändern, besonders an
schwer zugänglichen Stellen, sehr gut geeignet. Nach
Erreichen des maximalen Drehmoment ist ein weiteres
Anziehen von Hand, mit dem Ratschenschrauber nicht zulässig.
Die Abluft tritt vorne am Gehäuse wieder aus. Der
Druckluftanschluss erfolgt über eine Schnellkupplung.

Sicherheitsbestimmungen

Schützen Sie sich und Ihre Umwelt durch geeigneten
Vorsichtsmaßnahmen
vor Unfallgefahren.

 

Rotierende Teile nicht berühren.

 

Ratschenschrauber nicht zweckentfremden.

 

Druckluftwerkzeuge vor Kinder sichern.

 

Nur ausgeruht und konzentriert zu Werke gehen.

 

Druckluftanschluss nur über eine
Schnellverschlusskupplung.

 Arbeitsdruckeinstellung 

muss über einen Druckminderer

erfolgen.

 

Als Energiequelle keinen Sauerstoff oder brennbare Gase
verwenden.

 

Vor Störungsbeseitigung Gerät von der Druckluftquelle
trennen.

 

Nur Originalersatzteile verwenden.

 

Nie bei voller Leerlaufdrehzahl unbelastet laufen lassen.

 

Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Ratschenschrauber die
erforderliche Schutzkleidung, insbesondere einen
Gehörschutz.

 

Nur mit dem angegebenen Betriebsdruck betreiben.

Technische Daten

Betriebsdruck: 6,3 

bar

Luftverbrauch: 130-850 

l/min

Luftanschluss Gewinde: 

1/4"

Max. Drehmoment:

110 Nm

Max. Drehzahl:

180 min

-1

Einsätze (SW in mm):

10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 19, 21, 22, 24,

27,

1 x Verlängerung 75 mm, 1 x Adapter
auf ½“, 1 x Adapter auf 3/8“
1 X Kreuzgelenk
½“.

Gewicht:

1,2 kg

Empf. Schlauchquerschnitt: 10 mm
Lärmwertangabe LWA: 

96 dB

3

Summary of Contents for 75145

Page 1: ... Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Germany Deutsch 3 Magyar 5 Čeština 7 Slovenčina 9 Nederlands 11 English 13 Français 15 Italiano 17 Dansk xx Norsk xx Svenska xx Hrvatski xx Slovenščina xx Româneşte xx Български xx Bosanski xx Srpski xxx ...

Page 2: ...1 2 3 4 1 2 3 6 9 5 8 7 2 ...

Page 3: ...timmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit Bezeichnung der Geräte RATSCHENSCHRAUBER COMBI PRO Artikel Nr 75145 Datum Herstellerunterschrift 19 12 08 Angaben zum Unterzeichner Hr Arnold Geschäftsführer Einschlägige EG Richtlinien EC Machinery Directive 98 392 EEC Gewährleistung Gewährleistungsansprüche laut beiliegender Gewährleistungskarte Wir bitten um Ihr Verständnis da...

Page 4: ...hinweise sichert für dieses Qualitätsprodukt eine lange Lebensdauer und einen störungsfreien Betrieb Für eine dauerhafte und einwandfreie Funktion Ihres Ratschenschraubers ist eine regelmäßige Schmierung Voraussetzung Verwenden Sie hierfür nur spezielles Werkzeugöl Folgende Möglichkeiten stehen Ihnen in Sachen Schmierung zur Auswahl a über einen Nebelöler Eine komplette Wartungseinheit beinhaltet ...

Page 5: ...German hogy az alább megnevezett készülékek koncepciója és szerkezete melyeket forgalmazunk megfelelnek a EU higiéniai és biztonsági alapfeltételeinek Készülékek olyan megváltoztatása esetén amely velünk nem volt megbeszélve ez a nyilatkozat elveszti érvényességét Készülék megjelölése RACSNIS CSAVARHÚZÓ COMBI PRO Megrendelési sz 75145 Dátum gyártó aláírása 2008 11 1 Az alulírott adatai Arnold úr ü...

Page 6: ...elt sebességet és az igényelt nyomatékot a fogantyún lévő karral lehet beállítani 3 árba Karbantartás és ápolás Az adott utasítások betartása biztosítja ennek a jó minőségű gyártmánynak a hosszú élettartalmát és hibátlan működését A z Ön racsnis csavarhúzójának élettartalma és hibátlan működése a rendszeres kenéstől függ Erre különleges szerszámolajat használjon A kenést következő módon végezhető ...

Page 7: ...any že koncepce a konstrukce níže uvedených přístrojů v provedeních která uvádíme do oběhu odpovídá příslušným základním požadavkům směrnic EU na bezpečnost a hygienu V případě změny přístroje která s námi nebyla konzultována ztrácí toho prohlášení svou platnost Označení přístrojů RÁČNOVÝ ŠROUBOVÁK COMBI PRO Obj č 75145 Datum podpis výrobce 19 12 08 Údaje o podepsaném pan Arnold jednatel Příslušné...

Page 8: ...zatáhněte za odtahovací páku poz 3 Požadovanou rychlost a požadovaný točivý moment lze nastavit pomocí šroubu na rukojeti obr 3 Údržba a ošetřování Dodržování zde uvedených pokynů pro údržbu zajistí tomuto kvalitnímu výrobku dlouhou životnost a bezporuchový provoz Předpokladem dlouhodobé a bezporuchové funkce Vašeho ráčnového šroubováku je pravidelné mazání K tomu použijte speciální nástrojový ole...

Page 9: ... a konštrukcia nižšie uvedených prístrojov vo vyhotoveniach ktoré uvádzame do obehu zodpovedá príslušným základným požiadavkám smerníc EÚ na bezpečnosť a hygienu V prípade zmeny prístroja ktorá s nami nebola konzultovaná stráca toho vyhlásenie svoju platnosť Označenie prístrojov RAČŇOVÝ SKRUTKOVAČ COMBI PRO Obj č 75145 Dátum podpis výrobcu 19 12 08 Údaje o podpísanom pán Arnold konateľ Príslušné s...

Page 10: ...dťahovaciu páku poz 3 Požadovanú rýchlosť a požadovaný točivý moment je možné nastaviť pomocou skrutky na rukoväti obr 3 Údržba a ošetrovanie Dodržiavanie tu uvedených pokynov na údržbu zaistí tomuto kvalitnému výrobku dlhú životnosť a bezporuchovú prevádzku Predpokladom dlhodobej a bezporuchovej funkcie vášho račňového skrutkovača je pravidelné mazanie Na to použite špeciálny nástrojový olej Maza...

Page 11: ...door ons in omloop gebrachte uitvoeringen aan de desbetreffende fundamentele veiligheids en gezondheidverordeningen van de EG richtlijnen voldoen Bij een niet met ons overeengekomen wijziging aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid Benaming van het apparaat RATELSCHROEVENDRAAIER COMBI PRO Artikel nr 75145 Datum Handtekening fabrikant 19 12 08 Gegevens betr ondertekende Dhr Arnold...

Page 12: ...raaimoment kunnen met de schroef aan de handgreep afb 3 ingesteld worden Onderhoud en verzorging Nakoming van de hier aangegeven onderhoudsinstructies garandeert voor dit kwaliteitsproduct een lange levensduur en een storingsvrij gebruik Voorwaarde voor een duurzame en perfecte functie van uw ratelschroevendraaier is het regelmatige smeren Gebruik hiervoor slechts een speciale werktuigolie U kunt ...

Page 13: ...and type as brought into circulation by us Of the machine not agreed upon by us this declaration will loose its validity Ratchet screwdriver COMBI PRO Ordering number 75145 Producer s signature and date 19 12 08 Dates of the signatory Arnold executive officer Respective EU standards EC Machinery Directive 98 392 EEC Guarantee Guarantee claims according to the guarantee certificate attached Please ...

Page 14: ...tightened Set up the required direction of turning on the switching lever Fig 2 and pull the draw off lever pos 3 The required speed and torque may be set up with a screw on the hand grip Fig 3 Maintenance and Care Observing warning commands shown in the Lasting and trouble free function of your ratchet screwdriver is grounded on regular lubrication Use only a special tool oil Pick up a possibilit...

Page 15: ...s Güde GmbH Co KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany Déclarons par la présente que les appareils indiqués ci dessous répondent du point de vue de leur conception construction ainsi que de leur réalisation mise sur le marché aux exigences fondamentales correspondantes des directives de la CE en matière de sécurité et d hygiène Cette déclaration perd sa validité après une modification de l...

Page 16: ...ions souhaité sur la manette de commutation fig 2 et tirez sur la manette de tirage pos 3 Réglez la vitesse et le moment de torsion souhaités à l aide de la vis située sur la poignée fig 3 Entretien et soins Le respect des consignes d avertissement figurant dans ce mode d emploi permettra d assurer une longue durée de vie et un fonctionnement sans problème de ce produit de qualité La condition pré...

Page 17: ...amo con il presente noi Güde GmbH Co KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany che la concezione e costruzione degli apparecchi sotto elencati nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene Nel caso della modifica dell apparecchio da noi non autorizzata la presente dichiarazione perde la propria vali...

Page 18: ... Sulla leva di cambio fig 2 impostare il senso richiesto dei giri tirare la leva d allontanamento pos 3 La velocità e coppia richieste possono essere regolate agendo sulla vite sulla manecchia fig 3 Manutenzione e cura Mantenimento delle istruzioni indicati per manutenzione assicura una lunga vita e funzione perfetta del prodotto in oggetto La presupposizione per la funzione durevole e perfetta de...

Reviews: