background image

D

5

D

4

Quetsch- und Schergefahr!

• Beim Schließen und Öffnen stoppt der Antrieb über die integrierte Lastabschaltung.

Während des Betriebes übt der Antrieb eine Kraft von ca. 300 N aus. Dieser Druck
reicht aus, um sich Finger oder andere Körperteile zu quetschen. Bringen Sie
während des Betriebes niemals Hände, andere Körperteile oder Gegenstände zwi-
schen Fensterflügel und Rahmen! 

• Flügel müssen bis zu einer Höhe von 2,5 m durch Einrichtungen gesichert sein, die

bei Berührung oder Unterbrechung durch eine Person die Flügelbewegung zum
Stillstand bringen. Auf diese Einrichtungen kann verzichtet werden, wenn der
Gefahrenbereich vom Bedienungsstandort vollständig einzusehen ist und nur beauf-
tragte und unterwiesene Personen die Anlage bedienen können (z.B. mittels
Schlüsseltaster). Die länderspezifischen Richtlinien, wie z.B. Richtlinien für kraftbetä-
tigte Fenster, Türen und Tore (ZH 1/494), sind zu beachten.

Reinigung und Wartung

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln. 

Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein.

• Die Elektroanlage, der Antrieb und die Beschläge sind mindestens einmal im Jahr auf

ordnungsgemäße Funktion und auf Beschädigungen zu prüfen.

• Reparieren Sie bei einem Defekt den Antrieb nicht selbst. Entfernen Sie weder das

Gehäuse noch andere Teile. Wenden Sie sich bei Schäden am Gerät an den Hersteller.
Es dürfen nur Ersatzteile des Herstellers verwendet werden.

2 Lieferumfang

• Kettenantrieb mit Anschlusskabel, Länge 2 m bzw. 2,5 m bei Ausführung Synchro
• Standard-Schwenklager mit Abstandhalter (A)
• Schwenklager für Klappflügel mit Antriebsmontage in der Laibung (B)
• Kippflügelbock (C)
• Klappflügelbock (D)
• Beutel mit Verschlussbügel und Verbindungsstift Ø4x32

Verbindungsklemme (nur bei Ausführung Synchro)

• Selbstklebende Bohrschablone
• Montage- und Bedienungsanleitung

3 Technische Daten

MODELL

230 V

24 V

Schubkraft/Zugkraft

max. 300 N*

Hub (einstellbar)

110, 200, 300, 400 mm

Nennspannung 230V~ 

50Hz

24V= 

Stromaufnahme bei Nennlast 

0,12 A

0,9 A

Leistungsaufnahme bei Nennlast 

~28 W

~22 W

Schubgeschwindigkeit (Volllast / 2/3 Last) 

9/12 mm/s

6/10 mm/s

Doppelte elektrische Isolierung 

ja

Kleinspannung

Betriebsart Einschaltdauer

S

2

3 min.

Umgebungstemperatur

-5 bis +65 ºC

Schutzart

IP30

Parallelschaltung mehrerer Antriebe

ja

Endabschaltung bei Öffnung

elektronisch

Endabschaltung bei Schließung

elektronisch mit Leistungsaufnahme

Überlastungsschutz bei Öffnung und Schließung

elektronisch mit Leistungsaufnahme

Anschlusskabel

ca. 2 m - Synchro ca. 2,5 m

Höhe x Tiefe x Breite

37 x 59 x 386,5 mm

Gewicht ca. 

1,0 

kg

Die Angaben in dieser Tabelle sind unverbindlich und können auch ohne Vorankündigung geändert werden.

* Kraft-Weg-Diagramm

100

100 200 300 400

Nennkraft [N]

Hub [mm]

200

300

*ELTRAL GU (D-GB)  29-11-2007  15:08  Pagina 4

Summary of Contents for ELTRAL KS 30

Page 1: ...de deutsch english Kettenantrieb Chain drive ELTRAL KS 30 40 ELTRAL KS 30 40 SYNCRO Montage und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions M 00158 00 0 10 2007 nderungen vorbehalten Subj...

Page 2: ...e Ben tigtes Befestigungsmaterial ist mit dem Bauk rper abzustimmen und wenn n tig zu erg nzen Der Antrieb ist ausschlie lich zur Installation in trockenen R umen bestimmt Sch tzen Sie den Antrieb dau...

Page 3: ...se noch andere Teile Wenden Sie sich bei Sch den am Ger t an den Hersteller Es d rfen nur Ersatzteile des Herstellers verwendet werden 2 Lieferumfang Kettenantrieb mit Anschlusskabel L nge 2 m bzw 2 5...

Page 4: ...Fl gelgewichten sowie zu Materialeigenschaften wie z B L ngenausdehnungen von Profilen sind zu beachten 4 3 Berechnung der Kraft zum ffnen bzw Schlie en Mit den im Folgenden aufgef hrten Formeln kann...

Page 5: ...rieben vornehmen 12 Kette so weit ausfahren dass der Verbindungsstift am Kettenende in das Langloch des Kippfl gelbocks ein gef hrt werden kann Den Verschlussb gel durch kr f tigen Druck am Kippfl gel...

Page 6: ...eeigneten Konsolen ausw hlen Abb 13 4 Selbstklebende Bohrschablone an der gestrichelten gr nen Linie durchschneiden Grauen Abschnitt bei geschlossenem Fl gel ausgerichtet zur Mittellinie X und b ndig...

Page 7: ...nden Tabelle umgelegt werden Abschlie end sollte ein Probelauf durchgef hrt werden Hub mm DIP Schalter 1 2 110 OFF OFF 200 ON OFF 300 OFF ON 400 ON ON 8 3 Programmierung f r den synchronisierten Betri...

Page 8: ...nstallation dimen sions opening speed compressive force cross section of connecting cable depen ding on cable length and current consumption Fixing material must be compatible with the structure and s...

Page 9: ...distancer A Bracket for soffit mounting of top hung sashes opening outward B Chain holder for tilt sash C Chain holder for top hung opening outward sash D Package with locking piece and connecting pin...

Page 10: ...nufacturers regarding construction assembly max sash dimensions max sash weights and material qualities e g longitudinal expansion are to be observed 4 3 Calculating the opening closing force With the...

Page 11: ...run 5 2 Outward opening window top hung Drive mounted to frame 1 Before assembly the hinges must be mounted and the sash hinged 2 Mark centre line X on sash and frame Fig 7 In the case of two SYNCHRO...

Page 12: ...mains adapter to transform the supply voltage 230 V 50 Hz or other to 24 V the technical specification of the adapter must cor respond to the parameters indicated on the type label 6 2 Determining th...

Page 13: ...sation with another drive After programming a test run should be carried out Operating mode DIP switch 3 4 MASTER ON OFF SLAVE OFF OFF EINZEL ON ON Example of how to set the DIP switches for two synch...

Page 14: ...27 26 GB GB 10 DISPOSAL The drive contains electrical parts and must be disposed of according to prevailing legal regulations ELTRAL GU D GB 29 11 2007 15 08 Pagina 26...

Reviews: