GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
2
3
4
PL
Instrukcja montażu /
EN
Assembly instruction /
DE
Montageanleitung /
RU
Инструкция
по установке /
CS
Montážní návod /
SK
Montážna príručka /
HU
Rögzítési útmutató /
HR
Upute za montažu /
FR
Instruction de montage /
ES
Manual de montaje /
IT
Istruzioni
di montaggio /
RO
Instrucțiuni de montaj /
LT
Montavimo instrukcija /
LV
Montāžas
instrukcija /
ET
Paigaldamise juhend /
PT
Instruções de montagem /
BE
Iнструкцыя
зборкі /
UK
Інструкція з установки /
BG
Инструкция за монтаж /
SL
Navodila za montažo
/
BS
Upute za montažu /
SRP
Uputstva za montažu /
SR
Uputstva za montažu /
MK
Upatstva
za sobranie /
MO
Instrucțiuni de montaj:
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
C1
D9
D10
OFF
ON
D11
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
C1
D9
D10
OFF
ON
D11
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
C1
D9
D10
OFF
ON
D11
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
C1
D9
D10
OFF
ON
D11
1
2
• PL
Czułość czujnika (zdolność wykrywania ruchu) zmienia się w zależności od temperatury
otoczenia. /
EN
Sensor sensitivity (movement detection capability) changes with ambient
temperature. /
DE
Die Empfindlichkeit des Sensors (Bewegungserkennungsfähigkeit)
variiert je nach Umgebungstemperatur. /
RU
Чувствительность датчика (способность
обнаружения движения) изменяется в зависимости от температуры окружения. /
CS
Citlivost senzoru (schopnost detekce pohybu) závisí na okolní teplotě. /
SK
Citlivosť
snímača (schopnosť detekcie pohybu) sa mení v závislosti na teplote prostredia. /
HU
Az érzékelő érzékenysége (mozgásérzékelési képessége) a környezeti hőmérséklettől
függ. /
HR
Osjetljivost senzora (sposobnost detekcije pokreta) varira ovisno o temperaturi
okoline. /
FR
La sensibilité du détecteur (capacité de détection de mouvement) varie
en fonction de la température ambiante. /
ES
El sensibilidad del detector (capacidad
de detección de movimiento) cambia en función de la temperatura ambiente. /
IT
La sensibilità del sensore (la capacità di rilevare il movimento) varia a seconda della
temperatura dell’ambiente. /
RO
Sensibilitatea senzorului (capacitatea de detectare a
mișcării) variază în funcție de temperatura ambiantă. /
LT
Jutiklio jautrumas (judesio
aptikimo galimybė) keičiasi priklausomai nuo aplinkos temperatūros. /
LV
sensora
jutīgums (kustības noteikšanas spēja) mainās atkarībā no apkārtējās temperatūras; /
ET
Anduri tundlikkus (liikumise tuvastusvõime) muutub keskkonna temperatuurist sõltuvalt.
/
PT
A sensibilidade (aptidão para detetar movimento) do sensor varia em função da
temperatura do ambiente. /
BE
Адчувальнасць датчыка (здольнасць выяўлення
руху) змяняецца ў залежнасці ад тэмпературы атачэння. /
UK
Чутливість датчика
(можливість виявлення руху) залежить від температури навколишнього середовища.
/
BG
Чувствителността на датчика (способност за откриване на движение) варира в
зависимост от околната температура. /
SL
Občutljivost senzorja (zmožnost zaznavanja
gibanja) se spreminja s temperaturo okolice. /
BS
Osjetljivost senzora (sposobnost
detekcije pokreta) varira zavisno od temperature okoline. /
SRP
Osjetljivost senzora
(sposobnost detekcije pokreta) varira zavisno od temperature okoline. /
SR
Osjetljivost
senzora (sposobnost detekcije pokreta) varira zavisno od temperature okoline. /
MK
Сензитивноста на сензорот (способност за детекција на движење) варира во
зависност од температурата на околината. /
MO
Sensibilitatea senzorului (capacitatea
de detectare a mișcării) variază în funcție de temperatura ambiantă.
• PL
Maksymalny zasięg wykrywania ruchu: /
EN
Maximum motion sensor range
/
DE
Maximale Erfassungsreichweite: /
RU
Максимальная дальность обнаружения
движения: /
CS
Maximální rozsah detekce pohybu: /
SK
Maximálny dosah detekcie
pohybu: /
HU
A mozgás érzékelésének maximális távolsága: /
HR
Maksimalni raspon
detekcije pokreta: /
FR
Portée maximale de détection de mouvement: /
ES
Alcance
máximo de detección de movimiento: /
IT
Portata massima di rilevamento del movimento:
/
RO
Raza maximă de detectare a mișcării: /
LT
Didžiausias judėjimo aptikimo diapazonas:
/
LV
maksimālais sensora darbības rādiuss: /
ET
Liikumise tuvastusala maksimaalne
ulatus: /
PT
Alcance máximo de deteção de movimento: /
BE
Максімальны радыус
выяўлення руху: /
UK
Максимальний радіус виявлення руху: /
BG
Максимален обхват
на детекция на движение: /
SL
Maskimalni doseg zaznavanja gibanja: /
BS
Maksimalni
obim detekcije pokreta : /
SRP
Maksimalni obim detekcije pokreta : /
SR
Maksimalni
obim detekcije pokreta : /
MK
Максимален опсег на детекција на движење : /
MO
Raza
maximă de detectare a mișcării:
E1
2,
2
- 4
m
3 m 3 m
E2
1,
8
- 2
,5
m
9
m
E1
2,
2
- 4
m
3 m 3 m
E2
1,
8
- 2
,5
m
9
m
•
I1
I2
I3
PL
Unikaj oświetlania czujnika przez źródła światła /
EN
Avoid
illuminating the Sensor with other light sources /
DE
Vermeiden Sie, den Sensor mit Lichtquellen zu beleuchten. /
RU
Избегайте осветления датчика источниками света /
CS
Vyhněte se osvětlení senzoru světelnými zdroji /
SK
Zabráňte,
aby bol snímač osvetlený zdrojmi svetla. /
HU
Az érzékelőt ne
világítsa meg fényforrással /
HR
Izbjegavajte osvjetljavanje
senzora pomoću izvora svjetlosti /
FR
Éviter l’éclairage du
détecteur par des sources lumineuses /
ES
Evite iluminar el
detector con las fuentes de luz. /
IT
Evitare l’illuminazione del
sensore con sorgenti luminose /
RO
Evitați iluminarea senzorului de surse de lumină /
LT
Venkite apšviesti jutiklį šviesos šaltiniais /
LV
izvairieties no sensora apgaismošanas ar
gaismas avotiem; /
ET
Väldi anduri valgusallika läbi valgustamist /
PT
Evitar a iluminação
do sensor com fontes de luz /
BE
Пазбягайце асвятлення датчыка крыніцай святла /
UK
Уникайте освітлення датчика джерелами світла /
BG
Избягвайте осветяване на
датчика от източник на светлина /
SL
Preprečujte osvetljevanje senzorja z viri svetlobe /
BS
Izbjegavajte osvjetljenje senzora pomoću izvora svijetlosti /
SRP
Izbjegavajte
osvjetljavanje senzora pomoću izvora svjetlosti /
SR
Izbegavajte osvetljenje senzora
pomoću izvora svetlosti /
MK
Избегнувајте осветлување на сензорот со извори на
светлина /
MO
Evitați iluminarea senzorului de surse de lumină
•
I1
I2
I3
PL
Unikaj montażu czujnika w pobliżu źródeł ciepła, tj.
grzejników, urządzeń klimatyzacyjnych, wylotów
wentylacji, źródeł światła, etc. /
EN
Avoid installing the
Sensor near heat sources like heaters, air conditioners,
air duct outlets, light sources, etc. /
DE
Vermeiden Sie die
Installation des Sensors in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern, Klimaanlagen, Lüftungsauslässen,
Lichtquellen usw. /
RU
Не устанавливайте датчик вблизи
источников тепла, т.е. батарей, систем
кондиционирования, вентиляционных воздуховодов,
источников света и др. /
CS
Neinstalujte senzor v blízkosti zdrojů tepla, tj. radiátorů,
klimatizačních zařízení, větracích otvorů, světelných zdrojů atd. /
SK
Snímač
nemontujte v blízkosti zdrojov tepla, tzn. radiátorov, klimatizačných jednotiek, vývodov
ventilácie, zdrojov svetla ap. /
HU
Az érzékelőt ne telepítse hőforrásokhoz, pl.
fűtőtestekhez, klímaberendezésekhez, szellőzőnyílásokhoz, stb. közelébe. /
HR
Izbjegavajte montažu senzora u blizini izvora topline, npr. grijača, klima uređaja,
ventilacijskih otvora, izvora svjetlosti itd. /
FR
Éviter de monter le détecteur à
proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, climatiseurs, sorties de
ventilation, sources de lumière, etc. /
ES
Evite el montaje del detector cerca de las
fuentes de calor, es decir, radiadores, equipos de aire acondicionado, salidas de
ventilación, fuentes de luz, etc. /
IT
Evitare il montaggio del sensore in prossimità di
sorgenti di calore, ovvero termosifoni, impianti di aria condizionata, uscite delle canne
di ventilazione, sorgenti luminose, ecc. /
RO
Evitați instalarea senzorului în apropierea
surselor de căldură, cum ar fi de exemplu încălzitoare, aparate de aer condiționat,
guri de ventilație, surse de lumină etc. /
LT
Venkite sumontuoti jutiklį prie šilumos
šaltinių, t.y. radiatorių, oro kondicionavimo įrenginių, vėdinimo angų, šviesos šaltinių
ir kt. /
LV
izvairieties no sensora uzstādīšanas siltuma avotu, piemēram, radiatoru,
gaisa kondicionēšanas iekārtu, ventilācijas izvades vietu, gaismas avotu u. tml.
tuvumā; /
ET
Väldi anduri paigaldamist soojusallikate, st radiaatorite, kliimaseadmete,
ventilatsiooniavade, valgusallikate, jne, lähedusse. /
PT
Evitar a instalação do sensor
na proximidade de fontes de luz tais com radiadores, aparelhos de ar condicionado,
grelhas de ventilação, fontes de luz, etc. /
BE
Пазбягайце зборкі датчыка паблізу
крыніц цяпла, г. зн. батарэй, кандыцыянераў паветра, вентыляцыйных адтулін,
крыніц святла і г. д. /
UK
Не встановлюйте датчик поблизу джерел тепла,
наприклад, радіаторів, кондиціонерів, вентиляційних отворів, джерел світла
тощо. /
BG
Избягвайте инсталирането на датчика близо до източници на топлина,
т.е. нагреватели, климатични устройства, вентилационни отвори, източници на
светлина и др. /
SL
Ne nameščajte senzorja v bližini virov toplote, npr. grelnikov,
klimatskih naprav, prezračevalnih odprtin, virov svetlobe itd. /
BS
Izbjegavajte
montažu senzora u blizini izvora toplote, npr. grejača, klima uređaja, ventilacionih
otvora, izvora svijetlosti itd. /
SRP
Izbjegavajte montažu senzora u blizini izvora
topline, npr. grijača, klima uređaja, ventilacijskih otvora, izvora svjetlosti itd. /
SR
Izbegavajte montažu senzora u blizini izvora toplote, npr. grejača, klima uređaja,
ventilacionih otvora, izvora svetlosti itd. /
MK
Избегнувајте да го монтирате сензорот
близу до извори на топлина, односно грејачи, уреди за климатизација, места за
вентилација, извори на светлина итн. /
MO
Evitați instalarea senzorului în
apropierea surselor de căldură, cum ar fi de exemplu încălzitoare, aparate de aer
condiționat, guri de ventilație, surse de lumină etc.
PIR