background image

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

2

 3

 4

PL 

Instrukcja montażu /

 EN 

Assembly instruction /

 DE 

Montageanleitung /

 RU 

Инструкция 

по установке /

 CS 

Montážní návod /

 SK 

Montážna príručka /

 HU 

Rögzítési útmutató / 

HR

 Upute za montažu /

 FR 

Instruction de montage /

 ES 

Manual de montaje /

 IT 

Istruzioni 

di montaggio  /

 RO 

Instrucțiuni de montaj /

 LT 

Montavimo instrukcija /

 LV 

Montāžas 

instrukcija /

 ET 

Paigaldamise juhend /

 PT 

Instruções de montagem /

 BE 

Iнструкцыя 

зборкі / 

UK

 Інструкція з установки /

 BG 

Инструкция за монтаж /

 SL 

Navodila za montažo 

BS

 Upute za montažu / 

SRP

 Uputstva za montažu /

 SR 

Uputstva za montažu /

 MK 

Upatstva 

za sobranie /

 MO 

Instrucțiuni de montaj: 

 

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

D11

 

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

D11

 

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

D11

 

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

D9

D10

OFF

ON

D11

 1

 2

•   PL 

Czułość czujnika (zdolność wykrywania ruchu) zmienia się w zależności od temperatury 

otoczenia. /

 EN 

Sensor sensitivity (movement detection capability) changes with ambient 

temperature. /

 DE 

Die Empfindlichkeit des Sensors (Bewegungserkennungsfähigkeit) 

variiert je nach Umgebungstemperatur. /

 RU 

Чувствительность датчика (способность 

обнаружения движения) изменяется в зависимости от температуры окружения. /

 

CS 

Citlivost senzoru (schopnost detekce pohybu) závisí na okolní teplotě. /

 SK 

Citlivosť 

snímača (schopnosť detekcie pohybu) sa mení v závislosti na teplote prostredia. /

 HU 

Az érzékelő érzékenysége (mozgásérzékelési képessége) a környezeti hőmérséklettől 

függ. /

 HR 

Osjetljivost senzora (sposobnost detekcije pokreta) varira ovisno o temperaturi 

okoline. /

 FR 

La sensibilité du détecteur (capacité de détection de mouvement) varie 

en fonction de la température ambiante. /

 ES 

El sensibilidad del detector (capacidad 

de detección de movimiento) cambia en función de la temperatura ambiente. /

 IT 

La sensibilità del sensore (la capacità di rilevare il movimento) varia a seconda della 

temperatura dell’ambiente. /

 RO 

Sensibilitatea senzorului (capacitatea de detectare a 

mișcării) variază în funcție de temperatura ambiantă. /

 LT 

Jutiklio jautrumas (judesio 

aptikimo galimybė) keičiasi priklausomai nuo aplinkos temperatūros. /

 LV 

sensora 

jutīgums (kustības noteikšanas spēja) mainās atkarībā no apkārtējās temperatūras; /

 ET 

Anduri tundlikkus (liikumise tuvastusvõime) muutub keskkonna temperatuurist sõltuvalt. 

/

 PT 

A sensibilidade (aptidão para detetar movimento) do sensor varia em função da 

temperatura do ambiente. /

 BE 

Адчувальнасць датчыка (здольнасць выяўлення 

руху) змяняецца ў залежнасці ад тэмпературы атачэння. /

 UK 

Чутливість датчика 

(можливість виявлення руху) залежить від температури навколишнього середовища. 

/

 BG 

Чувствителността на датчика (способност за откриване на движение) варира в 

зависимост от околната температура. /

 SL 

Občutljivost senzorja (zmožnost zaznavanja 

gibanja) se spreminja s temperaturo okolice. /

 BS 

Osjetljivost senzora (sposobnost 

detekcije pokreta) varira zavisno od temperature okoline. /

 SRP 

Osjetljivost senzora 

(sposobnost detekcije pokreta) varira zavisno od temperature okoline. /

 SR 

Osjetljivost 

senzora (sposobnost detekcije pokreta) varira zavisno od temperature okoline. /

 MK 

Сензитивноста на сензорот (способност за детекција на движење) варира во 

зависност од температурата на околината. /

 MO 

Sensibilitatea senzorului (capacitatea 

de detectare a mișcării) variază în funcție de temperatura ambiantă.

•   PL 

Maksymalny zasięg wykrywania ruchu: /

 EN 

Maximum motion sensor range 

 

/

 DE 

Maximale Erfassungsreichweite: /

 RU 

Максимальная дальность обнаружения 

движения: /

 CS 

Maximální rozsah detekce pohybu: /

 SK 

Maximálny dosah detekcie 

pohybu: /

 HU 

A mozgás érzékelésének maximális távolsága: /

 HR 

Maksimalni raspon 

detekcije pokreta: /

 FR 

Portée maximale de détection de mouvement: /

 ES 

Alcance 

máximo de detección de movimiento: /

 IT 

Portata massima di rilevamento del movimento:  

/

 RO 

Raza maximă de detectare a mișcării: /

 LT 

Didžiausias judėjimo aptikimo diapazonas: 

/

 LV 

maksimālais sensora darbības rādiuss: /

 ET 

Liikumise tuvastusala maksimaalne 

ulatus: /

 PT 

Alcance máximo de deteção de movimento: /

 BE 

Максімальны радыус 

выяўлення руху: /

 UK 

Максимальний радіус виявлення руху: /

 BG 

Максимален обхват 

на детекция на движение: /

 SL 

Maskimalni doseg zaznavanja gibanja: /

 BS 

Maksimalni 

obim detekcije pokreta : /

 SRP 

Maksimalni obim detekcije pokreta : /

 SR 

Maksimalni 

obim detekcije pokreta : /

 MK 

Максимален опсег на детекција на движење : /

 MO 

Raza 

maximă de detectare a mișcării:

E1

2,

- 4

 m

3 m 3 m

E2

1,

- 2

,5

 m

9

 

m

E1

2,

- 4

 m

3 m 3 m

E2

1,

- 2

,5

 m

9

 

m

•  

I1

I2

I3

PL 

Unikaj oświetlania czujnika przez źródła światła /

 EN 

Avoid 

illuminating the Sensor with other light sources /

 DE 

Vermeiden Sie, den Sensor mit Lichtquellen zu beleuchten. /

 

RU 

Избегайте осветления датчика источниками света /

 CS 

Vyhněte se osvětlení senzoru světelnými zdroji /

 SK 

Zabráňte, 

aby bol snímač osvetlený zdrojmi svetla. /

 HU 

Az érzékelőt  ne 

világítsa meg fényforrással /

 HR 

Izbjegavajte osvjetljavanje 

senzora pomoću izvora svjetlosti /

 FR 

Éviter l’éclairage du 

détecteur par des sources lumineuses /

 ES 

Evite iluminar el 

detector con las fuentes de luz. /

 IT 

Evitare l’illuminazione del 

sensore con sorgenti luminose /

 RO 

Evitați iluminarea senzorului de surse de lumină /

 LT 

Venkite apšviesti jutiklį šviesos šaltiniais /

 LV 

izvairieties no sensora apgaismošanas ar 

gaismas avotiem; /

 ET 

Väldi anduri valgusallika läbi valgustamist /

 PT 

Evitar a iluminação 

do sensor com fontes de luz /

 BE 

Пазбягайце асвятлення датчыка крыніцай святла /

 UK 

Уникайте освітлення датчика джерелами світла /

 BG 

Избягвайте осветяване на 

датчика от източник на светлина /

 SL 

Preprečujte osvetljevanje senzorja z viri svetlobe /

 

BS 

Izbjegavajte osvjetljenje senzora pomoću izvora svijetlosti /

 SRP 

Izbjegavajte 

osvjetljavanje senzora pomoću izvora svjetlosti /

 SR 

Izbegavajte osvetljenje senzora 

pomoću izvora svetlosti /

 MK 

Избегнувајте осветлување на сензорот со извори на 

светлина /

 MO 

Evitați iluminarea senzorului de surse de lumină

•  

I1

I2

I3

PL 

Unikaj montażu czujnika w pobliżu źródeł ciepła, tj. 

grzejników, urządzeń klimatyzacyjnych, wylotów 

wentylacji, źródeł światła, etc. /

 EN 

Avoid installing the 

Sensor near heat sources like heaters, air conditioners, 

air duct outlets, light sources, etc. /

 DE 

Vermeiden Sie die 

Installation des Sensors in der Nähe von Wärmequellen 

wie Heizkörpern, Klimaanlagen, Lüftungsauslässen, 

Lichtquellen usw. /

 RU 

Не устанавливайте датчик вблизи 

источников тепла, т.е. батарей,  систем 

кондиционирования, вентиляционных воздуховодов, 

источников света и др. /

 CS 

Neinstalujte senzor v blízkosti zdrojů tepla, tj. radiátorů, 

klimatizačních zařízení, větracích otvorů, světelných zdrojů atd. /

 SK 

Snímač 

nemontujte v blízkosti zdrojov tepla, tzn. radiátorov, klimatizačných jednotiek, vývodov 

ventilácie, zdrojov svetla ap. /

 HU 

Az érzékelőt ne telepítse hőforrásokhoz, pl. 

fűtőtestekhez, klímaberendezésekhez, szellőzőnyílásokhoz, stb. közelébe. /

 HR 

Izbjegavajte montažu senzora u blizini izvora topline, npr. grijača, klima uređaja, 

ventilacijskih otvora, izvora svjetlosti itd. /

 FR 

Éviter de monter le détecteur à 

proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, climatiseurs, sorties de 

ventilation, sources de lumière, etc. /

 ES 

Evite el montaje del detector cerca de las 

fuentes de calor, es decir, radiadores, equipos de aire acondicionado, salidas de 

ventilación, fuentes de luz, etc. /

 IT 

Evitare il montaggio del sensore in prossimità di 

sorgenti di calore, ovvero termosifoni, impianti di aria condizionata, uscite delle canne 

di ventilazione, sorgenti luminose, ecc. /

 RO 

Evitați instalarea senzorului în apropierea 

surselor de căldură, cum ar fi de exemplu încălzitoare, aparate de aer condiționat, 

guri de ventilație, surse de lumină etc. /

 LT 

Venkite sumontuoti jutiklį prie šilumos 

šaltinių, t.y. radiatorių, oro kondicionavimo įrenginių, vėdinimo angų, šviesos šaltinių 

ir kt. /

 LV 

izvairieties no sensora uzstādīšanas siltuma avotu, piemēram, radiatoru, 

gaisa kondicionēšanas iekārtu, ventilācijas izvades vietu, gaismas avotu u.  tml. 

tuvumā; /

 ET 

Väldi anduri paigaldamist soojusallikate, st radiaatorite, kliimaseadmete, 

ventilatsiooniavade, valgusallikate, jne, lähedusse. /

 PT 

Evitar a instalação do sensor 

na proximidade de fontes de luz tais com radiadores, aparelhos de ar condicionado, 

grelhas de ventilação, fontes de luz, etc. /

 BE 

Пазбягайце зборкі датчыка паблізу 

крыніц цяпла, г.  зн. батарэй, кандыцыянераў паветра, вентыляцыйных адтулін, 

крыніц святла і г.  д. /

 UK 

Не встановлюйте датчик поблизу джерел тепла, 

наприклад, радіаторів, кондиціонерів, вентиляційних отворів, джерел світла 

тощо. /

 BG 

Избягвайте инсталирането на датчика близо до източници на топлина, 

т.е. нагреватели, климатични устройства, вентилационни отвори, източници на 

светлина и др. /

 SL 

Ne nameščajte senzorja v bližini virov toplote, npr. grelnikov, 

klimatskih naprav, prezračevalnih odprtin, virov svetlobe itd. /

 BS 

Izbjegavajte 

montažu senzora u blizini izvora toplote, npr. grejača, klima uređaja, ventilacionih 

otvora, izvora svijetlosti itd. /

 SRP 

Izbjegavajte montažu senzora u blizini izvora 

topline, npr. grijača, klima uređaja, ventilacijskih otvora, izvora svjetlosti itd. /

 SR 

Izbegavajte montažu senzora u blizini izvora toplote, npr. grejača, klima uređaja, 

ventilacionih otvora, izvora svetlosti itd. /

 MK 

Избегнувајте да го монтирате сензорот 

близу до извори на топлина, односно грејачи, уреди за климатизација, места за 

вентилација, извори на светлина итн. /

 MO 

Evitați instalarea senzorului în 

apropierea surselor de căldură, cum ar fi de exemplu încălzitoare, aparate de aer 

condiționat, guri de ventilație, surse de lumină etc.

PIR

Summary of Contents for LD-LOG16W-LED

Page 1: ...lui de montaj PL prędkość wykrywanego ruchu EN Speed of movement to be detected DE Geschwindigkeit der erfassten Bewegung RU скорость обнаруживаемого движения CS rychlost detekovaného pohybu SK rýchlosť detegovania pohybu HU érzékelt mozgás sebessége HR brzina otkrivenog pokreta FR vitesse du mouvement détecté ES velocidad del movimiento detectado IT velocità del movimento rilevato RO viteza mișcă...

Page 2: ...htquellen zu beleuchten RU Избегайте осветления датчика источниками света CS Vyhněte se osvětlení senzoru světelnými zdroji SK Zabráňte aby bol snímač osvetlený zdrojmi svetla HU Az érzékelőt ne világítsa meg fényforrással HR Izbjegavajte osvjetljavanje senzora pomoću izvora svjetlosti FR Éviter l éclairage du détecteur par des sources lumineuses ES Evite iluminar el detector con las fuentes de lu...

Page 3: ...gtas tik tada kai jis yra išjungtas Įjungus šviestuvą dienos šviesos jutiklis neaktyvus LV PIEZĪME Dienas gaismas sensors gaismekli ieslēdz tikai tad ja gaismeklis ir bijis izslēgts Pēc tā ieslēgšanas dienas gaismas sensors ir neaktīvs ET PAŽNJA senzor dnevnog svjetla odlučuje da se svjetiljka uključi samo kad je isključena PT NOTA o sensor de dia só decide sobre a ativação da luminária quando a m...

Page 4: ...вързване на устройствата да се използват само кабели с кръгло сечение SL Za priklop naprave uporabiti le okrogle kable BS Za priključivanje uređaja koristite samo okrugle cijevi SRP Za priključivanje uređaja koristite samo okrugle cijevi SR Za priključivanje uređaja koristite samo okrugle cevi MK Употребувајте само заболени кабли за поврзување на уредот MO Utilizați numai cabluri rotunde pentru co...

Page 5: ...заштитен екран MO Nu utilizați dispozitivul cu un difuzorul sau carcasa deteriorate Înlocuiți ecranul de protecţie fisurat PL Nie stosować w miejscach gdzie są używane środki chemiczne sól kwasy zasady chlor amoniak detergenty rozpuszczalniki nawozy itp EN Do not use in areas where chemicals salt acids bases chlorine ammonia detergents solvents fertilisers etc are used DE Nicht an Orten verwenden ...

Page 6: ...ltage originating from the mains power supply The manufacturer is not liable for any damage or loss resulting from improper not in accordance with this manual use of devices The manufacturer accepts no responsibility if the design or technical specifications have been modified in any way whatsoever The warranty applies to the operation of the device Changes in parameters resulting from chemical or...

Page 7: ... technickej špecifikácie výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť Záruka sa týka iba fungovania zariadenia Záruka sa nevzťahuje na zmeny parametrov ktoré vyplývajú z chemických alebo fyzikálnych procesov starnutie žltnutie strata farby strata lesku ap Výrobok spĺňa požiadavky stanovené legislatívou Európskej únie predovšetkým požiadavky nariadenia Európskeho parlamentu a Rady EÚ 2017 1369 zo 4 júla 201...

Page 8: ...ue lo implementan en el derecho nacional Más información está disponible en la página web www gtv com pl y en las declaraciones de conformidad IT Per garantire il corretto uso e il funzionamento sicuro dell impianto occorre osservare le istruzioni d uso Occorre sempre staccare la corrente prima di eseguire l installazione la manutenzione o la riparazione del prodotto L impianto può essere realizza...

Page 9: ...ergomarķējuma satvaru un likumus kuri tiek īstenoti valsts tiesību aktos Vairāk informācijas var atrast tīmekļa vietnē www gtv com pl un atbilstības deklarācijās ET Õige kasutaja ja seadme ohutu funktsioneerimise tagamiseks tuleb toimida kooskõlas teenindusjuhendiga Enne seadme paigaldamist hooldamist või parandamist tuleb toide alati välja lülitada Paigaldamist võib teostada ainult asjakohaste vo...

Page 10: ...тващите разпоредби Не докосвайте елементите под напрежение включително светещите LED диоди Не бива да свързвате осветителното тяло със захранващо устройство под напрежение Първо трябва да свържете осветителното тяло със захранващото устройство и едва след това да включите захранващото устройство към електрическата мрежа Не бива да инсталирате устройството върху нестабилна или податлива на вибрации...

Page 11: ...voljene temperature rada Ako nije drugačije određeno uređaj može da radi u normalnim uslovima temperatura okruženja 25 C Održavanje čišćenjeuređajazaunutrašnjekorišćenjeizvoditepomoćusuvekrpice bezikakvih abrazivnihsredstavailirastvarača Izbegavajtekontakttečnostiselektričnimdelovima Navedena snaga i svetlosni mlaz može se razlikovati za 5 Vrednosti podešavanja parametara navedene u uputstvu za up...

Page 12: ...eteriorările mecanice și supratensiunile care provin din rețeaua de alimentare electrică Producătorul nu este răspunzător pentru daunele rezultate din utilizarea necorespunzătoare care nu este în concordanţă cu aceste instrucţiuni a dispozitivelor Orice modificare a construcţiei sau specificaţiei tehnice exclude răspunderea producătorului Garanţia se referă la funcţionarea dispozitivului Modificăr...

Reviews: