background image

13

RO

Domeniul de utilizare

Func

ţ

ionarea este posibil

ă

 cu: cazane sub presiune, 

înc

ă

lzitoare instantanee comandate termic 

ş

i hidraulic. 

Func

ţ

ionarea cu cazane nepresurizate (aparate deschise 

de preparare ap

ă

 cald

ă

nu

 este posibil

ă

!

Specifica

ţ

ii tehnice

• Presiunea de curgere

min. 0,5 bar / recomandat 1 - 5 bar

• Presiunea de lucru

max. 10 bar

• Presiunea de încercare

16 bar

La presiuni de repaus de peste 5 bar 
se va monta un reductor de presiune.
Se vor evita diferen

ţ

ele de presiune 

mari între racordurile de ap

ă

 cald

ă

 

ş

i rece!

• Debit la presiune de curgere de 3 bar:

Dispersor

cca. 25 l/min

• Temperatur

ă

Intrare ap

ă

 cald

ă

:

max. 80 °C

Recomandat:

(pentru economie de energie) 60 °C

Instalarea

Se vor avea în vedere desenele cu cote de pe pagina pliant

ă

 I.

I. Montarea bateriei

; a se vedea pagina pliant

ă

 II, fig. [1] pân

ă

 

la [6].
1. Se scoate capacul (A) al corpului montat sub tencuial

ă

 

ş

i se 

scurteaz

ă

 

ş

ablonul (B) la 8mm; a se vedea fig. [1].

2. Se scoate 

ş

urubul de închidere (C) de pe partea conductei 

racordate deoarece, în caz contrar, nu va exista debit de 
ap

ă

; a se vedea fig. [2].

3. Se introduc pe 

ţ

eava (F) rozeta (D) 

ş

i flan

ş

a (E), dup

ă

 care 

se în

ş

urubeaz

ă

 man

ş

onul (G); a se vedea fig. [3].

4. Se împinge înapoi flan

ş

a (E) 

ş

i se introduce bateria montat

ă

 

în prealabil pe corpul de sub tencuial

ă

; a se vedea fig. [4]. 

Trebuie avut grij

ă

 ca tubul de alimentare (H) s

ă

 intre în 

orificiul corespunz

ă

tor al corpului de sub tencuial

ă

.

5. Se aliniaz

ă

 bateria pe orizontal

ă

 

ş

i pe vertical

ă

 fa

ţă

 de 

pardoseal

ă

 

ş

i se fixeaz

ă

 cu 

ş

aibele (J) 

ş

ş

uruburile (J1); 

a se vedea fig. [5].

6. Se etan

ş

eaz

ă

 rosturile din jurul 

ş

ablonului de montaj 

folosind material elastic durabil; a se vedea fig. [6].

Se deschide alimentarea cu ap

ă

 rece 

ş

i cald

ă

 

ş

i se verific

ă

 

etan

ş

eitatea racordurilor.

7. Se împinge rozeta (D) spre pardoseal

ă

.

Între

ţ

inerea

Toate piesele se verific

ă

 

ş

i se cur

ăţă

, eventual se înlocuiesc 

ş

se ung cu vaselin

ă

 special

ă

 pentru arm

ă

turi.

Aeratorul (13 907)

; a se vedea pagina pliant

ă

 I.

Montarea se face în ordine invers

ă

.

Piese de schimb

; a se vedea pagina pliant

ă

 I (* = accesorii 

speciale).

Îngrijire

Indica

ţ

iile de îngrijire pentru aceast

ă

 baterie se g

ă

sesc în 

instruc

ţ

iunile de îngrijire ata

ş

ate.

CN

应用范围

可与以下设备配套使用:承压式蓄热热水器、温控式和液控式
即热热水器。不允许与非承压式蓄热热水器 (容积式热水器)
一起使用。

 

技术参数

水流压强

最小

 0.5

 

-

 

推荐使用

 1 - 5

工作压强

最大

 10

测试压强

16

如果静压超过

 5

巴,则必须安装减压阀。

请避免冷热水进水管之间产生过大压差。

水流压强为

 3

巴时的流量:

出水嘴

约为

 25

/

分钟

温度
热水进水管:

最高

 80 °C

推荐温度:

(节能)

60 °C

安装

请参见折页

 I 

上的三维示意图。

I. 

安装龙头,参见折页

 II 

上的图

[1] 

至图

 [6]

1.

卸下内置龙头套管的盖子

 (A) 

并将龙头底盘

 (B) 

切割至

 8

毫米

厚,如图

 [1] 

所示。

2.

卸下已连接管道一侧的螺旋塞

 (C)

,否则无法出水,

如图

 [2] 

所示。

3.

推上水管

 (F) 

上的面盖

 (D) 

和法兰

 (E)

,然后拧上套管

 (G)

如图

 [3] 

所示。

4.

推回法兰

 (E)

,然后将预先装好的龙头连接到后部,

如图

 [4] 

所示。确保给水管

(H) 

与后部上对应的孔啮合。

5.

将龙头与底面水平、垂直对齐,并用垫圈

(J) 

和螺钉

(J1)

 

拧紧,如图

 [5] 

所示。

6.

用永久弹性硅胶密封龙头底盘四周的接缝,如图

 [6] 

所示。

打开冷热水进水管,检查接口是否存在渗漏情况。

7.

推压面盖

 (D) 

使其紧贴在底面上。

维护

检查并清洁所有零件,在必要时更换零件并使用专用润滑油脂
润滑零件。

出水嘴

 

(13 907)

,参见折页

 I

安装时请按照相反的顺序进行。

备件,参见折页

 I

* = 

特殊配件)。

保养

有关该龙头的保养说明,请参考附带的保养信息。

Summary of Contents for Veris 13 245

Page 1: ... H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany Veris Veris 96 933 031 ÄM 216549 03 10 13 245 D 1 I 3 N 5 GR 7 TR 9 BG 11 RO 13 GB 1 NL 3 FIN 5 CZ 7 SK 9 EST 11 CN 13 F 2 S 4 PL 6 H 8 SLO 10 LV 12 USA 14 E 2 DK 4 UAE 6 P 8 HR 10 LT 12 RUS 14 ...

Page 2: ... 13 907 Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben ...

Page 3: ...II 3 E D G F 1 A B 2 C 4 H 5 6mm J1 J 6 D ...

Page 4: ...Klappseite I Sonderzubehör Pflege Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden Pflegeanleitung zu entnehmen GB GB Application Can be used in conjunction with pressurised storage heaters thermally and hydraulically controlled instantaneous heaters Operation with unpressurised storage heaters displacement water heaters is not possible Technical data Flow pressure min 0 5 bar recommen...

Page 5: ...ette robinetterie figurent sur la notice jointe à l emballage E Campo de aplicación Es posible el funcionamiento con acumuladores de presión calentadores instantáneos con control térmico e hidráulico No es posible el funcionamiento con acumuladores sin presión calentadores de agua sin presión Datos técnicos Presión de trabajo mín 0 5 bares recomendado 1 5 bares Presión de utilización máx 10 bares ...

Page 6: ...i copertina I Eseguire il rimontaggio in ordine inverso Pezzi di ricambio vedere il risvolto di copertina I accessori speciali Manutenzione ordinaria Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente rubinetto sono riportate nei fogli acclusi NL Toepassingsgebied Te gebruiken in combinatie met boilers geisers en c v ketels met warmwatervoorziening Het werken met lagedrukboilers open warmwat...

Page 7: ...sida I extra tillbehör Skötsel Skötseltips för denna blandare finns i den bifogade skötselanvisningen DK Anvendelsesområde Kan anvendes i forbindelse med Trykbeholdere termisk og hydraulisk styrede gennemstrømningsvandvarmere Anvendelse i forbindelse med trykløse beholdere åbne vandvarmere er ikke mulig Tekniske data Tilgangstryk min 0 5 bar anbefalet 1 5 bar Driftstryk maks 10 bar Prøvetryk 16 ba...

Page 8: ...nne armaturen finnes i vedlagte pleieveiledning FIN Käyttöalue Käyttö on mahdollista Painevaraajien termisesti ja hydraulisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien kanssa Käyttö paineettomien säiliöiden avoimien lämminvesiboilerien kanssa ei ole mahdollista Tekniset tiedot Virtauspaine min 0 5 bar suositus 1 5 bar Käyttöpaine maks 10 bar Testipaine 16 bar Asenna paineenalennusventtiili lepopaineide...

Page 9: ...rony podłączonego przewodu rurowego aby umożliwić wypływ wody zob rys 2 3 Wsunąć rozetkę D i kołnierz E na rurę F i wkręcić tulejkę G zob rys 3 4 Przesunąć kołnierz E i zmontowaną uprzednio armaturę osadzić na korpusie podtynkowym zob rys 4 Rura doprowadzająca H powinna znaleźć się w odpowiednim otworze korpusu podtynkowego 5 Zmontowaną wstępnie armaturę wyrównać w pionie i w poziomie w stosunku d...

Page 10: ... 13 907 βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα I Η συναρµολόγηση πρέπει να γίνει µε την αντίστροφη σειρά Ανταλλακτικά βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα I πρόσθετος εξοπλισµός Περιποίηση Τις οδηγίες που αφορούν την περιποίηση αυτής της µπαταρίας µπορείτε να τις πάρετε από τις συνηµµένες οδηγίες περιποίησης CZ Oblast použití Provoz je možný s tlakovými zásobníky tepelně a hydraulicky řízenými průtokovými ohřívači Prov...

Page 11: ...a vonatkozó útmutatást a mellékelt ápolási utasítás tartalmazza P Campo de aplicação A sua utilização é possível com termoacumuladores de pressão esquentadores com controlo térmico e esquenta dores com controlo hidráulico Não é possível a utilização com reservatórios sem pressão esquentadores abertos Dados Técnicos Pressão de caudal mín 0 5 bar recomendada 1 5 bar Pressão de serviço máx 10 bar Pre...

Page 12: ... ile ilgili gerekli açıklamalar için lütfen birlikte verilen bakım talimatına başvurunuz SK Oblasť použitia Prevádzka je možná s tlakovými zásobníkmi tepelne a hydraulicky riadenými prietokovými ohrievačmi Prevádzka s beztlakovými zásobníkmi otvorenými ohrievačmi vody nie je možná Technické údaje Hydraulický tlak min 0 5 baru odporúčaný 1 5 barov Prevádzkový tlak max 10 barov Skúšobný tlak 16 baro...

Page 13: ...oštevajte napotke za vzdrževanje armature v navodilih za vzdrževanje HR Područje primjene Može se koristiti s tlačnim spremnicima termički i hidraulično upravljivim protočnim grijačima vode Upotreba s bestlačnim spremnicima otvorenim grijačima vode nije moguća Tehnički podaci Hidraulički tlak min 0 5 bara preporučeno 1 5 bara Radni tlak maks 10 bara Ispitni tlak 16 bara Ako tlak mirovanja premašuj...

Page 14: ...иж страница I специални части Поддръжка Указания за поддръжка на тази арматура можете да намерите в приложените инструкции за поддръжка EST Kasutusala Võib kasutada ühendatuna survestatud soojussalvestiga termiliselt ja hüdrauliliselt reguleeritud läbivooluboileritega Ei ole võimalik kasutada koos survestamata soojussalvestitega lahtiste veekuumutitega Tehnilised andmed veesurve min 0 5 baari soov...

Page 15: ...prīkojums Kopšana Norādījumi par ūdens maisītāja kopšanu atrodas pievienotajā apkopes instrukcijā LT Naudojimo sritis Galima naudoti su slėginiais vandens kaupikliais terminiu ir hidrauliniu būdu reguliuojamais tekančio vandens šildytuvais Negalima naudoti su beslėgiais vandens kaupikliais atvirais vandens šildytuvais Techniniai duomenys Vandens slėgis min 0 5 baro rekomenduojama 1 5 barai Darbini...

Page 16: ...ca tubul de alimentare H să intre în orificiul corespunzător al corpului de sub tencuială 5 Se aliniază bateria pe orizontală şi pe verticală faţă de pardoseală şi se fixează cu şaibele J şi şuruburile J1 a se vedea fig 5 6 Se etanşează rosturile din jurul şablonului de montaj folosind material elastic durabil a se vedea fig 6 Se deschide alimentarea cu apă rece şi caldă şi se verifică etanşeitate...

Page 17: ...ccompanying instructions for care RUS Область применения Эксплуатация возможна с накопителями работающими под давлением прямоточными водонагревателями с термиеским и гидравлическим управлением Эксплуатация с безнапорными накопителями открытые водонагреватели не предусмотрена Технические данные Давление воды мин 0 5 бар рекомендуется 1 5 бар Рабочее давление макс 10 бар Испытательное давление 16 ба...

Page 18: ...ркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону Изделие сертифицировано Grohe AG Германия Комплект поставки 13 245 смеситель для ванны X излив X Розетка X Техническое руководство X Инструкция по уходу X Вес нетто кг 8 5 ...

Page 19: ......

Page 20: ......

Reviews: