background image

10

SLO

Podro

č

je uporabe

Delovanje je mogo

č

e s tla

č

nimi zbiralniki, termi

č

nimi in 

hidravli

č

nimi preto

č

nimi grelniki. Uporaba z odprtimi zbiralniki 

(odprti grelniki vode) 

ni

 mogo

č

a.

Tehni

č

ni podatki

• Preto

č

ni tlak

najmanj 0,5 bar/priporo

č

eno 1–5 bar

• Delovni tlak

najve

č

 10 bar

• Preizkusni tlak

16 bar

Kadar tlak v mirovanju presega 5 bar, 
je treba vgraditi reducirni ventil.
Prepre

č

ite ve

č

je razlike v tlaku med 

priklju

č

kom hladne in tople vode!

• Pretok pri preto

č

nem tlaku 3 bar:

Iztok

pribl. 25 l/min

• Temperatura

Dotok tople vode:

najve

č

 80 °C

Priporo

č

eno:

(prihranek energije) 60 °C

Vgradnja

Upoštevajte dimenzijske risbe na zložljivi strani I.

I. Vgradite armaturo

, glejte zložljivo stran II, slike [1] do [6].

1. Odstranite pokrov (A) vgradnega dela baterije in skrajšajte 

vgradno šablono (B) na 8mm, glejte sliko [1].

2. Odstranite zaklopni vijak (C) na strani priklju

č

ene cevne 

napeljave, sicer voda ne more te

č

i, glejte sliko [2].

3. Rozeto (D) in prirobnico (E) nataknite na cev (F) in privijte 

cevko (G), glejte sliko [3].

4. Prirobnico (E) potisnite nazaj in nataknite vnaprej 

sestavljeno armaturo na vgradni del, glejte sliko [4]. 

Paziti 

morate, da dovodna cev (H) prijemlje v ustrezno izvrtino 
vgradnega dela.

5. Armaturo poravnajte vodoravno in navpi

č

no glede na tla ter 

jo pritrdite s podložkami (J) in vijaki (J1), glejte sliko [5].

6. S trajno elasti

č

nim materialom zatesnite režo okoli vgradne 

šablone, glejte sliko [6].

Odprite dotok hladne in tople vode ter preverite tesnjenje 
priklju

č

kov.

7. Rozeto (D) potisnite proti tlom.

Vzdrževanje

Vse dele preglejte, o

č

istite, po potrebi zamenjajte in namastite 

s posebno mastjo za armature.

Razpršilnik (13 907)

, glejte zložljivo stran I.

Montažo izvedite v obratnem vrstnem redu.

Nadomestni deli

, glejte zložljivo stran I (* = dodatna oprema).

Vzdrževanje

Upoštevajte napotke za vzdrževanje armature v navodilih za 
vzdrževanje.

HR

Podru

č

je primjene

Može se koristiti s tla

č

nim spremnicima, termi

č

ki i hidrauli

č

no 

upravljivim proto

č

nim grija

č

ima vode. Upotreba s bestla

č

nim 

spremnicima (otvorenim grija

č

ima vode) 

nije

 mogu

ć

a!

Tehni

č

ki podaci

• Hidrauli

č

ki tlak

min. 0,5 bara / preporu

č

eno 1 - 5 bara

• Radni tlak

maks. 10 bara

• Ispitni tlak

16 bara

Ako tlak mirovanja premašuje 5 bara, 
tada treba ugraditi reduktor tlaka.
Potrebno je izbjegavati ve

ć

e razlike u tlakovima 

izme

đ

u priklju

č

aka za hladnu i toplu vodu!

• Protok pri proto

č

nom tlaku od 3 bara:

ispust

cca. 25 l/min

• Temperatura

Dovod tople vode:

maks. 80 °C

Preporu

č

eno:

(ušteda energije) 60 °C

Ugradnja

Pridržavajte se crteža s mjerama na preklopnoj stranici I.

I. Montaža armature

, pogledajte preklopnu stranicu II, sl. [1] 

do [6].
1. Uklonite poklopac (A) podžbuknog tijela i skratite šablonu za 

ugra

đ

ivanje (B) za 8mm, pogledajte sl. [1].

2. Uklonite zaporni vijak (C) na strani priklju

č

enog cjevovoda, 

jer ina

č

e nema protoka vode, pogledajte sl. [2].

3. Navucite rozetu (D) i prirubnicu (E) na cijev (F) i navrnite 

č

ahuru (G), pogledajte sl. [3].

4. Gurnite unatrag prirubnicu (E) i predmontiranu armaturu 

nataknite na podžbukno tijelo, vidi sl. [4]. 

Pri tome treba 

paziti, da dovodna cijev (H) zahva

ć

a u odgovaraju

ć

rupu podžbuknog tijela.

5. Armaturu izravnajte vodoravno i okomito prema podu i 

pri

č

vrstite pomo

ć

u plo

č

ica (J) i vijaka (J1), pogledajte sl. [5].

6. Popunite fuge oko šablone za ugra

đ

ivanje sa trajno 

elasti

č

nim materijalom, pogledajte sl. [6].

Otvorite dovod hladne i tople vode te provjerite jesu li 
priklju

č

ci zabrtvljeni.

7. Gurnite rozetu (D) prema podu.

Održavanje

Pregledajte sve dijelove, o

č

istite ih, eventualno zamijenite i 

namastite posebnom maš

ć

u za armature.

Mousseur (13 907)

, pogledajte preklopnu stranicu I.

Montaža se obavlja obrnutim redoslijedom.

Rezervni dijelovi

, pogledajte preklopnu stranicu I 

(* = poseban pribor).

Njega

Naputke za njegu ove armature možete prona

ć

i u priloženim 

uputama o njezi.

Summary of Contents for Veris 13 245

Page 1: ... H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany Veris Veris 96 933 031 ÄM 216549 03 10 13 245 D 1 I 3 N 5 GR 7 TR 9 BG 11 RO 13 GB 1 NL 3 FIN 5 CZ 7 SK 9 EST 11 CN 13 F 2 S 4 PL 6 H 8 SLO 10 LV 12 USA 14 E 2 DK 4 UAE 6 P 8 HR 10 LT 12 RUS 14 ...

Page 2: ... 13 907 Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben ...

Page 3: ...II 3 E D G F 1 A B 2 C 4 H 5 6mm J1 J 6 D ...

Page 4: ...Klappseite I Sonderzubehör Pflege Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden Pflegeanleitung zu entnehmen GB GB Application Can be used in conjunction with pressurised storage heaters thermally and hydraulically controlled instantaneous heaters Operation with unpressurised storage heaters displacement water heaters is not possible Technical data Flow pressure min 0 5 bar recommen...

Page 5: ...ette robinetterie figurent sur la notice jointe à l emballage E Campo de aplicación Es posible el funcionamiento con acumuladores de presión calentadores instantáneos con control térmico e hidráulico No es posible el funcionamiento con acumuladores sin presión calentadores de agua sin presión Datos técnicos Presión de trabajo mín 0 5 bares recomendado 1 5 bares Presión de utilización máx 10 bares ...

Page 6: ...i copertina I Eseguire il rimontaggio in ordine inverso Pezzi di ricambio vedere il risvolto di copertina I accessori speciali Manutenzione ordinaria Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente rubinetto sono riportate nei fogli acclusi NL Toepassingsgebied Te gebruiken in combinatie met boilers geisers en c v ketels met warmwatervoorziening Het werken met lagedrukboilers open warmwat...

Page 7: ...sida I extra tillbehör Skötsel Skötseltips för denna blandare finns i den bifogade skötselanvisningen DK Anvendelsesområde Kan anvendes i forbindelse med Trykbeholdere termisk og hydraulisk styrede gennemstrømningsvandvarmere Anvendelse i forbindelse med trykløse beholdere åbne vandvarmere er ikke mulig Tekniske data Tilgangstryk min 0 5 bar anbefalet 1 5 bar Driftstryk maks 10 bar Prøvetryk 16 ba...

Page 8: ...nne armaturen finnes i vedlagte pleieveiledning FIN Käyttöalue Käyttö on mahdollista Painevaraajien termisesti ja hydraulisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien kanssa Käyttö paineettomien säiliöiden avoimien lämminvesiboilerien kanssa ei ole mahdollista Tekniset tiedot Virtauspaine min 0 5 bar suositus 1 5 bar Käyttöpaine maks 10 bar Testipaine 16 bar Asenna paineenalennusventtiili lepopaineide...

Page 9: ...rony podłączonego przewodu rurowego aby umożliwić wypływ wody zob rys 2 3 Wsunąć rozetkę D i kołnierz E na rurę F i wkręcić tulejkę G zob rys 3 4 Przesunąć kołnierz E i zmontowaną uprzednio armaturę osadzić na korpusie podtynkowym zob rys 4 Rura doprowadzająca H powinna znaleźć się w odpowiednim otworze korpusu podtynkowego 5 Zmontowaną wstępnie armaturę wyrównać w pionie i w poziomie w stosunku d...

Page 10: ... 13 907 βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα I Η συναρµολόγηση πρέπει να γίνει µε την αντίστροφη σειρά Ανταλλακτικά βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα I πρόσθετος εξοπλισµός Περιποίηση Τις οδηγίες που αφορούν την περιποίηση αυτής της µπαταρίας µπορείτε να τις πάρετε από τις συνηµµένες οδηγίες περιποίησης CZ Oblast použití Provoz je možný s tlakovými zásobníky tepelně a hydraulicky řízenými průtokovými ohřívači Prov...

Page 11: ...a vonatkozó útmutatást a mellékelt ápolási utasítás tartalmazza P Campo de aplicação A sua utilização é possível com termoacumuladores de pressão esquentadores com controlo térmico e esquenta dores com controlo hidráulico Não é possível a utilização com reservatórios sem pressão esquentadores abertos Dados Técnicos Pressão de caudal mín 0 5 bar recomendada 1 5 bar Pressão de serviço máx 10 bar Pre...

Page 12: ... ile ilgili gerekli açıklamalar için lütfen birlikte verilen bakım talimatına başvurunuz SK Oblasť použitia Prevádzka je možná s tlakovými zásobníkmi tepelne a hydraulicky riadenými prietokovými ohrievačmi Prevádzka s beztlakovými zásobníkmi otvorenými ohrievačmi vody nie je možná Technické údaje Hydraulický tlak min 0 5 baru odporúčaný 1 5 barov Prevádzkový tlak max 10 barov Skúšobný tlak 16 baro...

Page 13: ...oštevajte napotke za vzdrževanje armature v navodilih za vzdrževanje HR Područje primjene Može se koristiti s tlačnim spremnicima termički i hidraulično upravljivim protočnim grijačima vode Upotreba s bestlačnim spremnicima otvorenim grijačima vode nije moguća Tehnički podaci Hidraulički tlak min 0 5 bara preporučeno 1 5 bara Radni tlak maks 10 bara Ispitni tlak 16 bara Ako tlak mirovanja premašuj...

Page 14: ...иж страница I специални части Поддръжка Указания за поддръжка на тази арматура можете да намерите в приложените инструкции за поддръжка EST Kasutusala Võib kasutada ühendatuna survestatud soojussalvestiga termiliselt ja hüdrauliliselt reguleeritud läbivooluboileritega Ei ole võimalik kasutada koos survestamata soojussalvestitega lahtiste veekuumutitega Tehnilised andmed veesurve min 0 5 baari soov...

Page 15: ...prīkojums Kopšana Norādījumi par ūdens maisītāja kopšanu atrodas pievienotajā apkopes instrukcijā LT Naudojimo sritis Galima naudoti su slėginiais vandens kaupikliais terminiu ir hidrauliniu būdu reguliuojamais tekančio vandens šildytuvais Negalima naudoti su beslėgiais vandens kaupikliais atvirais vandens šildytuvais Techniniai duomenys Vandens slėgis min 0 5 baro rekomenduojama 1 5 barai Darbini...

Page 16: ...ca tubul de alimentare H să intre în orificiul corespunzător al corpului de sub tencuială 5 Se aliniază bateria pe orizontală şi pe verticală faţă de pardoseală şi se fixează cu şaibele J şi şuruburile J1 a se vedea fig 5 6 Se etanşează rosturile din jurul şablonului de montaj folosind material elastic durabil a se vedea fig 6 Se deschide alimentarea cu apă rece şi caldă şi se verifică etanşeitate...

Page 17: ...ccompanying instructions for care RUS Область применения Эксплуатация возможна с накопителями работающими под давлением прямоточными водонагревателями с термиеским и гидравлическим управлением Эксплуатация с безнапорными накопителями открытые водонагреватели не предусмотрена Технические данные Давление воды мин 0 5 бар рекомендуется 1 5 бар Рабочее давление макс 10 бар Испытательное давление 16 ба...

Page 18: ...ркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону Изделие сертифицировано Grohe AG Германия Комплект поставки 13 245 смеситель для ванны X излив X Розетка X Техническое руководство X Инструкция по уходу X Вес нетто кг 8 5 ...

Page 19: ......

Page 20: ......

Reviews: