background image

12

EST

FIN

Tätä GROHE-hanaa voidaan käyttää painevaraajan tai 
läpivirtauskuumentimen yhteydessä.
Hanan moitteettoman toiminnan varmistamiseksi 
virtauspaineen pitää olla 0,5 - 5 bar.
Suurempien virtauspaineiden yhteydessä suosittelemme 
asentamaan paineenalennusventtiilin.

Kun kyse on uudesta asennuksesta, huuhtele 
kylmä- ja lämminvesiputkia ennen ja jälkeen 
asennuksen niin kauan, kunnes veden seassa ei 
ole enää epäpuhtauksia. Muuten putkissa olevat 
jäänteet voivat tukkia hanan ja liata 
juomaveden.
Asennustöissä on varottava vioittamasta pintoja 
työkaluilla. Älä sen vuoksi käytä missään 
tapauksessa hammastettuja pihtejä.

1

= kuvanumero

1

Kiinnitys pöytälevyyn:

 Työnnä 

A

 peitelaatta 

tiivisteen 

B

 kanssa hanan päälle. Työnnä hana 

pöytälevyn 

C

 reiän läpi. Laita tiivistyslevy 

D

 ja 

vastaruuviliitos 

E

 alakautta paikoilleen. Kiinnitä hana 

mutterilla 

F

.

2

Kiinnitys pesualtaaseen:

 Työnnä 

peitelaatta 

tiivisteen 

B

 kanssa hanan päälle. Työnnä hana 

pesualtaan 

G

 reiän läpi. Laita tukilevy 

H

tiivistyslevy 

D

 ja vastaruuviliitos 

E

 alakautta 

paikoilleen. Kiinnitä hana mutterilla 

F

.

3

Kiinnitä käännettävä juoksuputki.

4

Huolehdi siitä, että hanan paineletkut eivät pääse 
taittumaan tai kiertymään.

5

Ruuvaa hanan paineletkut tiivisteineen 

J

 

kulmaventtiileihin.

Avaa kylmän ja lämpimän veden tulo ja tarkasta 
liitäntöjen tiiviys.

6

Näin käytät hanaa.

Häiriö:

 Vesimäärä vähentynyt selvästi

1. Putkiston paine riittämätön: Tarkasta putkiston 

vedensyöttö.

2. Poresuutin (13 928 tukossa / likainen: Puhdista tai 

vaihda poresuutin.

Jos häiriöitä esiintyy edelleen, käänny LVI-asentajan 
puoleen.

Hoitoon liittyvät neuvot voit katsoa mukana olevista 
hoito-ohjeista. Noudata käytöstä poistetun hanan 
hävityksessä voimassaolevia maakohtaisia määräyksiä!

Seda GROHE segistit saate kasutada koos survestatud 
soojussalvestiga või läbivooluboileriga.
Segisti häireteta töö jaoks peaks veesurve olema 0,5 
ja 5 baari vahel.
Kõrgema veesurve korral soovitame paigaldada 
survealandaja.

Peske esmasel paigaldusel külma- ja 
kuumaveetorustik enne ja pärast paigaldamist 
põhjalikult läbi, kuni vesi ei sisalda enam 
mustust. Torustikust pärit jäägid võivad muidu 
segisti ummistada ja joogivett reostada.
Jälgige, et te paigaldamisel pealispindu 
tööriistadega ei kahjustaks. Seetõttu ärge 
kasutage mingil juhul hammastatud tange.

1

= pildi number

1

Paigaldamine tööplaadile:

 Lükake rosett 

koos 

tihendiga 

B

 segistile. Pistke segisti läbi tööplaadis 

oleva augu 

C

. Pistke tihendusseib 

D

 ja 

kontrakeermeühendus 

E

 altpoolt otsa. Kinnitage 

segisti mutriga 

F

.

2

Paigaldus loputuskastile:

 Lükake rosett 

A

 koos 

tihendiga 

B

 segistile. Pistke segisti läbi loputuskastis 

oleva augu

G

. Pistke stabilisaatorplaat 

H

tihendusseib 

D

 ja kontrakeermeühendus 

E

 altpoolt 

otsa. Kinnitage segisti mutriga 

F.

3

Paigaldage pööratav segistitila. 

4

Jälgige, et segisti survevoolikud poleks keerdus ega 
kahekorra käänatud.

5

Keerake survevoolikud, kasutades tihendit 

J

nurkventiilile.

Avage külma ja kuuma vee juurdevool ja 
kontrollige ühenduste hermeetilisust.

6

Segisti kasutamine.

Rike:

 Vooluhulk märgatavalt väiksem

1. Veesurve pole piisav: Kontrollige varustussüsteemi.
2. Aeraator (13 928 ummistunud / must: Puhastage või 

vahetage aeraator välja.

Kui esineb muid rikkeid, pöörduge oma montööri poole.

Hooldusjuhised leiate kaasasolevast hooldusjuhendist. 
Järgige segisti jäätmekäitlusse andmisel kehtivaid 
kohalikke eeskirju!

Ennen asennusta

Asennus

,

 

sivu 2

Toimintahäiriön korjaus

,

 

sivu 1

Huolto ja kierrätys

Enne paigaldamist

Paigaldamine

,

 

lk 2

Rikete kõrvaldamine

,

 

lk 1

Hooldamine ja ümbertöötlemine

Summary of Contents for StartEdge 31 369

Page 1: ...15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Engineering GROHE Germany StartEdge StartLoop 99 0078 031 ÄM 226740 11 12 StartEdge StartLoop D 3 I 5 CZ 7 HR 9 DK 11 LV 13 GB 3 NL 5 H 7 RO 9 N 11 LT 13 F 4 PL 6 P 8 TR 10 FIN 12 UA 14 E 4 GR 6 SLO 8 S 10 EST 12 RUS 14 31 369 31 374 ...

Page 2: ...1 BauEdge BauLoop ...

Page 3: ...2 4 A B C D 1 11mm G 3 8 max 50mm E A H F E D G 2 11mm G 3 8 max 32mm B 6 3 max 80 C 5 19mm J ...

Page 4: ...eur Hinweise zur Pflege entnehmen Sie bitte der beiliegen den Pflegeanleitung Beachten Sie bei der Entsorgung der Armatur die geltenden nationalen Vorschriften This GROHE fitting can be used in conjunction with a pressurised storage heater or an instantaneous heater To ensure correct operation of the fitting the flow pressure should be between 0 5 and 5 bar It is recommendable to install a pressur...

Page 5: ...tterie Es posible utilizar esta grifería GROHE en combinación con un acumulador a presión o con un calentador instantáneo Para conseguir un funcionamiento óptimo de la grifería la presión de trabajo debe ser de 0 5 a 5 bares Con presiones de flujo elevadas recomendamos instalar un reductor de presión En caso de nueva instalación antes y después del montaje purgar las conducciones de agua fría y ca...

Page 6: ...r la manutenzione ordinaria sono riportate nei fogli acclusi Nello smaltimento del rubinetto rispettare le norme nazionali vigenti Deze kraan van GROHE kunt u in combinatie met een boiler of een c v ketel gebruiken Om de kraan correct te kunnen gebruiken moet de stromingsdruk tussen 0 5 en 5 bar liggen Bij hogere stromingsdrukwaarden raden wij u aan een drukreduceerventiel in te bouwen Bij het ins...

Page 7: ...ή πίεσης ή ταχυθερµοσίφωνα Για να µπορέσετε να χρησιµοποιήσετε τη µπαταρία χωρίς προβλήµατα θα πρέπει η πίεση ροής να κυµαίνεται µεταξύ 0 5 και 5 bar Σε υψηλότερες πιέσεις ροής προτείνουµε την τοποθέτηση µιας βαλβίδας µείωσης της πίεσης Στη νέα τοποθέτηση ξεπλύνετε καλά πριν και µετά τη συναρµολόγηση τους σωλήνες κρύου και ζεστού νερού µέχρι το νερό να µην περιέχει άλλες ακαθαρσίες Τα κατάλοιπα πο...

Page 8: ...elepet nyomás alatti tartályokkal vagy átfolyó rendszerű vízmelegítővel is használhatja A csaptelep kifogásolhatatlan üzemeltetése érdekében az áramlási nyomásnak 0 5 és 5 bar között kell lennie Nagyobb áramlási nyomás esetén nyomáscsökkentő beépítése szükséges Új felszerelésnél a szerelés előtt és után öblítse át a hideg és a melegvíz vezetékét annyi ideig amíg a kifolyó víz már nem tartalmaz sze...

Page 9: ...nalizador As instruções para a conservação constam das Instruções de Conservação anexas Ao remover a torneira observe as normas nacionais válidas To armaturo GROHE lahko uporabljate v povezavi s tlačnim zbiralnikom ali pretočnim grelnikom Za brezhibno delovanje armature naj bo delovni tlak med 0 5 in 5 bar Če je delovni tlak višji priporočamo vgradnjo reducirnega ventila Ob vgradnji nove armature ...

Page 10: ...ranzit Pentru ca bateria să poată fi folosită în cele mai bune condiţii presiunea de curgere trebuie să fie între 0 5 şi 5 bar La presiuni de curgere mai mari recomandăm montarea unui reductor de presiune La o instalaţie nouă înainte şi după montaj spălaţi conductele de apă rece şi caldă până când apa nu mai conţine impurităţi În caz contrar eventuale reziduuri din conducte ar putea înfunda bateri...

Page 11: ...dönüştürülmesi için geçerli olan ulusal kanunlara dikkat edin Denna GROHE blandare kan användas i kombination med en tryckbehållare eller en vattenvärmare Flödestrycket bör ligga mellan 0 5 och 5 bar för att blandaren ska fungera felfritt En tryckreducerare ska installeras vid högre flödestryck Vid nyinstallation Spola kallvatten och varmvattenledningarna noggrant före monteringen tills vattnet är...

Page 12: ...ldende nationale bestemmelser vedrørende bortskaffelse af armaturer Denne GROHE armaturen kan brukes i forbindelse med trykkmagasin eller varmtvannsbereder For å sikre feilfri funksjon bør det dynamiske trykket være mellom 0 5 og 5 bar Ved høyere dynamisk trykk anbefales det å montere en trykkreduksjonsventil Spyl kaldt og varmtvannsrørene godt helt til det ikke lenger er noen urenheter i vannet f...

Page 13: ...istetun hanan hävityksessä voimassaolevia maakohtaisia määräyksiä Seda GROHE segistit saate kasutada koos survestatud soojussalvestiga või läbivooluboileriga Segisti häireteta töö jaoks peaks veesurve olema 0 5 ja 5 baari vahel Kõrgema veesurve korral soovitame paigaldada survealandaja Peske esmasel paigaldusel külma ja kuumaveetorustik enne ja pärast paigaldamist põhjalikult läbi kuni vesi ei sis...

Page 14: ... galite naudoti kartu su slėginiu vandens kaupikliu arba pratekančio vandens šildytuvu Kad galėtumėte maišytuvą sklandžiai eksploatuoti vandens slėgis turėtų būti nuo 0 5 iki 5 barų Esant didesniam vandens slėgiui rekomenduojame įmontuoti slėgio reduktorių Naujai įrengdami prieš tai kol atliksite montavimo darbus ir po jų gerai praplaukite šalto ir karšto vandens vamzdynus kad vandenyje nebūtų jok...

Page 15: ...давства вашої країни Данный смеситель GROHE Вы можете использовать как для обычного водопровода так и вместе с накопителем работающим под давлением или прямоточным водонагревателем Для обеспечения безупречной работы смесителя давление воды должно составлять 0 5 5 бар При более высоком давлении в водопроводе рекомендуется установить редуктор давления При новой установке перед монтажом и после монта...

Page 16: ...гласно гарантийному талону Изделие сертифицировано Grohe AG Германия Однорычажный смеситель Комплект поставки 31 369 31 374 смеситель для мойки X X излив X X отведенный душ Контргайка X X пружина Техническое руководство X X Инструкция по уходу X X Вес нетто кг 1 7 1 8 ...

Page 17: ......

Page 18: ......

Reviews: