background image

2

F

Consignes de sécurité

Eviter les dangers entraînés par un 
câble d’alimentation endommagé. En cas 
d’endommagement du câble d’alimentation, le faire 
remplacer par le fabricant, son service après-vente 
ou une personne disposant des mêmes qualifications 
afin d’éviter tout risque de blessure.

• Ne procéder à l’installation que dans un endroit à l’abri du gel.
• Le boîtier d’alimentation électrique n’est approprié que pour 

l’usage dans des pièces fermées.

• La fiche de raccordement ne doit 

pas

 être exposée aux 

éclaboussures d’eau directes ou indirectes.

• N’utiliser que des câbles ronds résistants à l’eau d’un 

diamètre extérieur maxi de 6 à 8,5mm.

• L’alimentation électrique doit disposer d’un interrupteur 

séparé.

Caractéristiques techniques

• Tension d’alimentation

90 - 264 V CA, 50/60 Hz

• Puissance 6 V CC:

9 VA

• Protection

IP  55

Homologation et conformité

Nous contacter à l’adresse suivante pour vous procurer ces 
déclarations de conformité:

GROHE Deutschland Vertriebs GmbH

Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica (Allemagne)

Installation

Montage électrique

Le montage électrique doit impérativement 
être réalisé par un électricien! La publication 
CEI 364-7-701-1984 (équivalente à la norme 
NF C 0100 Section 701) ainsi que les 
réglementations nationales et locales 
doivent être respectées!

Monter le transformateur

,

 

voir volet II, fig. [1] à [6].

1a. Fixer la partie inférieure du transformateur (A) avec les 

chevilles (B), les rondelles (C1) et les vis (C) fournies, 
voir fig. [1a].

1b. Fixer l’adaptateur (D) avec les vis (E) fournies sur la partie 

postérieure du transformateur (A) et placer le tout sur le 
rail (F), voir fig. [1b].

2. Insérer le câble de raccordement (G) 120 V/230 V dans la 

partie inférieure du transformateur (A), retirer l’isolation (H) 
et raccorder le domino, voir fig. [2]. Respecter l’affectation!

3. Placer la gaine (I) sur les deux fils conducteurs (I1) et fixer 

les trois fils avec le collier (I2) un peu avant le domino (H).

4. Poser le cordon de fils (J) en arc et fixer le domino (H) dans 

le support (H1) de la partie inférieure du transformateur (A), 
voir fig. [3].

5. Fixer le câble (G) avec les vis (K) et le collier (L).
6. Fixer le couvercle (M) avec la vis (N) sur le 

transformateur (A).

7. Raccrocher la partie supérieure du transformateur (O) 

à la partie inférieure du transformateur (A), voir fig. [4].

8. Connecter la fiche (O1) de la partie supérieure du 

transformateur (O) à la fiche (P) de la robinetterie, 
voir fig. [5].

Ce produit est conforme aux directives 
européennes.

E

Informaciones relativas a la seguridad

Evitar peligros debidos a un cable de alimentación 
de tensión dañado. En caso de daños debe hacerse 
que el fabricante o su servicio de postventa o una 
persona cualificada correspondientemente sustituya 
el cable de alimentación de tensión.

• La instalación sólo puede efectuarse en recintos protegidos 

contra las heladas.

• La fuente de alimentación solamente es adecuada para ser 

utilizada dentro de recintos cerrados.

No

 mojar el conector de enchufe directa ni indirectamente 

al proceder a la limpieza.

• Sólo es posible la utilización de cable redondo resistente 

al agua con un diámetro exterior máximo de 6 a 8,5mm.

• El suministro de tensión debe ser conectable por separado.

Datos técnicos

• Alimentación de tensión:

90 - 264 V CA, 50/60 Hz

• Consumo de potencia 6 V CC:

9 VA

• Tipo de protección:

IP 55

Autorización y conformidad

Las declaraciones de conformidad pueden ser solicitadas 
en la siguiente dirección:

GROHE Deutschland Vertriebs GmbH

Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica

Instalación

Instalación eléctrica

¡La instalación eléctrica sólo deberá realizarla 
un instalador electricista! ¡Se deberán seguir las 
normas IEC 364-7-701-1984 (equiv. VDE 0100 - 701) 
así como todas las normas locales y nacionales!

Montar el transformador

,

 

véase la página desplegable II, 

fig. [1] a [6].
1a. Fijar la parte inferior del transformador (A) con los tacos (B), 

las arandelas (C1) y los tornillos (C) suministrados, véase la 
fig. [1a].

1b. Fijar el adaptador (D) con los tornillos suministrados (E) 

en la parte inferior del transformador (A) y colocarlo en 
el riel (F), véase la fig. [1b].

2. Introducir el cable de conexión de 120 V/230 V (G) en la 

parte inferior del transformador (A), pelarlo y conectar la 
regleta divisible (H), véase la fig. [2]. ¡Tener en cuenta la 
asignación de terminales!

3. Pasar el tubo flexible (I) por los dos hilos conductores de 

corriente (I1) y fijar los tres hilos con un sujetacables (I2) 
poco antes de la regleta divisible (H).

4. Colocar el cordón (J) en curva y fijar la regleta 

divisible (H) en el alojamiento (H1) de la parte inferior 
del transformador (A), véase la fig. [3].

5. Asegurar el cable (G) con los tornillos (K) y la 

abrazadera (L).

6. Fijar la tapa (M) con el tornillo (N) en la parte inferior del 

transformador (A).

7. Colocar la parte superior del transformador (O) sobre 

la parte inferior del transformador (A), véase la fig. [4].

8. Unir el conector de enchufe (O1) de la parte superior del 

transformador (O) con el conector de enchufe (P) de la 
grifería, véase la fig. [5].

Este producto cumple con los requisitos de las 
normas respectivas de la UE.

Summary of Contents for Ondus 36078 000

Page 1: ...11 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany GROHE Ondus 36 078 96 617 031 M 212976 07 08 D 1 I 3 N 5 GR 7 TR 9 BG 11 RO 13 GB 1 NL 3 FIN 5 CZ...

Page 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben...

Page 3: ...II A B C C1 A D F E A G H I I1 I2 A L K H J G H1 M N 2 3 O O O1 P 4 5 1a 1b...

Page 4: ...binder O1 des Transformator Oberteils O mit Steckverbinder P der Armatur verbinden siehe Abb 5 Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der entsprechenden EU Richtlinien GB Safety notes Avoid dange...

Page 5: ...ux directives europ ennes E Informaciones relativas a la seguridad Evitar peligros debidos a un cable de alimentaci n de tensi n da ado En caso de da os debe hacerse que el fabricante o su servicio de...

Page 6: ...n il connettore P del rubinetto vedere fig 5 Questo prodotto conforme ai requisiti previsti dalle direttive UE in materia NL Informatie m b t de veiligheid Gevaar als gevolg van beschadigde voedingska...

Page 7: ...ndning P se fig 5 Denna produkt motsvarar kraven f r de aktuella EU riktlinjerna DK Sikkerhedsinformationer Undg skader som f lge af beskadigede sp ndingsforsyningsledninger For at undg beskadigelser...

Page 8: ...lsen P til armaturen se bilde 5 Dette produktet er i samsvar med kravene i de respektive EU retningslinjene FIN Turvallisuusohjeet Vioittuneet s hk kaapelit aiheuttavat vaaraa Jos virransy tt johto on...

Page 9: ...zna mo e zosta wykonana wy cznie przez wykwalifikowanego elektromontera Nale y przy tym uwzgl dni przepisy wg normy IEC 364 7 701 1984 odp VDE 0100 cz 701 jak r wnie wszystkie przepisy krajowe i lokal...

Page 10: ...a 9 D 32457 Porta Westfalica Instalace Elektrick instalace Elektrickou instalaci sm prov st pouze kvalifikovan elektroinstalat r P itom je nutno respektovat p edpisy IEC 364 7 701 1984 odpov d VDE 010...

Page 11: ...bra Jelen term k eleget tesz az idev g EU k vetelm nyeknek P Informa es de seguran a Evitar o perigo devido a cabos de alimenta o el ctrica danificados No caso de danos o cabo de alimenta o de corren...

Page 12: ...zpe nostn inform cie Zabr te nebezpe enstvu razu n sledkom po koden ho k bla nap jacieho siet ov ho nap tia Po koden k bel nap jacieho siet ov ho nap tia sa mus nechat opravit prostredn ctvom v robcu...

Page 13: ...priklju kom P armature glej sl 5 Ta izdelek izpolnjuje zahteve ustreznih smernic EU HR Informacije za sigurnost Izbjegavati opasnost od o te enih kabela za opskrbu naponom U slu aju o te enja kabel za...

Page 14: ...installatsiooni tohib teostada ainult kvalifitseeritud elektrimont r Seejuures tuleb j rgida IEC 364 7 701 1984 norme vastavalt VDE 0100 osale 701 ning k iki riiklikke ja kohalikke eeskirju Transforma...

Page 15: ...udsavienoojumu P skatiet 5 att lu Produkts atbilst uz to attiecin mo ES direkt vu pamatpras b m LT Informacija apie saug Venkite pavojaus d l pa eist elektros kabeli Pa eidim atveju elektros kabel tur...

Page 16: ...eaz partea inferioar a transformatorului A cu ajutorul diblurilor B al aibelor C1 i uruburilor C a se vedea fig 1a 1b Se fixeaz adaptorul D de partea inferioar a transformatorului A cu ajutorul urubur...

Page 17: ...VA IP 55 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica IEC 364 7 701 1984 0100 701 II 1 6 1a B C C1 1a 1b D E F 1b 2 G 120 V 230 V H 2 3 I1 I H I2 4 J H H1 3 5 G K L 6 M A N 7...

Page 18: ......

Reviews: