Grohe Ondus 36078 000 Manual Download Page 14

11

BG

Указания

 

за

 

безопасност

Да

 

се

 

избягва

 

опасността

 

от

 

повредени

 

кабели

Повредените

 

електрозахранващи

 

кабели

 

трябва

 

да бъдат

 

подменяни

 

от

 

производителя

 

или

 

неговата

 

сервизна

 

служба

 

или

 

от

 

също

 

толкова

 

добре

 

квалифицирано

 

лице

.

Разрешен

 

е

 

монтажът

 

само

 

в

 

помещения

в

 

които

 

не

 

съществува

 

опасност

 

от

 

замръзване

.

Захранващият

 

трансформатор

 

е

 

предназначен

 

само

 

за употреба

 

в

 

затворени

 

помещения

.

При

 

почистване

 

щепселните

 

съединители

 

не

 

трябва

 

в никакъв

 

случай

 

да

 

се

 

мокрят

.

Разрешава

 

се

 

употребата

 

само

 

на

 

водоустойчив

 

кръгъл

 

кабел

 

с

 

макс

външен

 

диаметър

 

от

 6 

до

 8,5

мм

.

Електрозахранването

 

трябва

 

да

 

се

 

включва

 

отделно

.

Технически

 

данни

Захранване

:

90 - 264 V AC, 50/60 Hz

Мощност

 6 V DC:

9 VA

Защитна

 

степен

:

IP  55

Разрешение

 

за

 

пускане

 

в

 

експлоатация

 

и декларация

 

за

 

съответствие

Декларации

 

за

 

съответствие

 

могат

 

да

 

бъдат

 

изискани

 

на

 

следния

 

адрес

:

GROHE Deutschland Vertriebs GmbH

Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica

Монтаж

Електромонтаж

Свързването

 

с

 

електрическата

 

инсталация

 

е разрешено

 

само

 

от

 

специалист

-

електротехник

Трябва

 

да

 

се

 

спазват

 

наредбите

 

от

 1984 

на

 

Съюза

 

на

 

германските

 

електротехници

 (

част

 701) 

както

 

и

 

всички

 

национални

 

и

 

локални

 

наредби

!

Монтаж

 

на

 

трансформатора

,

 

виж

 

страница

 II, 

фиг

. [1] 

до

[6].

1a.

Закрепете

 

долната

 

част

 (

А

на

 

трансформатора

 

посредством

 

приложените

 

дюбели

 (B) 

и

 

шайби

 (C1) 

с винтовете

 (C), 

виж

 

фиг

. [1a].

1b.

Закрепете

 

адаптора

 (D) 

посредством

 

приложените

 

винтове

 (E) 

към

 

долната

 

част

 (

А

на

 

трансформатора

 

и го поставете

 

в

 

шината

 (F), 

виж

 

фиг

. [1b].

2.

Прокарайте

 120/230-

волтовия

 

съединителен

 

кабел

 (G) 

през

 

долната

 

част

 (A) 

на

 

трансформатора

изолирайте

 

го и

 

монтирайте

 

гланцовата

 

клема

 (H), 

виж

 

фиг

. [2]. 

Спазвайте

 

полюсите

!

3.

Нахлузете

 

маркуча

 (I) 

върху

 

двете

 

електрозахранващи

 

жили

 (I1) 

и

 

фиксирайте

 

всичките

 

три

 

жили

 

с

 

помощта

 

на свръзката

 

на

 

кабела

 (I2) 

малко

 

преди

 

гланцовата

 

клема

(H).

4.

Извийте

 

многожилния

 

проводник

 (J) 

дъгообразно

 

и фиксирайте

 

гланцовата

 

клема

 (H) 

върху

 

държачите

 (H1) 

на

 

долната

 

част

 (A) 

на

 

трансформатора

виж

 

фиг

. [3].

5.

Подсигурете

 

кабела

 (G) 

с

 

винтовете

 (K) 

и

 

скобата

 (L).

6.

Закрепете

 

капака

 (M) 

с

 

винта

 (N) 

върху

 

долната

 

част

 (A) 

на

 

трансформатора

.

7.

Поставете

 

горната

 

част

 (O) 

на

 

трансформатора

 

върху

 

долната

 

част

 (A), 

виж

 

фиг

. [4].

8.

Свържете

 

щепселния

 

съединител

 (O1) 

на

 

горната

 

част

(O) 

на

 

трансформатора

 

към

 

щепселния

 

съединител

(P) 

на

 

арматурата

виж

 

фиг

 [5].

Този

 

продукт

 

отговаря

 

на

 

съответните

 

изисквания

 

на ЕС

.

EST

Ohutusteave

Vältige katkistest toitekaablitest tulenevat ohtu. 
Katkise toitekaabli peab tootja või tootja 
klienditeenindus või piisavat kvalifikatsiooni 
omav isik välja vahetama.

• Segistit tohib paigaldada ainult külmumiskindlatesse 

ruumidesse.

• Toiteplokki tohib kasutada üksnes siseruumides.
• Pistikühendust 

ei tohi

 puhastamisel vahetult ega kaudselt 

veega märjaks pritsida.

• Kasutada tohib ainult veekindlat ümarkaablit maks 

välisläbimõõduga 6 kuni 8,5mm.

• Toitepinge peab olema eraldi lülitatav.

Tehnilised andmed

• Toitepinge:

90–264 V vahelduvvool, 50/60 Hz

• Tarbitav võimsus 6 V alalisvool:

9 VA

• Kaitseklass:

IP 55

Kasutusluba ja vastavus

Vastavustunnistusi võib vajadusel küsida järgmiselt aadressilt:

GROHE Deutschland Vertriebs GmbH

Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica

Paigaldamine

Elektriinstallatsioon

Elektriinstallatsiooni tohib teostada ainult 
kvalifitseeritud elektrimontöör! Seejuures tuleb 
järgida IEC 364-7-701-1984 norme (vastavalt 
VDE 0100 osale 701) ning kõiki riiklikke ja 
kohalikke eeskirju!

Transformaatori paigaldamine

,

 

vt voldiku lk II, joonised [1] 

kuni [6].
1a. Kinnitage transformaatori alumine osa (A) kaasasolevate 

tüüblite (B) ja seibidega (C1) poltidega (C), vt joonist [1a].

1b. Kinnitage adapter (D) kaasasolevate poltidega (E) 

transformaatori alumisele osale (A) ja paigaldage siini (F) 
sisse, vt joonist [1b].

2. Viige 120 V/230 V ühenduskaabel (G) transformaatori 

alumise osa sisse (A), isoleerige ja ühendage 
ühendusklemm (H), vt joonist [2]. Jälgige paigutust!

3. Tõmmake voolik (I) üle mõlema elektrit juhtiva soone (I1) 

ja kinnitage kaablisidemega (I2) kõik kolm soont veidi enne 
ühendusklemmi (H).

4. Painutage juhe (J) kaardu ja kinnitage ühendusklemm (H) 

transformaatori alaumises osas (A) olevasse pessa (H1), 
vt joonist [3].

5. Kinnitage kaabel (G) kruvidega (K) ja klambriga (L).
6. Kinnitage kaas (M) kruviga (N) transformaatori alumise 

osa (A) sisse.

7. Asetage transformaatori ülemine osa (O) transformaatori 

alumise osa (A) sisse, vt joonist [4].

8. Ühendage transformaatori ülemise osa (O) 

pistikühendus (O1) segisti pistikühendusega (P), 
vt joonist [5].

Käesolev toode vastab kohaldatavates 
EL direktiivides kehtestatud nõuetele.

Summary of Contents for Ondus 36078 000

Page 1: ...11 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany GROHE Ondus 36 078 96 617 031 M 212976 07 08 D 1 I 3 N 5 GR 7 TR 9 BG 11 RO 13 GB 1 NL 3 FIN 5 CZ...

Page 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben...

Page 3: ...II A B C C1 A D F E A G H I I1 I2 A L K H J G H1 M N 2 3 O O O1 P 4 5 1a 1b...

Page 4: ...binder O1 des Transformator Oberteils O mit Steckverbinder P der Armatur verbinden siehe Abb 5 Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der entsprechenden EU Richtlinien GB Safety notes Avoid dange...

Page 5: ...ux directives europ ennes E Informaciones relativas a la seguridad Evitar peligros debidos a un cable de alimentaci n de tensi n da ado En caso de da os debe hacerse que el fabricante o su servicio de...

Page 6: ...n il connettore P del rubinetto vedere fig 5 Questo prodotto conforme ai requisiti previsti dalle direttive UE in materia NL Informatie m b t de veiligheid Gevaar als gevolg van beschadigde voedingska...

Page 7: ...ndning P se fig 5 Denna produkt motsvarar kraven f r de aktuella EU riktlinjerna DK Sikkerhedsinformationer Undg skader som f lge af beskadigede sp ndingsforsyningsledninger For at undg beskadigelser...

Page 8: ...lsen P til armaturen se bilde 5 Dette produktet er i samsvar med kravene i de respektive EU retningslinjene FIN Turvallisuusohjeet Vioittuneet s hk kaapelit aiheuttavat vaaraa Jos virransy tt johto on...

Page 9: ...zna mo e zosta wykonana wy cznie przez wykwalifikowanego elektromontera Nale y przy tym uwzgl dni przepisy wg normy IEC 364 7 701 1984 odp VDE 0100 cz 701 jak r wnie wszystkie przepisy krajowe i lokal...

Page 10: ...a 9 D 32457 Porta Westfalica Instalace Elektrick instalace Elektrickou instalaci sm prov st pouze kvalifikovan elektroinstalat r P itom je nutno respektovat p edpisy IEC 364 7 701 1984 odpov d VDE 010...

Page 11: ...bra Jelen term k eleget tesz az idev g EU k vetelm nyeknek P Informa es de seguran a Evitar o perigo devido a cabos de alimenta o el ctrica danificados No caso de danos o cabo de alimenta o de corren...

Page 12: ...zpe nostn inform cie Zabr te nebezpe enstvu razu n sledkom po koden ho k bla nap jacieho siet ov ho nap tia Po koden k bel nap jacieho siet ov ho nap tia sa mus nechat opravit prostredn ctvom v robcu...

Page 13: ...priklju kom P armature glej sl 5 Ta izdelek izpolnjuje zahteve ustreznih smernic EU HR Informacije za sigurnost Izbjegavati opasnost od o te enih kabela za opskrbu naponom U slu aju o te enja kabel za...

Page 14: ...installatsiooni tohib teostada ainult kvalifitseeritud elektrimont r Seejuures tuleb j rgida IEC 364 7 701 1984 norme vastavalt VDE 0100 osale 701 ning k iki riiklikke ja kohalikke eeskirju Transforma...

Page 15: ...udsavienoojumu P skatiet 5 att lu Produkts atbilst uz to attiecin mo ES direkt vu pamatpras b m LT Informacija apie saug Venkite pavojaus d l pa eist elektros kabeli Pa eidim atveju elektros kabel tur...

Page 16: ...eaz partea inferioar a transformatorului A cu ajutorul diblurilor B al aibelor C1 i uruburilor C a se vedea fig 1a 1b Se fixeaz adaptorul D de partea inferioar a transformatorului A cu ajutorul urubur...

Page 17: ...VA IP 55 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica IEC 364 7 701 1984 0100 701 II 1 6 1a B C C1 1a 1b D E F 1b 2 G 120 V 230 V H 2 3 I1 I H I2 4 J H H1 3 5 G K L 6 M A N 7...

Page 18: ......

Reviews: